Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

46 toradh in 18 doiciméad

  1. #2140120

    Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd. agus a thrádálaí gaolmhar Overseas Metallurgy Co., Ltd. (“Shun Tai”)

    Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd and its related trader Overseas Metallurgy Co., Ltd (‘Shun Tai’)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  2. #2093437

    STS-50 (dár gaireadh de réir CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NEAFC, SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; dár gaireadh de réir IOTC, SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No.2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; dár gaireadh de réir GFCM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2)

    STS-50 (previous names according to CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NEAFC, SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; previous names according to IOTC, SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No.2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; previous names according to GFCM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1120 ón gCoimisiún an 8 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  3. #2140520

    Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd.

    Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  4. #2140979

    Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd., Zhongwei Industrial Park, Cathair Zhongwei, Cúige Ningxia

    Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd, Zhongwei Industrial Park, Zhongwei City, Ningxia Province

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  5. #2301674

    Jia Xing Tai Cheng Auto Parts Co., Ltd.

    Jia Xing Tai Cheng Aoto Parts Co., Ltd

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/191 ón gCoimisiún an 16 Feabhra 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí ceanglóirí áirithe iarainn nó cruach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  6. #2339722

    Ó tharla gur ar thuairimí earráideacha a bhunaigh Shun Tai a mhaíomh, ba mhór diúltú dó.

    Given that Shun Tai based its claim on erroneous assumptions, it had to be rejected.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/468 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí sileacain cailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  7. #2339834

    Mar a shonraítear in aithris 115), rinne an Coimisiún athbhreithniú ar phraghsanna onnmhairiúcháin CAL Shun Tai.

    As described in recital (115), the Commission revised the CIF export prices of Shun Tai.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/468 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí sileacain cailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  8. #2339990

    Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd., Zhongwei Industrial Park, Cathair Zhongwei, Cúige Ningxia

    Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd, Zhongwei Industrial Park, Zhongwei City, Ningxia Province

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/468 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí sileacain cailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  9. #2841971

    Go deimhin, le linn na tréimhse faoi athbhreithniú, tháinig méadú 8.3 pointe céatadáin ar TAI.

    In fact, during the period considered, the ROI increased by 8,3 percentage points.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1122 ón gCoimisiún an 7 Meitheamh 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí comhréidhe teorollta áirithe, ar táirgí iarainn, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  10. #2842698

    Go deimhin, le linn na tréimhse faoi bhreathnú, tháinig méadú 8,3 pointe céatadáin ar TAI.

    In fact, during the period considered, the ROI increased by 8,3 percentage points.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1123 ón gCoimisiún an 7 Meitheamh 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí táirgí comhréidhe teorollta áirithe, ar táirgí iarainn, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  11. #2474949

    STS-50 (dár gaireadh de réir CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NEAFC, SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD Uimh. 2, SUN TAI Uimh. 2, SHINSEI MARU Uimh. 2; dár gaireadh de réir IOTC, SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD Uimh. 2, SUNTAI Uimh. 2, SUN TAI Uimh. 2, SHINSEI MARU Uimh. 2; dár gaireadh de réir GFCM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD Uimh. 2, SUNTAI Uimh. 2, SUN TAI Uimh. 2, SHINSEI MARU Uimh. 2)

    STS-50 (previous names according to CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NEAFC, SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; previous names according to IOTC, SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No.2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; previous names according to GFCM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1184 ón gCoimisiún an 8 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  12. #2863801

    STS-50 (dár gaireadh de réir CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD Uimh. 2, SUN TAI Uimh. 2, SHINSEI MARU Uimh. 2; dár gaireadh de réir IOTC, SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD Uimh. 2, SUNTAI Uimh. 2, SUN TAI Uimh. 2, SHINSEI MARU Uimh. 2; dár gaireadh de réir GFCM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD Uimh. 2, SUNTAI Uimh. 2, SUN TAI Uimh. 2, SHINSEI MARU Uimh. 2; dár gaireadh de réir IATTC: AYDA, SEA BREEZE 1, ANDREY DOLGOV, STD Uimh. 2, SUNTAI Uimh. 2, SHINSEI MARU Uimh. 2)

    STS-50 (previous names according to CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; previous names according to IOTC, SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No.2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; previous names according to GFCM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; previous names according to IATTC: AYDA, SEA BREEZE 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1471 ón gCoimisiún an 17 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá ag gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  13. #2339403

    Tar éis nochtadh na bhfíoras agus na mbreithnithe fíor-riachtanacha ar ar a mbonn a forchuireadh an dleacht frithdhumpála shealadach (“an nochtadh sealadach”), rinne an gearánach, Rialtas Dhaon-Phoblacht na Síne, Ningxia Ketong New Material Technology Co., Ltd (“Ketong”), Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd agus a thrádáil gaolmhar Overseas Metallurgy Co., Ltd (“Shun Tai”), agus Shaanxi Shenghua Metallurgy-Chemical Co., Ltd (“Shenghua”), agus úsáideoir amháin (monaróir sreinge croíleacánaí Filo d.o.o.), aighneachtaí i scríbhinn inar chuir siad a dtuairimí in iúl maidir leis na torthaí sealadacha.

    Following the disclosure of the essential facts and considerations on the basis of which a provisional anti-dumping duty was imposed (‘provisional disclosure’), the complainant, the Government of the People’s Republic of China (‘GOC’), the Chinese cooperating exporting producers Ningxia Ketong New Material Technology Co., Ltd (‘Ketong’), Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd and its related trader Overseas Metallurgy Co., Ltd (‘Shun Tai’) and Shaanxi Shenghua Metallurgy-Chemical Co., Ltd (‘Shenghua’) and one user (cored wire manufacturer Filo d.o.o.), made written submissions making their views known on the provisional findings.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/468 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí sileacain cailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  14. #718608

    ) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … [2] Ní mór tionscnamh earraí a lua.

    ) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … [2] Origin of products has to be indicated.

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  15. #2093409

    NEW BAI I No. 168 (dár gaireadh de réir SIOFA: TAI YUAN No. 227; dár gaireadh de réir ICCAT: SAMUDERA)

    NEW BAI I No. 168 (previous name according to SIOFA: TAI YUAN No. 227; previous name according to ICCAT : SAMUDERA)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1120 ón gCoimisiún an 8 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  16. #2114856

    Is é an toradh ar infheistíochtaí (TAI) an brabús ina chéatadán de ghlanluach na n-infheistíochtaí de réir na leabhar.

    The return on investments (ROI) is the profit in percentage of the net book value of investments.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1266 ón gCoimisiún an 29 Iúil 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí bithdhíosail de thionscnamh Stáit Aontaithe Mheiriceá tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  17. #2114858

    Tá an TAI ard seo nasctha go príomha, áfach, le glanluach íseal na n-infheistíochtaí de réir na leabhar, seachas le brabús ard.

    This high ROI is however mainly linked to low net book value of investments, rather than high profit.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1266 ón gCoimisiún an 29 Iúil 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí bithdhíosail de thionscnamh Stáit Aontaithe Mheiriceá tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  18. #2115541

    Is é an toradh ar infheistíochtaí (TAI) an brabús ina chéatadán de ghlanluach na n-infheistíochtaí de réir na leabhar.

    The return on investments (ROI) is the profit in percentage of the net book value of investments.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1267 ón gCoimisiún an 29 Iúil 2021 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí bithdhíosail de thionscnamh Stáit Aontaithe Mheiriceá tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  19. #2115543

    Tá an TAI ard seo nasctha go príomha, áfach, le glanluach íseal na n-infheistíochtaí de réir na leabhar, seachas le brabús ard.

    This high ROI is however mainly linked to low net book value of investments, rather than high profit.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1267 ón gCoimisiún an 29 Iúil 2021 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí bithdhíosail de thionscnamh Stáit Aontaithe Mheiriceá tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  20. #2339721

    Thairis sin, rinne an Coimisiún coigeartú ar phraghsanna Shun Tai agus aird iomlán á tabhairt ar thorthaí sonrach an imscrúdaithe a bhaineann lena eagraíocht díolacháin.

    Furthermore, the Commission adjusted Shun Tai’s prices taking full account of the specific findings of the investigation related to its sales organisation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/468 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí sileacain cailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  21. #2339756

    Mhaígh Shun Tai, onnmhaireoir amháin, gur cheart a phraghsanna onnmhairiúcháin CAL a athbhreithniú toisc nach ndearnadh iad a thiontú go cruinn go Euro.

    One exporter, Shun Tai, claimed that its CIF export prices should be revised because they had not been accurately converted into euros.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/468 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí sileacain cailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  22. #2339832

    Mhaígh an t-onnmhaireoir Ningxia Shun Tai Smelting Co, Ltd nár thiontaigh an Coimisiún a phraghsanna onnmhairiúcháin CAL ag teorainn an Aontais go Euro i gceart chun a chorrlach díobhála a ríomh.

    The exporter Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd claimed that the Commission had not converted its CIF Union border export prices into euros correctly for calculating its injury margin.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/468 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí sileacain cailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  23. #2339835

    Ba é an toradh a bhí ar an athbhreithniú sin corrlach díobhála cinntitheach athbhreithnithe le haghaidh Shun Tai agus corrlach athbhreithnithe le haghaidh “gach cuideachta eile”.

    This revision resulted in a revised definitive injury margin for Shun Tai and the margin for ‘all other companies’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/468 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí sileacain cailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  24. #2841728

    Is é an toradh ar infheistíochtaí (TAI) an brabús ina chéatadán de ghlanluach na n-infheistíochtaí de réir na leabhar.

    The return on investments (ROI) is the profit in percentage of the net book value of investments.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1122 ón gCoimisiún an 7 Meitheamh 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí comhréidhe teorollta áirithe, ar táirgí iarainn, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  25. #2842476

    Is é an toradh ar infheistíochtaí (TAI) an brabús ina chéatadán de ghlanluach na n-infheistíochtaí de réir na leabhar.

    The return on investments (ROI) is the profit in percentage of the net book value of investments.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1123 ón gCoimisiún an 7 Meitheamh 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí táirgí comhréidhe teorollta áirithe, ar táirgí iarainn, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  26. #3129709

    Is é an toradh ar infheistíochtaí (TAI) an brabús ina chéatadán de ghlanluach na n-infheistíochtaí de réir na leabhar.

    The return on investments (ROI) is the profit in percentage of the net book value of investments.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2758 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí comhréidhe teorollta áirithe, ar táirgí iarainn, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail de thionscnamh Phoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle, Phoblacht Ioslamach na hIaráine agus Chónaidhm na Rúise iad i ndiaidh athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  27. #3129940

    Ar an iomlán, tháinig feabhas suntasach ar TAI le linn thréimhse imscrúdúcháin an athbhreithnithe i gcomparáid le 2019.

    Overall, the ROI significantly improved during the review investigation period as compared to 2019.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2758 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí comhréidhe teorollta áirithe, ar táirgí iarainn, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail de thionscnamh Phoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle, Phoblacht Ioslamach na hIaráine agus Chónaidhm na Rúise iad i ndiaidh athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  28. #3129941

    Go deimhin, le linn na tréimhse faoi bhreathnú, tháinig méadú de thart ar 20 pointe céatadáin ar TAI.

    In fact, during the period considered, the ROI increased by around 20 percentage points.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2758 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí comhréidhe teorollta áirithe, ar táirgí iarainn, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail de thionscnamh Phoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle, Phoblacht Ioslamach na hIaráine agus Chónaidhm na Rúise iad i ndiaidh athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  29. #3129948

    Lean praghsanna díola, brabús, sreabhadh airgid agus TAI treocht chomhchosúil a raibh titim ghéar in 2020, agus téarnamh in 2021 i gceist léi.

    Sales prices, profit, cash flow and ROI followed a similar trend characterised as well by a sharp drop in 2020, and a rebound in 2021.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2758 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí comhréidhe teorollta áirithe, ar táirgí iarainn, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail de thionscnamh Phoblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle, Phoblacht Ioslamach na hIaráine agus Chónaidhm na Rúise iad i ndiaidh athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  30. #3199382

    vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/ päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja

    vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/päätöksen … mukaisia rajoituksia tai maksuja

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  31. #2093601

    An 15 Meitheamh 2021, tháinig an Leas-Uachtarán Feidhmiúcháin, Valdis Dombrovskis, agus Ionadaí Trádála na Stát Aontaithe, Katherine Tai, ar chomhthuiscint maidir le creat comhoibritheach le haghaidh aerárthaí sibhialta móra “ina bhfuil sé beartaithe ag gach taobh cur i bhfeidhm a fhrithbheart a chur ar fionraí ar feadh tréimhse 5 bliana”.

    On 15 June 2021, Executive Vice President Valdis Dombrovskis and U.S. Trade Representative Katherine Tai reached an understanding on a cooperative framework for large civil aircraft, whereby ‘each side intends to suspend application of its countermeasures for a period of 5 year’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1123 ón gCoimisiún an 8 Iúil 2021 lena gcuirtear bearta beartais tráchtála a bhaineann le táirgí áirithe ó Stáit Aontaithe Mheiriceá ar fionraí, ar bearta iad a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1646 tar éis don Eagraíocht Dhomhanda Trádála díospóid trádála a bhreithniú faoin gComhaontú um Réiteach Díospóidí

  32. #2140110

    Fuair an Coimisiún freagraí ceistneora ón dhá tháirgeoir ón Aontas, ó dhá allmhaireoir ón Aontas (Affival and Coftech), ó dhá úsáideoir (AFV Acciaierie Beltrame S.p.A. agus Filo d.o.o.) agus ó na trí tháirgeoir onnmhairiúcháin comhoibríocha (Ningxia Ketong New Material Technology Co., Ltd., Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd. agus a thrádálaí gaolmhar Overseas Metallurgy Co., Ltd. agus Shaanxi Shenghua Metallurgy-Chemical Co., Ltd.).

    The Commission received questionnaire replies from the two Union producers, two Union importers (Affival and Coftech), two users (AFV Acciaierie Beltrame S.p.A. and Filo d.o.o.) and the three cooperating exporting producers (Ningxia Ketong New Material Technology Co., Ltd, Ningxia Shun Tai Smelting Co., Ltd and its related trader Overseas Metallurgy Co., Ltd and Shaanxi Shenghua Metallurgy-Chemical Co., Ltd).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  33. #2140183

    Ina theannta sin, cé go ndealraíonn sé go bhfuil an dá tháirgeoir onnmhairiúcháin comhoibríocha eile faoi úinéireacht phríobháideach, dealraíonn sé freisin go bhfuil dlúthchaidreamh ag ceann amháin díobh - Ningxia Shun Tai Smelting - leis na húdaráis áitiúla: tá sé lonnaithe in Zhongwei Industrial Park, lena ndeonaítear go leor beartas fabhrach do chuideachtaí seanbhunaithe, amhail cánacha nó costais leictreachais laghdaithe .

    Additionally, while the two other cooperating exporting producers appear to be privately owned, one of them – Ningxia Shun Tai Smelting – also appears to entertain a close relationship with the local authorities: it is located in Zhongwei Industrial Park, which grants numerous preferential policies to established companies, such as reduced taxes or electricity prices .

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  34. #2141053

    Le linn an imscrúdaithe, shuigh an Coimisiún gur thairbhigh Ningxia Shun Tai Smelting de thacaíocht i ngeall ar a bhunaíocht in Zhongwei Industrial Park (féach aithris 44), ach gur aithníodh an chuideachta Ketong mar “ 2020 Autonomous Region Enterprise Technology Center” [Lárionad Teicneolaíochta Fiontraíochta i Réigiún Féinrialaithe 2020].

    During the investigation, the Commission established that Ningxia Shun Tai Smelting benefited from support due to its establishment in Zhongwei Industrial Park (see recital (44)), whereas the company Ketong was recognized as ‘2020 Autonomous Region Enterprise Technology Center’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1811 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí sileacain chailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  35. #2339718

    Sna barúlacha a thug sé ar an nochtadh cinntitheach, chuir Shun Tai i gcoinne na gcoigeartuithe ar rinneadh ar a phraghas onnmhairiúcháin le haghaidh coimisiúin faoi Airteagal 2(10) (i) den bhun-Rialachán.

    In its comments on the definitive disclosure, Shun Tai contested the adjustments made to its export price for commissions under article 2(10)(i) of the basic Regulation.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/468 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí sileacain cailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  36. #2339720

    D’ainneoin a bhfuil á mhaíomh ag Shun Tai, an modh a úsáideadh chun a phraghsanna a choigeartú, is i gcomhréir le cleachtais an Choimisiúin atá sé agus tá sé comhsheasmhach leis an dá Rialachán a luaitear sna barúlach a thug sé ar an nochtadh cinntitheach.

    Contrary to what Shun Tai is claiming, the method used to adjust its prices is in line with the Commission’s practice and consistent with the two Regulations mentioned in its comments to the definitive disclosure.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/468 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí sileacain cailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  37. #2339723

    Ós rud é gur iarr Shun Tai go gcaithfí go rúnda lena bhealaí díolacháin, cuireadh tuilleadh sonraí ar an anailís a rinne an Coimisiún ar an maíomh ar fáil don chuideachta go déthaobhach.

    As Shun Tai requested confidential treatment for its sales channels, further details about the Commission’s analysis of the claim were provided to the company bilaterally.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/468 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí sileacain cailciam de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  38. #2474917

    NEW BAI I Uimh. 168 (dár gaireadh de réir SIOFA: TAI YUAN Uimh. 227; dár gaireadh de réir ICCAT: SAMUDERA)

    NEW BAI I No. 168 (previous name according to SIOFA: TAI YUAN No. 227; previous name according to ICCAT: SAMUDERA)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1184 ón gCoimisiún an 8 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  39. #2841732

    Go háirithe, lean beagnach gach táscaire díobhála, go háirithe táirgeadh, úsáid acmhainneachta, méideanna díolachán agus praghsanna díola, fostaíocht agus táirgiúlacht, brabús, sreabhadh airgid agus TAI treocht chomhchosúil le linn na tréimhse faoi bhreathnú.

    More particularly, almost all injury indicators, notably production, capacity utilisation, sales volumes and sales prices, employment and productivity, profit, cash flow and ROI followed a similar trend during the period considered.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1122 ón gCoimisiún an 7 Meitheamh 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí comhréidhe teorollta áirithe, ar táirgí iarainn, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  40. #2842480

    Go háirithe, lean beagnach gach táscaire díobhála, go háirithe táirgeadh, úsáid acmhainne, méideanna díolachán agus praghsanna díola, fostaíocht agus táirgiúlacht, brabús, sreabhadh airgid agus TAI treocht chomhchosúil le linn na tréimhse faoi bhreathnú.

    More particularly, almost all injury indicators, notably production, capacity utilisation, sales volumes and sales prices, employment and productivity, profit, cash flow and ROI followed a similar trend during the period considered.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1123 ón gCoimisiún an 7 Meitheamh 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí táirgí comhréidhe teorollta áirithe, ar táirgí iarainn, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  41. #2863766

    NEW BAI I Uimh. 168 (dár gaireadh de réir IATTC, SIOFA: TAI YUAN Uimh. 227; dár gaireadh de réir ICCAT: SAMUDERA)

    NEW BAI I No. 168 (previous name according to IATTC, SIOFA: TAI YUAN No. 227; previous name according to ICCAT: SAMUDERA)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1471 ón gCoimisiún an 17 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 468/2010 lena mbunaítear liosta an Aontais de shoithí atá ag gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta atá neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  42. #3135978

    I bhFionlainnis: komission delegoidun asetuksen EU 2023/2835 ja komission täytäntöönpanoasetuksen 2023/2834 mukaisesti tullivapaasti tuotu CN-koodiin 10062017 tai 10062098 kuuluva Basmati-riisi, jonka mukana on [toimivaltaisen viranomaisen nimi] myöntämä aitoustodistus nro…

    In Finnish: komission delegoidun asetuksen (EU) 2023/2835 ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2023/2834, mukaisesti tullivapaasti tuotu CN-koodiin 10062017 tai 10062098 kuuluva Basmati-riisi, jonka mukana on [toimivaltaisen viranomaisen nimi] myöntämä aitoustodistus nro …

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2834 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2023 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le hallmhairí sna hearnálacha ríse, gránach, siúcra agus leannlusanna

  43. #3136016

    I bhFionlainnis: komission delegoidun asetuksen (EU) 2023/2835 ja komission täytäntööpanoasetuksen (EU) 2023/2834 mukaisesti tullivapaasti tuotu CN-koodiin 10062017 tai 10062098 kuuluva Basmati-riisi, jonka mukana on [toimivaltaisen viranomaisen nimi] myöntämän aitoustodistuksen nro… kaksoiskappale

    In Finnish: komission delegoidun asetuksen (EU) 2023/2835 ja komission täytäntööpanoasetuksen (EU) 2023/2834 mukaisesti tullivapaasti tuotu CN-koodiin 10062017 tai 10062098 kuuluva Basmati-riisi, jonka mukana on [toimivaltaisen viranomaisen nimi] myöntämän aitoustodistuksen nro … kaksoiskappale

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2834 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2023 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le hallmhairí sna hearnálacha ríse, gránach, siúcra agus leannlusanna

  44. #176096

    Leasaítear leis seo na Rialacháin um Tháillí Tai-dhleoireachta agus Consalachta, 1956 (I.R. Uimh, 263 de 1956)- (a) tríd an Rialachán seo a leanas a chur in ionad Rial-achán 5: As víosa Éireannach a dheonú, gearrfar cibé ceann de na táillí seo a leanas is iomchuí: (i) i gcás víosa a bheadh bailí le haghaidh turais amháin tríd an Stát ar eadarthuras- £. suim 0.50p (ii) i gcás aon víosa eile- suim (b) trí na focail "caoga pingin nlla" a chur in ionad "ceithre scillinge" i mír (b) de Rialachán 6; (c) trí "9", "l0 go 13" agus "14" a chur in ionad "8". "9 go 12" agus "13" faoi seach i Rialachán 9 (1); (d) tríd an Sceideal seo a leanas a chur in ionad an Chéad Sceidil a ghabhann leis na Rialacháin sin;

    The Diplomatic and Consular Fees Regulations, 1956 ( S.I. No. 263 of 1956 ), are hereby amended by— (a) the substitution for Regulation 5 of the following Regulation: For the service of granting an Irish visa there shall be charged whichever is the appropriate of the following fees. (i) in the case of a visa good for a single journey in transit through the State— the sum of (ii) in the case of any other visa— the sum of (b) the substitution of the words “fifty new pence” for “four shillings” in paragraph (b) of Regulation 6; (c) the substitution in Regulation 9(1) of “9”, “10 to 13” and “14” for “8”, “9 to 12” and “13”, respectively; (d) the substitution of the following Schedule for the First Schedule thereto:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  45. #1665925

    (EN) DOCUMENT EMANATING FROM AN AUTHORITY OR AN OFFICIAL CONNECTED WITH THE COURTS OR TRIBUNALS OF A MEMBER STATE/ (FR) DOCUMENT ÉMANANT D'UNE AUTORITÉ OU D'UN FONCTIONNAIRE RELEVANT D'UNE JURIDICTION D'UN ÉTAT MEMBRE/ (GA) DOICIMÉAD A THAGANN Ó ÚDARÁS NÓ Ó OIFIGEACH A BHFUIL BAINT AIGE NÓ AICI LE CÚIRTEANNA NÓ LE BINSÍ DE CHUID BALLSTÁIT/ (HR) ISPRAVA KOJU JE IZDALO TIJELO ILI SLUŽBENIK SUDA DRŽAVE ČLANICE/ (IT) DOCUMENTO EMANATO DA UN'AUTORITÀ O DA UN FUNZIONARIO APPARTENENTE AD UNA DELLE GIURISDIZIONI DI UNO STATO MEMBRO/ (LV) DOKUMENTS, KURU IZSNIEGUSI AR DALĪBVALSTS TIESĀM SAISTĪTA IESTĀDE VAI AMATPERSONA/ (LT) DOKUMENTAS, IŠDUOTAS VALDŽIOS INSTITUCIJOS AR PAREIGŪNO, SUSIJUSIŲ SU VALSTYBĖS NARĖS TEISMAIS AR TRIBUNOLAIS/ (HU) TAGÁLLAMI BÍRÓSÁGGAL KAPCSOLATBAN ÁLLÓ HATÓSÁG VAGY TISZTVISELŐ ÁLTAL KIÁLLÍTOTT OKIRAT/ (MT) DOKUMENT MAĦRUĠ MINN AWTORITÀ JEW UFFIĊJAL LI JKOLLHOM RABTA MAL-QRATI JEW IT-TRIBUNALI TA' STAT MEMBRU/ (NL) DOCUMENT AFGEGEVEN DOOR EEN AUTORITEIT OF AMBTENAAR BEHORENDE TOT EEN RECHTERLIJKE INSTANTIE VAN EEN LIDSTAAT/ (PL) DOKUMENT POCHODZĄCY OD ORGANU SĄDOWEGO LUB URZĘDNIKA SĄDOWEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO/ (PT) DOCUMENTO PROVENIENTE DE UMA AUTORIDADE OU DE UM FUNCIONÁRIO DEPENDENTE DE QUALQUER JURISDIÇÃO DE UM ESTADO-MEMBRO/ (RO) DOCUMENT EMIS DE O AUTORITATE SAU DE UN FUNCȚIONAR DE PE LÂNGĂ INSTANȚELE UNUI STAT MEMBRU/ (SK) LISTINA VYDANÁ ORGÁNOM ALEBO ÚRADNÍKOM S VÄZBOU NA SÚDY ČLENSKÉHO ŠTÁTU/ (SL) LISTINA, IZDANA S STRANI ORGANA ALI URADNIKA SODNE OBLASTI DRŽAVE ČLANICE/ (FI) ASIAKIRJA, JONKA ON ANTANUT JÄSENVALTION OIKEUSLAITOKSEEN KUULUVA VIRANOMAINEN TAI VIRKAMIES/ (SV) HANDLING SOM HÄRRÖR FRÅN EN MYNDIGHET ELLER EN TJÄNSTEMAN TILLHÖRANDE DOMSTOLSVÄSENDET I EN MEDLEMSSTAT

    (ET) DOKUMENT, MILLE ON VÄLJA ANDNUD LIIKMESRIIGI KOHTUTEGA SEOTUD AMETIASUTUS VÕI AMETNIK/ (EL) ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΟ ΑΠΟ ΜΙΑ ΑΡΧΗ Ή ΕΝΑΝ/ΜΙΑ ΥΠΑΛΛΗΛΟ ΠΟΥ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΑ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ/ (EN) DOCUMENT EMANATING FROM AN AUTHORITY OR AN OFFICIAL CONNECTED WITH THE COURTS OR TRIBUNALS OF A MEMBER STATE/ (FR) DOCUMENT ÉMANANT D'UNE AUTORITÉ OU D'UN FONCTIONNAIRE RELEVANT D'UNE JURIDICTION D'UN ÉTAT MEMBRE/ (GA) DOICIMÉAD A THAGANN Ó ÚDARÁS NÓ Ó OIFIGEACH A BHFUIL BAINT AIGE NÓ AICI LE CÚIRTEANNA NÓ LE BINSÍ DE CHUID BALLSTÁIT/ (HR) ISPRAVA KOJU JE IZDALO TIJELO ILI SLUŽBENIK SUDA DRŽAVE ČLANICE/ (IT) DOCUMENTO EMANATO DA UN'AUTORITÀ O DA UN FUNZIONARIO APPARTENENTE AD UNA DELLE GIURISDIZIONI DI UNO STATO MEMBRO/ (LV) DOKUMENTS, KURU IZSNIEGUSI AR DALĪBVALSTS TIESĀM SAISTĪTA IESTĀDE VAI AMATPERSONA/ (LT) DOKUMENTAS, IŠDUOTAS VALDŽIOS INSTITUCIJOS AR PAREIGŪNO, SUSIJUSIŲ SU VALSTYBĖS NARĖS TEISMAIS AR TRIBUNOLAIS/ (HU) TAGÁLLAMI BÍRÓSÁGGAL KAPCSOLATBAN ÁLLÓ HATÓSÁG VAGY TISZTVISELŐ ÁLTAL KIÁLLÍTOTT OKIRAT/ (MT) DOKUMENT MAĦRUĠ MINN AWTORITÀ JEW UFFIĊJAL LI JKOLLHOM RABTA MAL-QRATI JEW IT-TRIBUNALI TA' STAT MEMBRU/ (NL) DOCUMENT AFGEGEVEN DOOR EEN AUTORITEIT OF AMBTENAAR BEHORENDE TOT EEN RECHTERLIJKE INSTANTIE VAN EEN LIDSTAAT/ (PL) DOKUMENT POCHODZĄCY OD ORGANU SĄDOWEGO LUB URZĘDNIKA SĄDOWEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO/ (PT) DOCUMENTO PROVENIENTE DE UMA AUTORIDADE OU DE UM FUNCIONÁRIO DEPENDENTE DE QUALQUER JURISDIÇÃO DE UM ESTADO-MEMBRO/ (RO) DOCUMENT EMIS DE O AUTORITATE SAU DE UN FUNCȚIONAR DE PE LÂNGĂ INSTANȚELE UNUI STAT MEMBRU/ (SK) LISTINA VYDANÁ ORGÁNOM ALEBO ÚRADNÍKOM S VÄZBOU NA SÚDY ČLENSKÉHO ŠTÁTU/ (SL) LISTINA, IZDANA S STRANI ORGANA ALI URADNIKA SODNE OBLASTI DRŽAVE ČLANICE/ (FI) ASIAKIRJA, JONKA ON ANTANUT JÄSENVALTION OIKEUSLAITOKSEEN KUULUVA VIRANOMAINEN TAI VIRKAMIES/ (SV) HANDLING SOM HÄRRÖR FRÅN EN MYNDIGHET ELLER EN TJÄNSTEMAN TILLHÖRANDE DOMSTOLSVÄSENDET I EN MEDLEMSSTAT

    Rialachán (AE) 2016/1191 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Iúil 2016 maidir le saorghluaiseacht saoránach a chur chun cinn trí shimpliú a dhéanamh ar na ceanglais a bhaineann le doiciméid phoiblí áirithe a chur i láthair san Aontas Eorpach, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012

  46. #898771

    PROVIDED ALWAYS AND IT IS HEREBY AGREED AND DECLARED between and by the parties to these presents that every person who after the determination of the life estate of the said Sir Compton Domvile shall by virtue of these presents become entitled beneficially to the possession or to the receipt of the rents and profits of the said hereditaments and premises hereby settled as tenant for life or tenant in tail male or in tail by purchase and who shall not then use and bear the surname and arms of ‘Domvile’ shall and do within the space of one year next after he or she shall so become entitled or being an infant then within the space of one year after he or she shall attain the age of twenty-one years AND ALSO that every person to whom any female so becoming entitled as aforesaid shall be married or whom she shall afterwards marry shall and do within the space of one year next after such female shall so become entitled or shall so marry whichever of such events shall last happen unless in the said respective cases any such person shall be prevented by death take upon himself or herself and use in all deeds letters accounts and writings whereto or wherein he or she shall be a party or which he or she shall sign and upon all other occasions the surname of ‘Domvile’ only or in addition to his or her other surname but so that the name of ‘Domvile’ shall be the last and principal name and also quarter the arms of ‘Domvile’ with his or her own family arms and within the said space of one year (unless prevented by death) apply for and endeavour to obtain an Act of Parliament or proper license from the Crown or take such other steps or means as may be requisite or proper to enable or authorise him or her so to take use and bear the said surname and arms of ‘Domvile’ AND FURTHER that in case after the determination of the life estate of the said Sir Compton Domvile any person who shall so become entitled as aforesaid or the husband of any such person being a female shall neglect or refuse within the said space of one year to take and use such surname or to quarter and bear such arms or to take and use such steps and means as aforesaid or shall at any time afterwards discontinue to use and bear such surname and arms or in case any person who shall so become entitled as aforesaid or the husband of any such person being a female and who respectively shall at the time of his or her or his wife's so becoming entitled to use such surname and bear and use such arms shall at any time afterwards discontinue to use and bear such surname and arms then in then former of such cases from and after the said space of one year or immediately after such discontinuance as aforesaid as the case may be and in the latter of such cases immediately after such discontinuance if the person who or whose husband shall so for the time being refuse neglect or discontinue as aforesaid shall be either by herself or together with her husband or by himself tenant for life at law or in equity the limitation hereinbefore contained to the use of such person and his assigns being a male or the trusts hereinbefore declared for the benefit of such person being a female shall absolutely cease determine and be void and if the person who or whose husband shall so for the time being refuse neglect or discontinue as aforesaid shall be tenant in tail male or in tail then the limitations or limitation under which such person shall be so tenant in tail male or in tail And in case of such person being tenant in tail male then also the limitations hereinbefore contained to him or her in tail shall absolutely cease determine and be void And in the said respective cases the said hereditaments and premises hereby settled shall immediately go over precisely in the same manner as if such person being such tenant for life were actually dead or being such tenant in tail male or in tail were actually dead and there was a general failure of his or her issue inheritable under such limitations in tai

    "PROVIDED ALWAYS AND IT IS HEREBY AGREED AND DECLARED between and by the parties to these presents that every person who after the determination of the life estate of the said Sir Compton Domvile shall by virtue of these presents become entitled beneficially to the possession or to the receipt of the rents and profits of the said hereditaments and premises hereby settled as tenant for life or tenant in tail male or in tail by purchase and who shall not then use and bear the surname and arms of 'Domvile,' shall and do within the space of one year next after he or she shall so become entitled or being an infant then within the space of one year after he or she shall attain the age of twenty-one years AND ALSO that every person to whom any female so becoming entitled as aforesaid shall be married or whom she shall afterwards marry shall and do within the space of one year next after such female shall so become entitled or shall so marry whichever of such events shall last happen unless in the said respective cases any such person shall be prevented by death take upon himself or herself and use in all deeds letters accounts and writings whereto or wherein he or she shall be a party or which he or she shall sign and upon all other occasions the surname of 'Domvile' only or in addition to his or her other surname but so that the name of 'Domvile' shall be the last and principal name and also quarter the arms of 'Domvile' with his or her own family arms and within the said space of one year (unless prevented by death) apply for and endeavour to obtain an Act of Parliament or proper license from the Crown or take such other steps or means as may be requisite or proper to enable or authorise him or her so to take use and bear the said surname and arms of 'Domvile' AND FURTHER that in case after the determination of the life estate of the said Sir Compton Domvile any person who shall so become entitled as aforesaid or the husband of any such person being a female shall neglect or refuse within the said space of one year to take and use such surname or to quarter and bear such arms or to take and use such steps and means as aforesaid or shall at any time afterwards discontinue to use and bear such surname and arms or in case any person who shall so become entitled as aforesaid or the husband of any such person being a female and who respectively shall at the time of his or her or his wife's so becoming entitled to use such surname and bear and use such arms shall at any time afterwards discontinue to use and bear such surname and arms then in the former of such cases from and after the said space of one year or immediately after such discontinuance as aforesaid as the case may be and in the latter of such cases immediately after such discontinuance if the person who or whose husband shall so for the time being refuse neglect or discontinue as aforesaid shall be either by herself or together with her husband or by himself tenant for life at law or in equity the limitation hereinbefore contained to the use of such person and his assigns being a male or the trusts hereinbefore declared for the benefit of such person being a female shall absolutely cease determine and be void and if the person who or whose husband shall so for the time being refuse neglect or discontinue as aforesaid shall be tenant in tail male or in tail then the limitations or limitation under which such person shall be so tenant in tail male or in tail And in case of such person being tenant in tail male then also the limitations hereinbefore contained to him or her in tall shall absolutely cease determine and be void And in the said respective cases the said hereditaments and premises hereby settled shall immediately go over precisely in the same manner as if such person being such tenant for life were actually dead or being such tenant in tail male or in tail were actually dead and there was a general failure of his or her issue inheritable under such limitations in ta

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1936: ACHT AINME AGUS ARMAIS PE (ESTÁIT COMPTON DOMVILE), 1936