Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

61 toradh in 29 doiciméad

  1. #144958

    NA hAM-RÁTAÍ ÍOSTA GINEARÁLTA AGUS AN tAM-RÁTA TASC-OIBRE

    GENERAL MINIMUM TIME-RATES AND PIECE -WORK BASIS TIME-RATE

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #144960

    ROINN I-An tAm-Ráta Íosta Ginearálta d'Oibrithe (seachas Foghlaimeoirí)

    SECTION I—General Minimum Time-Rate for Workers (other than Learners)

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  3. #144965

    ROINN III-AN tAM-RÁTA TASC-OIBRE DO GACH OIBRÍ

    SECTION III—Piece-Work Basis Time-Rate for All Workers

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  4. #166337

    An tAm-Ráta Ráthaithe

    Guaranteed Time-Rate:

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  5. #167390

    ROINN I-An tAm-Ráta Íosta do Bhainisteoirí nó do Mhaoir

    Section I.—THE MINIMUM TIME-RATE FOR MANAGERS OR SUPERVISORS.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  6. #167816

    NA hAM-RÁTAÍ ÍOSTA GINEARÁLTA AGUS AN tAM-RÁTA TASC-OIBRE.

    GENERAL MINIMUM TIME-RATES AND PIECE-WORK BASIS TIME-RATE.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  7. #167819

    ROINN I-An tAm-Ráta Íosta Ginearálta d'Oibrithe (seachas Foghlaimeoiri)

    SECTION 1. General Minimum Time-Rate for Workers (other than Learners)

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  8. #171951

    -An tAm-Ráta Íosta Ginearálta d'Oibrithe (seachas Foghlaimeoirí)

    — General Minimum Time-Rate for Workers (other than Learners)

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  9. #171959

    An tAm-Ráta Tasc-Oibre do gach oibrí

    — Piece-Work basis Time-Rate for all workers

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  10. #172876

    ROINN I AN tAM-RÁTA ÍOSTA DO BHAINISTEOIRÍ NÓ DO MHAOIR

    SECTION I THE MINIMUM TIME-RATE FOR MANAGERS OR SUPERVISORS

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  11. #179228

    ROINN II An tAm-Ráta Tasc-Oibre do Ghearrthóirí

    SECTION II PIECE-WORK BASIS TIME RATE FOR CUTTERS

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  12. #179229

    Roinn III An tAm-Ráta Tasc-Oibre do gach Oibrí

    SECTION III PIECE-WORK BASIS TIME RATE FOR ALL WORKERS

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  13. #179299

    AN tAM-RÁTA TASC-OIBRE DO GACH OIBRÍ

    PIECE WORK BASIS TIME RATE FOR ALL WORKERS

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  14. #2106618

    AN tAM

    TIME

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1223 ón gCoimisiún an 27 Iúil 2021 lena sonraítear míreanna teicniúla an tacair sonraí, lena mbunaítear na formáidí teicniúla maidir le faisnéis a tharchur, agus lena sonraítear na socruithe mionsonraithe agus ábhar na dtuarascálacha cáilíochta maidir le heagrú suirbhé shamplaigh i bhfearann úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide, le haghaidh na bliana tagartha 2022 de bhun Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  15. #2146774

    AN tAM

    TIME

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1898 ón gCoimisiún an 20 Iúil 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí líon agus teidil na n-athróg a shonrú maidir leis na sonraí i dtaca le fearann úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide le haghaidh na bliana tagartha 2022 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #2506509

    AN tAM

    TIME

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1399 ón gCoimisiún an 1 Lúnasa 2022 lena sonraítear míreanna teicniúla an tacair sonraí, lena mbunaítear na formáidí teicniúla maidir le faisnéis a tharchur, agus lena sonraítear na socruithe agus ábhar na dtuarascálacha cáilíochta maidir le heagrú suirbhé shamplaigh i bhfearann úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide, le haghaidh na bliana tagartha 2023 i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #2562520

    AN tAM

    TIME

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2279 ón gCoimisiún an 1 Lúnasa 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí líon agus teidil na n-athróg a shonrú maidir le fearann úsáid staidreamh na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide le haghaidh na bliana tagartha 2023 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  18. #2622474

    Déanfar an tAm Aosaithe Binse (BAT) a ríomh agus cothromóid BAT á húsáid mar a leanas:

    The Bench Ageing Time (BAT) shall be calculated using the BAT equation as follows:

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  19. #2864595

    AN tAM

    TIME

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1484 ón gCoimisiún an 18 Iúil 2023 lena sonraítear míreanna teicniúla an tacair sonraí, lena mbunaítear na formáidí teicniúla maidir le faisnéis a tharchur, agus lena sonraítear na socruithe agus ábhar na dtuarascálacha cáilíochta maidir le heagrú suirbhé shamplaigh i bhfearann úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide, le haghaidh na bliana tagartha 2024 de bhun Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  20. #2972245

    AN tAM

    TIME

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1797 ón gCoimisiún an 7 Iúil 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí líon agus teidil na n-athróg a shonrú maidir le fearann úsáid staidreamh na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide le haghaidh na bliana tagartha 2024 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  21. #3204152

    An Dáta agus an tAm a Bailíochtaíodh an Míniú ar Mhoill

    Date and Time of Validation of Explanation on Delay

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/289 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/323 a mhéid a bhaineann leis na sonraí is gá le haghaidh doiciméid um chúnamh riaracháin frithpháirteach a bhaineann le gluaiseachtaí earraí máil atá le honnmhairiú faoi fhionraí dleachta de bhun Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle

  22. #179208

    Chun críche na bhforálacha sin roimhe seo ciallaíonn an abairt "Bunráta" an tAm-Ráta Tasc-Oibre a socraíodh don chineál oibrí atá i gceist, nó i gcás nár socraíodh aon Am-Ráta Tasc-Oibre den sórt sin, an tAm-Ráta Iosta Ginearálta a ceapadh don chineál sin oibrí.

    For the purpose of the foregoing provisions the expression "Basis Rate" means the Piece-Work Basic Time-Rate fixed for the class of worker in question, or, where not such Piece-Work Basis Time-Rate has been fixed, the General Minimum Time-Rate which has been fixed for that class of worker.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  23. #166475

    Dáta an Ordaithe An Céatadán den Ráta Ceirde An 1ú bliain Printíseachta An 2ú bliain Printíseachta An 3ú bliain Printíseachta An 4ú bliain Printíseachta An tAm-Ráta Ráthaithe

    Date of Order Percentage of Craft Rate 1st Year of Apprenticeship 2nd Year of Apprenticeship 3rd Year of Apprenticeship 4th Year of Apprenticeship Guaranteed Time-Rate:

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  24. #167886

    ROINN III. AN tAM-RÁTA TASC-OIBRE DO GACH OIBRÍ

    SECTION III. Piece-Work Basis Time-Rate for all Workers

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  25. #172879

    ROINN II Is É AN tAM-RÁTA ÍOSTA DO NA HOIBRITHE GO LÉIR (SEACHAS BAINISTEOIRÍ NÓ MAOIR):

    SECTION II THE MINIMUM TIME-RATE FOR ALL WORKERS (OTHER THAN MANAGERS OR SUPERVISORS) SHALL BE:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  26. #179200

    (f) Go scoirfidh Foghlaimeoir de bheith ina Fhoghlaimeoir agus go mbeidh sé i dteideal an tAm-Ráta Íosta iomlán a fháil tar éis dhá bhliain fostaíochta a chur de.

    (f) A Learner shall cease to be a Learner and shall be entitled to the full Minimum Time-Rate upon the completion of two years employment;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  27. #763510

    ACHT CHUN FORÁIL DO DHÉANAMH CHUN GO mBEIDH AN tAM I SAORSTÁT ÉIREANN CHUN TOSAIGH AR AM IARTHAIR NA hEUROIPE AR FEADH TRÉIMHSE ÁIRITHE DEN BHLIAIN.

    AN ACT TO PROVIDE FOR THE TIME IN SAORSTÁT EIREANN BEING IN ADVANCE OF WEST EUROPEAN TIME DURING A CERTAIN PERIOD OF THE YEAR.

    Uimhir 13 de 1923: ACHT UM AM SAMHRAIDH, 1923

  28. #775871

    ACHT CHUN FORÁIL DO DHÉANAMH CHUN GO mBEIDH AN tAM I SAORSTÁT ÉIREANN CHUN TOSAIGH AR AM IARTHAIR NA hEURÓIPE AR FEADH TRÉIMHSE ÁIRITHE DEN BHLIAIN 1924.

    AN ACT TO PROVIDE FOR THE TIME IN SAORSTÁT EIREANN BEING IN ADVANCE OF WEST-EUROPEAN TIME DURING A CERTAIN PERIOD OF THE YEAR 1924.

    Uimhir 12 de 1924: ACHT UM AM SAMHRAIDH, 1924

  29. #790735

    ACHT CHUN FORÁIL DO DHÉANAMH CHUN GO mBEIDH AN tAM I SAORSTÁT ÉIREANN CHUN TOSAIGH AR AM IARTHAIR NA hEURÓIPE AR FEADH TRÉIMHSE ÁIRITHE DEN BHLIAIN.

    AN ACT TO PROVIDE FOR THE TIME IN SAORSTÁT EIREANN BEING IN ADVANCE OF WEST-EUROPEAN TIME DURING A CERTAIN PERIOD OF THE YEAR.

    Uimhir 8 de 1925: ACHT UM AM SAMHRAIDH, 1925

  30. #1242871

    [An tiontú oifigiúil] ACHT DO BHUNÚ AN tAM CHUN CRÍOCHA GINEARÁLTA UAIR A CHLOIG CHUN TOSAIGH AR MHEÁN-AM GREENWICH AR FEADH NA BLIANA.

    AN ACT TO ESTABLISH THE TIME FOR GENERAL PURPOSES AT ONE HOUR IN ADVANCE OF GREENWICH MEAN TIME THROUGHOUT THE YEAR.

    Uimhir 23 de 1968: AN tACHT UM AM CAIGHDEÁNACH, 1968

  31. #1754734

    Léireofaí sna taifid sin an dáta agus an tam, na sonraí a úsáidfear chun uathphróiseáil a dhéanamh ar na hiarratais agus na hamais a braitheadh agus an fíorú á dhéanamh.

    Those records would show the date and time, the data used for the automated processing of the applications and the hits found while carrying out the verifications.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear Córas an Aontais Eorpaigh um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/794 agus (AE) 2016/1624

  32. #1755310

    Ó thaobh taistealaithe de, beidh sé níos éasca orthu an teorainn a thrasnú, toisc go laghdófar an tam feithimh agus go ndéanfar seiceálacha teorann níos tapúla.

    From the traveller’s perspective this will result in a facilitation of border crossings, as the waiting time will be reduced and border checks will be faster.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear Córas an Aontais Eorpaigh um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/794 agus (AE) 2016/1624

  33. #1755945

    (e)an dáta agus an tam a cuireadh isteach an fhoirm iarratais chomh maith le tagairt d'íocaíocht rathúil na táille údaraithe taistil agus uimhir thagartha uathúil na híocaíochta.

    (e)the date and the time the application form was submitted as well as a reference to the successful payment of the travel authorisation fee and the unique reference number of the payment.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear Córas an Aontais Eorpaigh um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/794 agus (AE) 2016/1624

  34. #1756206

    (d)an dáta agus an tam baileach a d'iarr an Pointe Rochtana Náisiúnta rochtain ar Lárchóras ETIAS;

    (d)the date and exact time of the request for access made by the National Access Point to the ETIAS Central System;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear Córas an Aontais Eorpaigh um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/794 agus (AE) 2016/1624

  35. #1757690

    (29)Níor cheart foláirimh a choinneáil in SIS ar feadh tréimhse is faide ná an tam atá ag teastáil chun na críocha ar chucu a eisíodh iad a chomhall.

    (29)Alerts should not be kept in SIS longer than the time required to fulfil the purposes for which they were issued.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  36. #1757939

    (d)tuairisc ar na himthosca ina ndearnadh an cion, lena náirítear an tam, an áit agus an leibhéal rannpháirteachais sa chion ag an duine ar eisíodh an foláireamh ina leith;

    (d)a description of the circumstances in which the offence was committed, including the time, place and the degree of participation in the offence by the person for whom the alert has been issued;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  37. #1760194

    Áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfidh na húdaráis iomaíochta náisiúnta a gheobhaidh iarratas achoimre admháil ar fáil don iarratasóir ina luafar an dáta agus an tam a fuarthas an tiarratas.

    Member States shall ensure that national competition authorities which receive a summary application provide the applicant with an acknowledgement stating the date and time of receipt.

    Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le húdaráis iomaíochta na mBallstát a chumhachtú le bheith ina bhforfheidhmitheoirí níos éifeachtaí agus chun dea-fheidhmiú an mhargaidh inmheánaigh a áirithiú

  38. #1761640

    (f)an tam a mheastar a bheith ag teastáil chun an nós imeachta a chur i gcrích agus aon spriocdhátaí is infheidhme;

    (f)the estimated time required to complete the procedure and any applicable deadlines;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le tairseach aonair dhigiteach a bhunú chun faisnéis, nósanna imeachta agus seirbhísí cúnaimh agus réitigh fadhbanna a sholáthar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012

  39. #1761648

    (d)an tam a mheastar a bheith ag teastáil chun an tseirbhís a sholáthar nó an meán-aga freagartha;

    (d)the estimated time required to deliver the service or an average response time;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le tairseach aonair dhigiteach a bhunú chun faisnéis, nósanna imeachta agus seirbhísí cúnaimh agus réitigh fadhbanna a sholáthar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012

  40. #1860565

    Is é 4 mhí an tam chun deontais a thabhairt i gcomparáid leis na 6 mhí a bhí ann ar an meán sa chlár Fís 2020.

    The time to grant is 4 months as compared to an average of 6 months in Horizon 2020.

    Togra le haghaidh CINNEADH Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Clár Oibre Straiteiseach um Nualaíocht na hInstitiúide Eorpaí um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht (EIT) 2021-2027: Borradh a chur faoi Thallann Nuálaíochta agus faoi Chumas Nuálaíochta na hEorpa

  41. #2186593

    ar a laghad an tam, an dáta agus stádas na ngnéithe sábháilteachta i bhfeithicil, na gnéithe sábháilteachta atá san fheithicil, nó

    at least time, date and status of safety features in a vehicle, or

    Rialachán (AE) 2021/2278 ón gComhairle an 20 Nollaig 2021 lena gcuirtear ar fionraí na dleachtanna Comhtharaife Custaim dá dtagraítear in Airteagal 56(2) pointe (c) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 maidir le táirgí talmhaíochta agus tionsclaíocha áirithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1387/2013

  42. #2610692

    ar a laghad an tam, an dáta agus stádas na ngnéithe sábháilteachta i bhfeithicil, na gnéithe sábháilteachta atá san fheithicil, nó

    at least time, date and status of safety features in a vehicle, or

    Rialachán (AE) 2022/2583 ón gComhairle an 19 Nollaig 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/2278 lena gcuirtear ar fionraí na dleachtanna Comhtharaife Custaim dá dtagraítear in Airteagal 56(2), pointe (c), de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 i gcás táirgí talmhaíochta agus tionsclaíocha áirithe

  43. #3148838

    ar a laghad an tam, an dáta agus stádas na ngnéithe sábháilteachta i bhfeithicil, na gnéithe sábháilteachta atá san fheithicil, nó

    at least time, date and status of safety features in a vehicle, or

    Rialachán (AE) 2023/2890 ón gComhairle an 19 Nollaig 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/2278 lena gcuirtear ar fionraí na dleachtanna Comhtharaife Custaim dá dtagraítear in Airteagal 56(2), pointe (c), de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 i gcás táirgí talmhaíochta agus tionsclaíocha áirithe

  44. #144966

    Íocfar le gach Oibrí (lena n-áirítear Foghlaimeoirí), agus iad ar fostú ar Thasc-Obair, Tasc-Rátaí a dtabharfaidh gach ceann acu, i gcúrsaí an cháis, ráta de ghnáthoibrí nach lú ná an tAm-Ráta Tasc-Oibre thuasluaite.

    All workers (including Learners) while employed on Piece-Work shall be paid Piece-Rates each of which would yield, in the circumstances of the case, to an ordinary worker, not less than the above Piece-Work Basis Time-Rate.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  45. #167821

    Íocfar le gach Oibrí (lena n-áirítear Foghlaimeoirí), agus iad ar fostú ar Thasc-Obair, Tasc-Rátaí a dtabharfaidh gach ceann acu, i gcúrsaí an cháis, ráta do ghnáthoibrí nach lú ná an tAm-Ráta Tasc-Oibre thuasluaite.

    All workers (including Learners) while employed on Piece-Work shall be paid Piece-Rates each of which would yield, in the circumstances of the case, to an ordinary worker, not less than the above Piece-Work Basis Time-Rate.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  46. #171960

    Íocfar le gach Oibrí (lena n-áirítear Foghlaimeoirí), agus iad ar fostú ar Thasc-Obair, Tasc-Rátaí a dtabharfaidh gach ceann acu, i gcúrsaí an cháis, ráta do ghnáthoibrí nach lú ná an tAm-Ráta Tasc-Oibre thuasluaite.

    All workers (including Learners) while employed on Piece-Work shall be paid Piece-Rates each of which would yield, in the circumstances of the case, to an ordinary worker, not less than the above Piece-Work Basis Time-rate.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  47. #176564

    I gcás oibrithe a fhostaítear ar thasc-obair ní foláir go mbeidh gach tasc-ráta a íoctar de chineál a thabharfaidh in imthosca an cháis do ghnáth-oibrí an tAm-Ráta Iosta Ginearálta iomchuí ar a laghad.

    In the case of workers employed on piece-work each piece-rate paid must be such as will yield in the circumstances of the case to an ordinary worker not less than the appropriate General Minimum Time-rate.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  48. #177498

    I gcás oibrithe a fhostaítear ar thasc-obair ní foláir go mbeidh gach tasc-ráta de chineál a thabharfaidh in imthosca an cháis do ghnáth-oibrí an tAm-Ráta Iosta Ginearálta cuí ar a laghad.

    In the case of workers employed on piece-work each piece-rate paid must be such as will yield in the circumstances of the case to an ordinary worker not less than the appropriate Minimum Time-rate.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  49. #179332

    (v) Go gcuirfidh aon Oibrí a bhí ar fostú roimhe sin in aon bhrainse den Cheird, mar a mhínítear i gCuid VI den Sceideal seo, agus nár cláraíodh ná nach raibh deimhiú aige, agus a fostaíodh ina dhiaidh sin mar Fhoghlaimeoir, iomlán na tréimhse fostaíochta sin roimhe sin san áireamh chun an tAm-Ráta cuí a éileamh.

    (v) Any worker who has previously been employed in any branch of the Trade as defined in Part VI of this Schedule, and has not been registered nor has held a certificate, and is subsequently taken on as a Learner, shall count the whole period of such previous employment for the purpose of claiming the appropriate Time-Rate.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  50. #788475

    ACHT CHUN SOCRÚ SPEISIALTA DO DHÉANAMH I dTAOBH AN DÁTA AR A gCEAPFAR ATHSCRÚDÓIR I gCÓIR NA LIOSTAÍ DE THOGHTHÓIRÍ NA mBALL IONTOGHTHA DE BHORD PORT AGUS DUGANNA BHAILE ATHÁ CLIATH I gCÓIR NA BLIANA 1924, AGUS CHUN SOCRUITHE SPEISIALTA DO DHÉANAMH I dTAOBH AN DÁTA AR A SUIDHFIDH AN tATHSCRÚDÓIR SIN CHUN NA LIOSTAÍ ROIMHRÁITE D'ATHSCRUDÚ AGUS AR A gCRÍOCHNÓFAR AN tATHSCRÚDÚ SAN, AGUS CHUN AN tAM AR A dTOGHFAR BAILL DEN BHORD SAN DO CHUR AR ATHLÓ GO DÁTA SA BHLIAIN 1925, AGUS CHUN AN DUBLIN PORT AND DOCKS ACT, 1898, DO LEASÚ CHUN NA gCRÍCHEANNA SAN AGUS CHUN CRÍCHEANNA EILE.

    AN ACT TO MAKE SPECIAL, PROVISION FOR THE DATE OF APPOINTMENT OF A REVISOR OF THE LISTS OF ELECTORS OF ELECTIVE MEMBERS OF THE DUBLIN PORT AND DOCKS BOARD FOR THE YEAR 1924 AND TO MAKE SPECIAL PROVISIONS FOR THE DATE OF THE HOLDING OF SITTINGS BY SUCH REVISOR FOR THE REVISION OF THE LISTS AFORESAID AND OF THE COMPLETION OF SUCH REVISION AND TO POSTPONE TO A DATE IN THE YEAR 1925 THE ELECTIONS OF MEMBERS OF THE SAID BOARD AND FOR THOSE AND OTHER PURPOSES TO AMEND THE DUBLIN PORT AND DOCKS ACT, 1989

    Uimhir 1 de 1925: ACHT PORT AGUS DUGANNA BHAILE ÁTHA CLIATH, 1925