#2270809
Beidh an Uachtaránacht mhéadaithe comhdhéanta den Uachtaránacht agus de chathaoirligh na ngrúpaí.
The enlarged presidency shall comprise the presidency and the group presidents.
Beidh an Uachtaránacht mhéadaithe comhdhéanta den Uachtaránacht agus de chathaoirligh na ngrúpaí.
The enlarged presidency shall comprise the presidency and the group presidents.
Comhaontóidh an Uachtaránacht agus an Leas-Uachtaránacht dréachtchlár oibre an chruinnithe.
The draft agenda of the meeting shall be agreed by the Presidency and the Vice-Presidency.
Beidh an Uachtaránacht mhéadaithe comhdhéanta den Uachtaránacht agus de chathaoirligh na ngrúpaí.
1 The enlarged presidency shall comprise the presidency and the group presidents.
Féadfaidh Uachtaránacht na Comhairle a bheith i dteannta na n-ionadaithe.
The representatives may be accompanied by the Presidency of the Council.
Féachfaidh Uachtaránacht na Comhairle le freastal ar chruinnithe na gcoistí parlaiminteacha.
The Council Presidency will endeavour to attend the meetings of the parliamentary committees.
I gcás ina dtiocfaidh Conradh Liospóin i bhfeidhm tar éis an 1 Eanáir 2009, iarrfaidh an Chomhdháil ar údaráis inniúla an Bhallstáit a bhfuil Uachtaránacht leathbhliantúil na Comhairle aige ag an am sin, de thaobh amháin, agus ar an duine a thoghfar ina Uachtarán ar an gComhairle Eorpach agus ar an duine a ainmneofar ina Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála, de thaobh eile, na bearta sonracha atá riachtanach a thógáil, i gcomhairle leis an Uachtaránacht atá le bheith ann don chéad leathbhliain eile, chun go mbeidh trasdul éifeachtach ann i leith gnéithe ábharacha agus eagrúcháin d'fheidhmiú Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí agus na Comhairle Gnóthaí Eachtracha.
In the event that the Treaty of Lisbon enters into force later than 1 January 2009, the Conference requests the competent authorities of the Member State holding the six-monthly Presidency of the Council at that time, on the one hand, and the person elected President of the European Council and the person appointed High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the other hand, to take the necessary specific measures, in consultation with the following six-monthly Presidency, to allow an efficient handover of the material and organisational aspects of the Presidency of the European Council and of the Foreign Affairs Council.
Dréacht-Chinneadh ón gComhairle Eorpach maidir le feidhmiú Uachtaránacht na Comhairle
Draft decision of the European Council on the exercise of the Presidency of the Council
na trí chruinniú neamhfhoirmiúla a bhí ag na hAirí atá freagrach as beartais mhíchumais, a tionóladh faoi Uachtaránacht na Gearmáine an 11 Meitheamh 2007, faoi Uachtaránacht na Slóivéine an 22 Bealtaine 2008 agus faoi Uachtaránacht na Spáinne an 19 Bealtaine 2010, inar dhírigh na hAirí ar Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe a chur chun feidhme agus ar an gCoinbhinsiún a áireamh i measc thosaíochtaí an Phlean Gníomhaíochta Eorpaigh um Míchumas agus inar aithin siad freisin a thábhachtaí atá an comhar idir na Ballstáit agus an tAontas Eorpach d'fhonn an cur chuige atá bunaithe ar chearta an duine i leith míchumais a neartú;
the three informal meetings of Ministers responsible for disability policies, held under the German Presidency on 11 June 2007, under the Slovenian Presidency on 22 May 2008 and under the Spanish Presidency on 19 May 2010, where the Ministers focused on the implementation of the UN Convention and on its inclusion among the priorities of the European Disability Action Plan and where they recognised the importance of cooperation between the Member States and the European Union with a view to strengthening the human-rights-based approach to disability;
imeachtaí, comhdhálacha agus seimineáir Uachtaránacht na Comhairle;
Council Presidency events, conferences and seminars;
Uachtaránacht Chomhairle an Aontais Eorpaigh go dtí seo
State of Play of the Presidency of the Council of the European Union
I gcás ina dtiocfaidh Conradh Liospóin i bhfeidhm tar éis an 1 Eanáir 2009, iarrfaidh an Chomhdháil ar údaráis inniúla an Bhallstáit a bhfuil Uachtaránacht leathbhliantúil na Comhairle aige ag an am sin, de thaobh amháin, agus ar an duine a thoghfar ina Uachtarán ar an gComhairle Eorpach agus ar an duine a ainmneofar ina Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála, de thaobh eile, na bearta sonracha atá riachtanach a thógáil, i gcomhairle leis an Uachtaránacht atá le bheith ann don chéad leathbhliain eile, chun go mbeidh trasdul éifeachtach ann i leith gnéithe ábharacha agus eagrúcháin d'fheidhmiú Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí agus na Comhairle Gnóthaí Eachtracha.
In the event that the Treaty of Lisbon enters into force later than 1 January 2009, the Conference requests the competent authorities of the Member State holding the six-monthly Presidency of the Council at that time, on the one hand, and the person elected President of the European Council and the person appointed High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the other hand, to take the necessary specific measures, in consultation with the following six-monthly Presidency, to allow an efficient handover of the material and organisational aspects of the Presidency of the European Council and of the Foreign Affairs Council.
maidir le feidhmiú Uachtaránacht na Comhairle
on the exercise of the Presidency of the Council
Déanfaidh an Coimisiún a rialacha féin a bhunú, lena n-áirítear rialacha le haghaidh uachtaránacht an Choimisiúin agus uachtaránacht an Dlísheomra.
The Commission shall establish its own rules, including rules for the presidency of the Commission and the presidency of the Chamber.
(i) Tátail Uachtaránacht Chomhairle na hEorpa, 4/5 Nollaig, 1978.
(i) conclusions of the presidency of the european council,4/5 december ,1978.
Cathaoirleach Uachtaránacht na Boisnia agus na Heirseagaivéine
CHAIR OF THE PRESIDENCY OF BOSNIA AND HERZEGOVINA
Cathaoirleach Uachtaránacht na Boisnia agus na Heirseagaivéine.
CHAIR OF THE PRESIDENCY OF BOSNIA AND HERZEGOVINA.
Tátail Uachtaránacht Chomhairle na hEorpa, Baile Átha Cliath, an 29 agus an 30 Samhain,1979.
conclusions of the presidency of the european council,dublin,29 and 30 november,1979.
Sna cúraimí dá dtagraítear i míreanna 1 agus 2 roimhe seo, beidh de chúnamh ag an Uachtaránacht, más gá, an Ballstát ag a raibh an Uachtaránacht roimpi agus an Ballstát ag a mbeidh an Uachtaránacht ina diaidh.
In the tasks referred to in paragraphs 1 and 2, the Presidency shall be assisted if need be by the previous and next Member States to hold the Preesidency.
Uachtaránacht na hÉireann ar an C E
Irish Presidency of the C E
Uachtaránacht na hÉireann ar an CE
Irish Presidency of the CE
Cruinniú Chathaoirligh COSAC faoi Uachtaránacht na Gearmáine 2007
MEETING OF COSAC CHAIRPERSONS UNDER THE GERMAN PRESIDENCY 2007
Rún maidir leis an dréacht-Chonradh arna dhréachtú ag Uachtaránacht na hÍsiltíre.
RESOLUTION ON THE DRAFT TREATY DRAWN UP BY THE DUTCH PRESIDENCY.
Ráitis i ndáil leis an Uachtaránacht Eorpach.
STATEMENTS IN RELATION TO THE EUROPEAN PRESIDENCY.
Ráitis maidir leis an Uachtaránacht Eorpach
STATEMENTS ON EUROPEAN PRESIDENCY
Tugadh sainordú don Uachtaránacht tús a chur leis an gcaibidlíocht le Parlaimint na hEorpa.
A mandate to open negotiations with the European Parliament was given to the Presidency.
Scrúdaigh an Mheitheal um an Aontas Custaim an togra ag cruinnithe éagsúla le linn Uachtaránacht na hIodáile agus Uachtaránacht na Gréige, agus ag an gcruinniú a bhí aici an 9 Meán Fómhair 2014, thángthas ar chomhaontú, a bheag nó a mhór, maidir leis an téacs comhréitigh ón Uachtaránacht mar a leagtar síos in doic. 13179/14, agus AT agus DE ag vótáil ina choinne agus ES ag staonadh ón vótáil.
The Working Party on Customs Union examined the proposal at various meetings during the Greek and Italian Presidencies, and at its meeting on 9 September 2014 reached a large agreement on the Presidency compromise text as laid down in doc. 13179/14, with AT and DE voting against and ES abstaining.
Féadfaidh Uachtaránacht na Comhairle a bheith i dteannta ionadaithe na mBallstát tionscnaimh.
The representatives of the originating Member States may be accompanied by the Presidency of the Council.
Uachtaránacht
Presidency
Beidh Cathaoirleach an Choiste ina ionadaí don Bhallstát sin a bhfuil Uachtaránacht na Comhairle aige.
The Chair of the Committee shall be a representative of the Member State holding the Presidency of the Council.
UACHTARÁNACHT AGUS UACHTARÁN
PRESIDENCY AND THE PRESIDENT
Beidh an Uachtaránacht comhdhéanta den Uachtarán agus den bheirt Leas-Uachtarán.
The presidency shall comprise the president and the two vice-presidents.
Feidhm nó gairm: Ardrúnaí, Uachtaránacht Phoblacht na Guine
Function or profession: Secretary-General, Presidency of the Republic of Guinea
An 11 Nollaig 2020, chuir an Uachtaránacht an triúr iarrthóirí faoi agallamh thar ceann na mBallstát.
On 11 December 2020, the three candidates were interviewed by the Presidency on behalf of the Member States.
imeachtaí Uachtaránacht na Comhairle agus comhdhálacha, seimineáir agus gníomhaíochta múscailte feasachta.
events of the Presidency of the Council and conferences, seminars and awareness-raising activities.
Feidhm nó gairm: Ardrúnaí, Uachtaránacht Phoblacht na Guine
Function or profession: Secretary-General, Presidency of the Republic of Guinea
Cinnfidh an Uachtaránacht comhdhéanamh na gcruinnithe comhchéime MOCADEM.
The Presidency shall decide on the composition of the MOCADEM roundtables.
Glacfaidh sé clár oibre an Choiste tar éis dul i gcomhairle leis an Uachtaránacht mhéadaithe.
It shall adopt the Committee’s work programme after consulting the enlarged presidency.
AN UACHTARÁNACHT
The presidency
Riail 20 — An Uachtaránacht
Rule 20 – The presidency
Beidh Uachtaránacht an Choiste comhdhéanta den Uachtarán agus den dá Leas-Uachtarán.
The Committee presidency shall comprise the president and the two vice-presidents.
Tiocfaidh Uachtaránacht an Choiste le chéile le cathaoirligh na ngrúpaí i bhfoirm Uachtaránacht mhéadaithe chun obair an Bhiúró agus an Tionóil a ullmhú.
The Committee presidency shall meet with the group presidents in the enlarged presidency to prepare the work of the bureau and the assembly.
Riail 21 — An Uachtaránacht mhéadaithe
Rule 21 – The enlarged presidency
ionadaí ón Uachtaránacht roimhe sin ar an gCoiste Stiúrtha Réigiúnach’;
a representative of the preceding Presidency of the Regional Steering Committee’;
ionadaí ón Uachtaránacht reatha ar an gCoiste Stiúrtha Réigiúnach;
a representative of the current Presidency of the Regional Steering Committee;
ionadaí ó Uachtaránacht an Choiste Stiúrtha Réigiúnaigh don chéad téarma eile agus
a representative of the Presidency of the Regional Steering Committee for the next term; and
ionadaí ón Uachtaránacht roimhe seo ar an gCoiste Stiúrtha Réigiúnach.
a representative of the preceding Presidency of the Regional Steering Committee.
Is é Uachtaránacht reatha ar an gCoiste Stiúrtha Réigiúnaigh a bheidh ina cathaoirleach ar an gCoiste.
The Committee shall be chaired by the current Presidency of the Regional Steering Committee.
Ní ghlacfaidh Uachtaránacht an Choiste Stiúrtha Réigiúnaigh le hachomharc mura gcomhlíonfar an sprioc-am.
An appeal shall not be receivable by the Presidency of the Regional Steering Committee unless the deadline has been met.
Glacfaidh sé clár oibre an Choiste tar éis dul i gcomhairle leis an Uachtaránacht mhéadaithe.
It shall adopt the Committee’s work programme after consulting the enlarged presidency.
An uachtaránacht
The presidency