#145539
Déantar an sampla a úsc le meatánól caolaithe trína théamh faoi aife.
The sample is extracted with diluted methanol by heating under reflux.
Déantar an sampla a úsc le meatánól caolaithe trína théamh faoi aife.
The sample is extracted with diluted methanol by heating under reflux.
5.4 Comhdhlúthadán aife le siúnta gloine meilte.
5.4 Reflux condenser with ground-glass joint.
(b) flaigín 250 ml le siúnta gloine meilte agus le comhdhlúthadán aife;
(b) a 250 ml. flask with ground glass joint and with a reflux condenser;
Cuirtear an scarthóir agus an comhdhlúthadán aife ar an bhflaigín.
The separator and reflux condenser are fitted on to the flask.
Comhdhlúthadán aife is féidir a oiriúnú don fhleascán driogtha.
Reflux condenser that can be adapted to the distillation flask.
Ionsáigh an comhdhlúthadán aife.
Insert the reflux condenser.
Aife lónadóireachta [athchúrsáil lónadóireachta]
Catering reflux [catering recycling]
Fleascán réthónach 100 nó 250 ml a bhfuil comhdhlúthadán aife feistithe air.
100 or 250 ml round-bottomed flask fitted with a reflux condenser.
Cumhdaigh an t-eascra le clog-ghloine nó feistigh an fleascán cónúil le comhdhlúthadán aife.
Cover the beaker with a watch glass or fit the conical flask with a reflux condenser.
Feistigh comhdhlúthadán aife ar an bhfleascán Erlenmeyer.
Fit a reflux condenser to the Erlenmeyer flask.
Fleascán Erlenmeyer 250 ml a bhfuil siúnta gloine meilte caighdeánach agus comhdhlúthadán aife aige.
250 ml Erlenmeyer flask with standard ground-glass joint and with reflux condenser.
Feistigh comhdhlúthadán aife ar an bhfleascán Erlenmeyer agus tum an fleascán i ndabhach uisce fiuchaidh.
Fit a reflux condenser to the erlenmeyer flask and immerse the latter in a boiling water bath.
Má tá sé feistithe le siofón (gaireas Soxhlet), beidh an ráta aife i riocht agus go dtáirgfidh sé thart ar 10 dtimthriall in aghaidh na huaire; más de chineál neamhshiofónta é, thart ar 10 ml in aghaidh an nóiméid a bheidh sa ráta aife.
If fitted with a siphon (Soxhlet apparatus), the reflux rate shall be such as to produce about 10 cycles per hour; if of the non-siphoning type, the reflux rate shall be about 10 ml per minute.
Measc 110 ml den úsc le 11g den mhalartóir caitian (4.9), fiuch faoi aife (5.4) ar feadh aon nóiméad amháin á chorraí ar feadh an ama.
Mix 110 ml of the extract with 11g of the cation exchanger (4.9), boil under reflux (5.4) for one minute with constant stirring.
(b) flaigín driogtha 2 lítear le scarthóir modhnaithe de chineál Clavenger mar a thaispeántar sa léaráid i gCuid III agus comhdhlúthadán aife fuaraithe;
(b) a 2 litre distillation flask with a modified Clevenger-type separator as shown in the diagram in Part III and a cooled reflux condenser;
(c) flaigín driogtha 1 lítear le scarthóir modhnaithe de chineál Clevenger mar a léirítear sa léaráid i gCuid III agus comhdhlúthadán aife;
(c) a 1 litre distillation flask with a modified Clevenger-type separator as shown in the diagram in Part III and a reflux condenser;
Tar éis 10 ml d'aigéad ortafosfarach 70%, cuid mhaith clocha frithghreadta agus 0.5 ml d'eibleacht fhrith-choipthe a chur leis, cuirtear an scarthóir agus an comhdhlúthadán aife ar an bhflaigín.
After the addition of 10 ml. of 70 per centum orthophosphoric acid, several anti-bumping granules and 0.5 ml. of anti-foaming emulsion, the separator and the reflux condenser are fitted on to the flask.
Ansin eastósc an sampla in uisce (50 ml in aghaidh gach graim den sampla) trí fhiucadh faoi aife ar feadh 30 nóiméad.
Then extract the sample in water (50 ml per g of sample) by boiling under reflux for 30 minutes.
Comhdhlúthadán aife (atá oiriúnach do leachtanna ag a bhfuil fiuchphointe ard), agus a oireann don fhleascán cónúil (a).
Reflux condenser (suitable for liquids of high boiling point), fitting the conical flask (a).
comhdhlúthadáin aife chuisnithe nó umair nasctha le haghaidh aisghabháil VCM a úsáid (féach BAT 28) agus/nó laghdú (féach BAT 29).
using refrigerated reflux condensers or connecting tanks for VCM recovery (see BAT 28) and/or abatement (see BAT 29).
Coigeartaigh an ráta téimh sa chaoi nach lú an ráta aife na trí bhraon in aghaidh an tsoicind (bruith mheasartha seachas géarbhruith).
Adjust the rate of heating in such a way that the reflux rate is not less than three drops per second (moderate, not violent boiling).
Sorcóir de thoirt 270 ml ar a laghad ag a bhfuil comhdhlúthadán aife, oiriúnach le haghaidh fiuchadh.
Cylinder of at least 270 ml with a reflux condenser, suitable for boiling.
Feistigh comhdhlúthadán aife ar an bhfleascán agus tum an fleascán i ndabhach uisce ag 50 °C ar feadh 30 nóiméad.
Fit a reflux condenser to the flask and immerse the latter in a water bath at 50 °C for 30 minutes.
Déan é a théamh nó go bhfiuchfaidh sé agus lig dó fiuchadh faoi aife ar feadh 5 nóiméad.
Heat to boiling and allow to reflux for 5 minutes.
Lig dó seasamh ar feadh 15 nóiméad agus ansin athchoigeartaigh an pH go dtí idir 8.1 agus 8.2 le tris (hiodrocsaimeitil) aimínmheatán (4.7) agus fiuch faoi aife (5.4) ar feadh 10 nóiméad á chorraí ar feadh an ama.
Allow to stand for 15 minutes, then readjust the pH to 8.1 to 8.2 with tris (hydroxymethyl) aminomethane (4.7) and boil for 10 minutes under reflux (5.4) with constant stirring.
Lig dó seasamh ar feadh 15 nóiméad, ansin athchoigeartaigh an pH go dtí idir 8.1 agus 8.2 le tris (hiodrocsaimeitil) aimínmheatán (4.7) agus fiuch faoi aife (5.4) ar feadh 10 nóiméad, á chorraí ar feadh an ama.
Allow to stand for 15 minutes, then readjust the pH to 8.1 to 8.2 with tris (hydroxymethyl) aminomethane (4.7) and boil under reflux (5.4) for 10 minutes with constant stirring.
Tógtar píosaí de chraiceann ó na leathanna eile chun sampla de 80 g, tuairim a thabhairt. Déantar na píosaí seo a mhionghearradh, a bhrú sa mheascthóir agus a chur sa bhflaigín 250 ml; cuirtear 1 ml. d'aigéad hidreaclórach 25 faoin gcéad agus 100 ml déchlóraimeatáin leo seo. Téitear an meascán faoi aife ansin ar feadh 10 nóiméad.
Pieces of peel are taken from the other halves to give a sample of about 80 g. These pieces are chopped, crushed in the mixer and placed in the 250 ml. flask; to this is added 1 ml. of 25 per centum hydrochloric acid and 100 ml. dichloromethane. The mixture is heated under reflux for 10 minutes.
Córais aife um malartú ian (córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha dí-ocsaídiúcháin nó córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha mhaolaithe) le haghaidh athghiniúint na n-oibreán ceimiceach dí-ocsaídiúcháin nó ocsaídiúcháin a úsáidtear i gcascáidí saibhrithe um malartú ian;
Ion exchange reflux systems (chemical or electrochemical oxidation or reduction systems) for regeneration of the chemical reducing or oxidising agents used in ion exchange enrichment cascades;
3.Córais aife um malartú ian (córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha dí-ocsaídiúcháin nó córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha mhaolaithe) le haghaidh athghiniúint na noibreán ceimiceach dí-ocsaídiúcháin nó ocsaídiúcháin a úsáidtear i gcascáidí saibhrithe um malartú ian;
3.Ion exchange reflux systems (chemical or electrochemical oxidation or reduction systems) for regeneration of the chemical reducing or oxidizing agents used in ion exchange enrichment cascades;
Córais aife um malartú ian (córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha dí-ocsaídiúcháin nó córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha mhaolaithe) le haghaidh athghiniúint na n-oibreán ceimiceach dí-ocsaídiúcháin nó ocsaídiúcháin a úsáidtear i gcascáidí saibhrithe um malartú ian;
Ion exchange reflux systems (chemical or electrochemical oxidation or reduction systems) for regeneration of the chemical reducing or oxidizing agents used in ion exchange enrichment cascades;
Córais aife um malartú ian (córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha dí-ocsaídiúcháin nó córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha mhaolaithe) le haghaidh athghiniúint na n-oibreán ceimiceach dí-ocsaídiúcháin nó ocsaídiúcháin a úsáidtear i gcascáidí saibhrithe um malartú ian;
Ion exchange reflux systems (chemical or electrochemical oxidation or reduction systems) for regeneration of the chemical reducing or oxidizing agents used in ion exchange enrichment cascades;
Ciallaíonn “iar-earraí bia” earraí bia, seachas aife lónadóireachta, a monaraíodh mar bhia don duine i gcomhréir iomlán le dlí bia an Aontais ach nach bhfuil ceaptha a thuilleadh mar bhia don duine ar chúiseanna praiticiúla nó lóistíochtúla nó de bharr fadhbanna a bhaineann le monarú nó le pacáistiú nó fabhtanna eile agus nach mbaineann aon riosca sláinte leo agus iad á n-úsáid mar bheatha.
‘Former foodstuffs’ means foodstuffs, other than catering reflux, which were manufactured for human consumption in full compliance with the Union food law but which are no longer intended for human consumption for practical or logistical reasons or due to problems of manufacturing or packaging defects or other defects and which do not present any health risks when used as feed.
Socrú an inneachair uasta dá dtagraítear i bpointe 1 d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 767/2009, ní bheidh feidhm aige maidir le hiar-earraí bia agus aife lónadóireachta.
The setting of maximum contents as referred to in point 1 of Annex I to Regulation (EC) No 767/2009 shall not be applicable to former foodstuffs and catering reflux.
Córais aife um malartú ian (córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha dí-ocsaídiúcháin nó córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha mhaolaithe) le haghaidh athghiniúint na n-oibreán ceimiceach dí-ocsaídiúcháin nó ocsaídiúcháin a úsáidtear i gcascáidí saibhrithe um malartú ian;
Ion exchange reflux systems (chemical or electrochemical oxidation or reduction systems) for regeneration of the chemical reducing or oxidizing agents used in ion exchange enrichment cascades;
Córais aife um malartú ian (córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha dí-ocsaídiúcháin nó córais cheimiceacha nó leictriceimiceacha mhaolaithe) le haghaidh athghiniúint na n-oibreán ceimiceach dí-ocsaídiúcháin nó ocsaídiúcháin a úsáidtear i gcascáidí saibhrithe um malartú ian;
Ion exchange reflux systems (chemical or electrochemical oxidation or reduction systems) for regeneration of the chemical reducing or oxidizing agents used in ion exchange enrichment cascades;
Cuir 3 choirnín gloine leis an meascán sa fhleascán (arna ullmhú i gcomhréir le pointe 5.3.2.1 nó 5.3.2.2) agus fiuch faoi aife ar feadh 23 uair an chloig é agus boilgearnach leanúnach ann.
Add 3 glass beads to the mixture in the flask (prepared in accordance with point 5.3.2.1 or 5.3.2.2) and boil with continuous bubbling under reflux for 23 hours.
Cuir 25 ml de thuaslagán hiodrocsaíde potaisiam (pointe 3.4) leis ansin tríd an gcomhdhlúthadán (pointe 4.3) agus lig dó fiuchadh faoi aife ar feadh 25 nóiméad bhreise, á chorraí faoi shruth mall nítrigine.
Then add 25 ml potassium hydroxide solution (point 3.4) through the condenser (point 4.3) and allow to reflux for a further 25 min, with stirring under a slow stream of nitrogen.
Cuir 25 ml de thuaslagán hiodrocsaíde potaisiam (pointe 3.4) leis ansin tríd an gcomhdhlúthadán (pointe 4.3) agus lig dó fiuchadh faoi aife ar feadh 25 nóiméad bhreise, á chorraí faoi shruth mall nítrigine.
Then add 25 ml potassium hydroxide solution (point 3.4) through the condenser (point 4.3) and allow to reflux for a further 25 min with stirring under a slow stream of nitrogen.