#148860
An Róimh
Rome
An Róimh
Rome
An Róimh, 4.XI.1950
Rome, 4.XI.1950
An Róimh-Fiumicino;
Rome-Fiumicino;
An Róimh I
Rome I
An Róimh, an Iodáil
Rome, Italy
An Róimh (IT)
Rome (IT)
An Róimh/Napoli (IT):
Rome/Naples (IT):
An Róimh (IT):
Rome (IT):
Is iad na cinn scríbe seo ná Baile Átha Cliath, Barcelona, Milano, an Róimh agus Stócólm.
Dublin, Barcelona, Milan, Rome and Stockholm.
An Róimh.
Rome.
Tá ceanncheathrú Alitalia SAI suite in Fiumicino, an Róimh, a oibríonn san earnáil aeriompair.
Alitalia SAI is headquartered in Fiumicino, Rome, operating in the air transport sector.
An Róimh
Roma
Beidh feidhm ag an Rialachán seo i gcás comhaontuithe a bhaineann le hábhair áirithe agus atá, go hiomlán nó i bpáirt, laistigh de raon feidhme Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) [4] agus Rialachán (CE) Uimh. 864/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí neamhchonarthacha (An Róimh II) [5].
This Regulation shall apply to agreements concerning particular matters falling, entirely or partly, within the scope of Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) [4] and Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II) [5].
(5) Le linn an dlí náisiúnta a roghnú is infheidhme maidir le cúiteamh i leith báis, lena n-áirítear costais réasúnacha sochraide, nó díobhála pearsanta, chomh maith le cúiteamh i leith bagáiste a chailliúint nó i leith damáiste do bhagáiste de bharr tionóiscí a eascraíonn as úsáid an bhus nó an chóiste, ba cheart go gcuirfí san áireamh Rialachán (CE) Uimh. 864/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí neamhchonarthacha (An Róimh II) [4] agus Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) [5]
(5) In choosing the national law applicable to compensation for death, including reasonable funeral expenses, or personal injury as well as for loss of or damage to luggage due to accidents arising out of the use of the bus or coach, Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II) [4] and Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) [5] should be taken into account.
Aon díospóid idir an comhlacht inniúil agus an sealbhóir nó aon éileamh ó pháirtí amháin i gcoinne an pháirtí eile, ar díospóid í nó ar éileamh é atá bunaithe ar an gconradh seo agus nach mbeidh réitithe trí chomhshocrú cairdiúil idir na páirtithe, beidh an díospóid nó an t-éileamh sin faoi réir an dlí infheidhme arna chinneadh i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha (an Róimh I) [2] agus le Rialachán (CE) Uimh. 864/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir leis an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí neamhchonarthacha (an Róimh II) [3].
Any dispute between the competent body and the holder or any claim by one party against the other based on this contract which has not been settled by amicable agreement between the contracting parties, shall be subject to the applicable law determined in accordance with Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) [2] and Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II [3]).
Tairiscint maidir le Ceadú beartaithe ag Dáil Éireann do Rialachán ón gComhairle (CE) i dtaobh an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí neamhchonarthacha (An Róimh II) a tharchur chuig Comhchoiste.
MOTION RE REFERRAL TO JOINT COMMITTEE OF PROPOSED APPROVAL BY DÁIL ÉIREANN OF A COUNCIL REGULATION (EC) ON THE LAW APPLICABLE TO NON-CONTRACTUAL OBLIGATIONS (ROME II).
Tuarascáil ó Chathaoirleach an Chomhchoiste um Thalmhaíocht, Bia agus an Mhuir faoi chruinniú Chathaoirligh Choistí Talmhaíochta an Aontais Eorpaigh, An Róimh, 6-7 Bealtaine, 1998.
REPORT OF THE CHAIRMAN OF THE JOINT COMMITTEE ON AGRICULTURE, FOOD AND THE MARINE ON THE MEETING OF THE CHAIRPERSONS OF AGRICULTURAL COMMITTEES OF THE EUROPEAN UNION, ROME, 6-7 MAY, 1998.
Ferrovie dello Stato Italiane S.p.A. (FSI), atá cláraithe faoi dhlí na hIodáile (cláruimhir: R.E.A. 962805), agus a bhfuil a oifig chláraithe in piazza della Croce Rossa 1 - 00161 an Róimh, an Iodáil
Ferrovie dello Stato Italiane S.p.A. (FSI), registered under Italian law (registration number: R.E.A. 962805), with its registered office in piazza della Croce Rossa 1 – 00161 Roma, Italy
ENAV S.p.A., Cuideachta Comhstoic atá cláraithe faoi dhlí na hIodáile, cláruimhir: R.E.A. 965162, agus a bhfuil a hoifig chláraithe in Via Salaria, 716 – 00138, an Róimh, an Iodáil
ENAV S.p.A., a Joint-Stock Company registered under the laws of Italy, registration number: R.E.A. 965162, with its registered office in Via Salaria, 716 – 00138, Rome, Italy
Leonardo SpA, atá cláraithe faoi dhlí na hIodáile (cláruimhir: 7031), agus a bhfuil a oifig chláraithe in Piazza Monte Grappa 4, 00195 an Róimh, an Iodáil
Leonardo SpA, registered under Italian law (registration number: 7031), with its registered office in Piazza Monte Grappa 4, 00195 Rome, Italy
An Róimh, IPPC, FAO. https://www.ippc.int/en/publications/614/
Rome, IPPC, FAO. https://www.ippc.int/en/publications/614/
Guidelines for pest eradication programmes — Caighdeán Tagartha CIBF Uimh. 9 de chuid Rúnaíocht an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta Cosanta Plandaí, an Róimh.
Guidelines for pest eradication programmes – Reference Standard ISPM No 9 by the Secretariat of the International Plant Protection Convention, Rome.
Methodologies for sampling of consignments — Caighdeán Tagartha CIBF Uimh. 31 de chuid Rúnaíocht an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta Cosanta Plandaí, an Róimh.
Methodologies for sampling of consignments – Reference Standard ISPM No 31 by the Secretariat of the International Plant Protection Convention, Rome.
Rialachán (CE) Uimh. 864/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí neamhchonarthacha ("An Róimh II")
Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II)
(5) I gClár na Háige [4], a ghlac an Chomhairle Eorpach an 5 Samhain 2004, iarradh go mbeifí ag obair go beo ar na rialacha easaontachta dlíthe i dtaca le hoibleagáidí neamhchonarthacha (An Róimh II).
(5) The Hague Programme [4], adopted by the European Council on 5 November 2004, called for work to be pursued actively on the rules of conflict of laws regarding non-contractual obligations (Rome II).
Déanfaidh an Coimisiún, agus é ar an eolas faoi na cleachtais dhifriúla sna Ballstáit maidir le hionramháil dlí eachtraigh, ar a dhéanaí ceithre bliana tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán "An Róimh II" agus ar aon chuma chomh luath agus a bheidh sé ar fáil, staidéar cothrománach a fhoilsiú maidir le cur chun feidhme dlí eachtraigh in ábhair shibhialta agus tráchtála ag na cúirteanna sna Ballstáit, ag féachaint d'aidhmeanna Chlár na Háige.
The Commission, being aware of the different practices followed in the Member States as regards the treatment of foreign law, will publish at the latest four years after the entry into force of the "Rome II" Regulation and in any event as soon as it is available a horizontal study on the application of foreign law in civil and commercial matters by the courts of the Member States, having regard to the aims of the Hague Programme.
Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I)
Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I)
I gClár na Háige [4], a ghlac an Chomhairle Eorpach an 5 Samhain 2004, iarradh go mbeifí ag obair go beo ar na rialacha easaontachta dlí i dtaca le hoibleagáidí conarthacha ("An Róimh I").
The Hague Programme [4], adopted by the European Council on 5 November 2004, called for work to be pursued actively on the conflict-of-law rules regarding contractual obligations (Rome I).
Ba chóir do raon feidhme substainteach agus d’fhorálacha an Rialacháin seo a bheith ar comhréir le Rialachán (CE) Uimh. 44/2001 ón gComhairle an 22 Nollaig 2000 maidir le dlínse agus le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála [5] ("An Bhruiséil I") agus le Rialachán (CE) Uimh. 864/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí neamhchonarthacha ("An Róimh II") [6].
The substantive scope and the provisions of this Regulation should be consistent with Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters [5] (Brussels I) and Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II) [6].
I gcás ina mbeidh conarthaí fostaíochta do bhaill foirne EGTC á rialú ag an dlí príobháideach, cuirfidh na Ballstáit dlí ábhartha AE san áireamh freisin, amhail Rialachán (CE) Uimh 593/2008 ó PE agus ón gComhairle an 17 Meitheamh i ndáil leis an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha (An Róimh I), mar aon leis an gcleachtas dlí a bhaineann leis sin sna Ballstáit eile a mbeidh ionadaithe ag feidhmiú thar a cheann in EGTC.
Where employment contracts for EGTC staff members are governed by private law, Member States will also take into account relevant EU law, such as Regulation (EC) No 593/2008 of the EP and the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I), as well as the related legal practice of the other Member States represented in the EGTC.
Rialachán (CE) Uimh. 864/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí neamhchonarthacha (An Róimh II) (IO L 199, 31.7.2007, lch. 40).
Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II) (OJ L 199, 31.7.2007, p. 40).
Togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ar an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha (An Róimh I) mar aon le nóta fáisnéise míniúcháin. COM (2005) 650.
PROPOSAL FOR A REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL ON THE LAW APPLICABLE TO CONTRACTUAL OBLIGATIONS (ROME I) TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2005) 650.
Togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i dtaobh an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí neamh-chonarthacha (An Róimh 11) mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2003) 427.
PROPOSAL FOR A REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL ON THE LAW APPLICABLE TO NON-CONTRACTUAL OBLIGATIONS (ROME 11) TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2003) 427.
Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) (IO L 177, 4.7.2008, lch. 6).
Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (OJ L 177, 4.7.2008, p. 6).
Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) (IO L 177, 4.7.2008, lch. 6).
Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (OJ L 177, 4.7.2008, p. 6).
Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) (IO L 177, 4.7.2008, lch. 6).
Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (OJ L 177, 4.7.2008, p. 6).
Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) (IO L 177, 4.7.2008, lch. 6).
Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (OJ L 177, 4.7.2008, p. 6).
Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) (IO L 177, 4.7.2008, lch. 6).
Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (OJ L 177, 4.7.2008, p. 6).
Rialachán (CE) Uimh. 864/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí neamhchonarthacha (An Róimh II) (IO L 199, 31.7.2007, lch. 40).
Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II) (OJ L 199, 31.7.2007, p. 40).
Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí neamhchonarthacha (An Róimh I) (IO L 177, 4.7.2008, lch. 6).
Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (OJ L 177, 4.7.2008, p. 6).
Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) (IO L 177, 4.7.2008, lch. 6).
Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (OJ L 177, 4.7.2008, p. 6).
Rialachán (CE) Uimh. 864/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir leis an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí neamhchonarthacha (An Róimh II) (IO L 199, 31.7.2007, lch. 40).
Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II) (OJ L 199, 31.7.2007, p. 40).
Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) (IO L 177, 4.7.2008, lch. 6).
Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (OJ L 177, 4.7.2008, p. 6).
Leonardo Società per azioni; Ainm gearr: Leonardo S.p.A. – atá cláraithe faoi Dhlí na hIodáile (Cód Fioscach agus Cláruimhir: 00401990585), agus a bhfuil a oifig chláraithe in Piazza Monte Grappa n. 4, 00195 an Róimh, an Iodáil
Leonardo Società per azioni; Short name: Leonardo S.p.A. – registered under the Italian Law (Fiscal Code and Registration number: 00401990585), with its registered office in Piazza Monte Grappa n. 4, 00195 Roma, Italy
Aeroporti di Roma SpA, cuideachta chorpraithe faoi dhlí na hIodáile, faoi réir bhainistiú agus chomhordú Atlantia SpA, a bhfuil a hoifig chláraithe ag Via Pier Paolo Racchetti 1, Fiumicino (An Róimh), an Iodáil
Aeroporti di Roma SpA, a company incorporated under Italian law, subject to the management and coordination of Atlantia SpA, with registered office at Via Pier Paolo Racchetti 1, Fiumicino (Rome), Italy
Go háirithe, rachadh an Grúpa Ryanair agus TAP Air Portugal san iomaíocht le cathracha tábhachtacha, lena n-áirítear Londain, Beirlín, Baile Átha Cliath, Páras, an Róimh, Milano, agus Vín, atá ábhartha ó thaobh na heacnamaíochta de toisc go nascann siad an Phortaingéil leis na cathracha is mó agus is rathúla san Eoraip.
In particular, Ryanair Group and TAP Air Portugal would compete head-to-head on international routes to important cities, including London, Berlin, Dublin, Paris, Rome, Milan, and Vienna, which are economically relevant because they connect Portugal to the largest and most prosperous cities in Europe.
Sárú ar Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (An Róimh I) (an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha)
Infringement against Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council (Rome I) (law applicable to contractual obligations)
Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) (IO L 177, 4.7.2008, lch. 6).
Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (OJ L 177, 4.7.2008, p. 6).
Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) (IO L 177, 4.7.2008, lch. 6).
Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (OJ L 177, 4.7.2008, p. 6).
ábhar réamhbhunúsach i gcás inar táirgeadh an t-ábhar i limistéir arb eol go bhfuil siad saor ó na lotnaidí ábhartha i gcomhréir leis na caighdeáin idirnáisiúnta ábhartha maidir le bearta fíteashláintíochta, nó i limistéir a shuitear a bheith mar sin (Ceanglais maidir le limistéir saor ó lotnaidí a bhunú. CIBF Uimh. 4 (1995), An Róimh, IPPC, FAO 2017).”;
pre-basic material where that material has been produced in areas known to, or established to, be free from the relevant pests in accordance with the relevant international standards for phytosanitary measures (Requirements for the establishment of pest free areas. ISPM No 4 (1995), Rome, IPPC, FAO 2017).’;