#1107811
ciallaíonn “Ranníoc an Státchiste” ranníoc an Státchiste faoin Purchase of Land (Ireland) Act, 1891.
"the Exchequer Contribution" means the Exchequer contribution under the Purchase of Land (Ireland) Act, 1891.
ciallaíonn “Ranníoc an Státchiste” ranníoc an Státchiste faoin Purchase of Land (Ireland) Act, 1891.
"the Exchequer Contribution" means the Exchequer contribution under the Purchase of Land (Ireland) Act, 1891.
(6) Déanfar aon airgead a fhaigheann an Ghníomhaireacht faoin alt seo a íoc leis an Státchiste.
(6) Any moneys received by the Agency under this section shall be paid to the Exchequer.
(e) an méid róchúitimh atá le híoc leis an Státchiste ag an ngnóthas, arb é an méid carnach róchúitimh dá dtagraítear i mír (d) é arna laghdú den mhéid iomlán róchúitimh arna íoc leis an Státchiste nó a dhlitear a íoc leis an Státchiste de bhun oibriú fho-alt (10) i leith na dtréimhsí go léir roimh an tréimhse chéadluaite, agus
(e) the amount of overcompensation to be paid to the Exchequer by the undertaking, being the cumulative amount of overcompensation referred to in paragraph (d) reduced by the total amount of overcompensation paid or due to be paid to the Exchequer pursuant to the operation of subsection (10) in respect of all the periods prior to the first-mentioned period, and
(b) íocaíochtaí leis an Státchiste de réir alt 20A, agus
(b) payments to the Exchequer in accordance with section 20A, and
(ii) íocfar é as an gCiste Árachais Shóisialaigh leis an Státchiste.
(ii) shall be paid out of the Social Insurance Fund to the Exchequer.
(2) Déanfar aon sócmhainní atá ag an gCiste a aistriú chun an Státchiste.
(2) Any assets of the Fund shall be transferred to the Exchequer.
(ii) íocfar é as an gCiste Árachais Shóisialaigh leis an Státchiste.”.
(ii) shall be paid out of the Social Insurance Fund to the Exchequer.".
(ii) íocfar é as an gCiste Árachais Shóisialaigh leis an Státchiste.
(ii) shall be paid out of the Social Insurance Fund to the Exchequer.
(I) faoina bhfaibhríonn airgead chuig an Státchiste, nó
(I) moneys accrue to the Exchequer, or
(I) faoina bhfaibhríonn airgead chuig an Státchiste, nó
(I) moneys accrue to the Exchequer, or
ciallaíonn “an fiachas náisiúnta” fiachas an Státchiste atá neamhíoctha de thuras na huaire.
"the national debt" means the debt outstanding for the time being of the Exchequer.
Ráitis Airgeadais Iniúchta an Státchiste don Bhliain Airgeadais 1 Eanáir 2014 go 31 Nollaig 2014.
AUDITED FINANCIAL STATEMENTS OF THE EXCHEQUER FOR THE FINANCIAL YEAR 1 JANUARY, 2014 TO 31 DECEMBER, 2014.
Ráitis Airgeadais Iniúchta an Státchiste don bhliain airgeadais 1 Eanáir 2015 go 31 Nollaig 2015.
AUDITED FINANCIAL STATEMENTS OF THE EXCHEQUER FOR THE FINANCIAL YEAR 1 JANUARY, 2015 TO 31 DECEMBER, 2015.
Rúnaí Airgeadais An Státchiste
Financial Secretary to the Treasury
Rúnaí Airgeadais, An Státchiste
Financial Secretary to the Treasury
Aire an Státchiste
Minister for the Treasury
Cuntas an Státchiste
The Exchequer Account
An Státchiste
The Exchequer
Rúnaí Airgeadais, An Státchiste
the Hon Francis Maude
le maoiniú as an Státchiste agus as cistí CE le cheíle
through a combination of Exchequer and EC funds
le maoiniú as an Státchiste agus as cistí CE le chéile
through a combination of exchequer and EC funds
Le linn an imscrúdaithe bunaidh, ba le Forúnaíocht an Státchiste a scaireanna.
Durning the original investugation, its shares were owned by the Undersecretariat of Treasury.
Caiteachas a bhaineann leis an státchiste
Treasury-related expenditure
Seirbhísí a bhaineann leis an státchiste
Treasury-related services
comhordú, riar agus bainistíocht gníomhaíochtaí an státchiste
coordination, administration and management of the treasury activity
Le linn an imscrúdaithe bunaidh, ba le Forúnaíocht an Státchiste a scaireanna.
During the original investigation, its shares were owned by the Undersecretariat of Treasury.
Caiteachas a bhaineann leis an státchiste
Treasury-related expenditure
Caiteachas a bhaineann leis an státchiste
Treasury-related expenditure
“20A.—(1) D’ainneoin aon fhorála eile den Acht seo, féadfaidh an tAire ordachán a thabhairt i scríbhinn don Choimisiún chun íocaíocht nó íocaíochtaí a dhéanamh, in aon cheann de na blianta airgeadais 2011, 2012 agus 2013, leis an Státchiste i gcás inar dealraitheach dó nó di gurb inmhianaithe déanamh amhlaidh ar mhaithe le maoiniú caiteachais chaipitiúil ag an Státchiste a chinntiú.
“20A.—(1) Notwithstanding any other provision of this Act, the Minister may give a direction in writing to the Commission to make a payment or payments, in any of the financial years 2011, 2012 and 2013, to the Exchequer where it appears to him or her to be desirable to do so in the interests of ensuring the funding of capital expenditure by the Exchequer.
(2) (a) D'ainneoin aon ní san Exchequer and Audit Departments Act, 1866, agus alt 49 d'Acht an Bhainc Ceannais, 1971 , déanfar na nósanna imeachta a shocraítear faoi na reachtanna sin nó faoi aon reachtanna eile chun ioncam de chuid an Stáit agus airgead poiblí eile a thabhairt chun cuntais agus chun airgead a eisiúint thar ceann an Stáit a mbeadh, murach an fo-alt seo, oibríochtaí ar Chuntas an Státchiste nó ar chuntas Stáit ag gabháil leo, a sheoladh faoi réim agus de réir cibé comhshocraíochtaí (lena n-áirítear Cuntas an Státchiste nó aon chuntas Stáit a aistriú chuig banc tráchtála nó chuig aon fhoras eile) a dhéanfaidh an tAire chuige sin tar éis dó dul i gcomhairle leis an Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste.
( 2 ) ( a ) Notwithstanding anything in the Exchequer and Audit Departments Act, 1866, and section 49 of the Central Bank Act, 1971 , the procedures provided under those, or any other, statutes for bringing to account revenue of the State and other public moneys and making issues of moneys on behalf of the State that, but for this subsection, would involve operations on the Exchequer Account or a State account shall be carried out under and in accordance with such arrangements (including the transfer of the Exchequer Account or any State account to a commercial bank or any other institution) as may be made in that behalf by the Minister after consultation with the Comptroller and Auditor General.
(c) Le linn aon tréimhse agus ar a feadh sin amháin a mbeidh Cuntas an Státchiste aistrithe faoi fho-alt (2) den alt seo chuig banc tráchtála nó chuig aon fhoras eile, déanfar na tagairtí in ailt 10, 11, 13 agus 15 den Exchequer and Audit Departments Act, 1866, arna leasú le hAcht an Bhainc Ceannais, 1971 , don Bhanc Ceannais a fhorléiriú mar thagairtí don bhanc tráchtála nó don fhoras eile a mbeidh Cuntas an Státchiste aistrithe chuige an tráth sin.
( c ) During any time that, and for so long only as, the Exchequer Account stands transferred under subsection (2) of this section to a commercial bank or any other institution, the references in sections 10, 11, 13 and 15 of the Exchequer and Audit Departments Act, 1866, as amended by the Central Bank Act, 1971 , to the Central Bank shall be construed as references to the commercial bank or other institution to which the Exchequer Account then stands transferred.
Táillí a gheobhaidh údaráis eisiúna faoi fhorálacha na Rialachán seo íocfar isteach sa Státchiste iad agus diúscrófar chun sochar an Státchiste iad.
Fees received by issuing authorities under the provisions of these Regulations shall be paid into and disposed of for the benefit of the Exchequer.
Ceanglaítear ar ghnóthas dár tugadh róchúiteamh íocaíocht a dhéanamh leis an Státchiste má rinne sé níos mó ná brabús réasúnach.
Overcompensated undertaking required to make payment to Exchequer if it has made more than reasonable profit.
(a) an costas ar an Státchiste as sócmhainní bainc a fháil agus as plé le sócmhainní bainc faighte,
(a) the cost to the Exchequer of acquiring bank assets and dealing with acquired bank assets,
(b) chun críocha na n-idirbheart sin, cibé cistí is cuí leis nó léi a eisiúint as an Státchiste.
(b) may for the purpose of those transactions issue such funds from the Exchequer as he or she considers appropriate.
(a) beidh an méid comhréire a bheidh ciste na n-iasachtaí áitiúla faoi dhliteanas ag an Státchiste urscaoilte,
( a ) the corresponding liability of the local loans fund to the Exchequer shall stand discharged,
(a) beidh an méid comhréire a bheidh ciste na n-iasachtaí áitiúla faoi dhliteanas ag an Státchiste urscaoilte,
( a ) the corresponding liability of the local loans fund to the Exchequer shall stand discharged,
Cuntas an Státchiste a aistriú chun an Bhainc. 1866, c. 39.
Transfer of Exchequer Account to Bank.
(ii) as an Státchiste, i leith obair a dhéantar maidir le seirbhísí coigiltis eile de chuid an Rialtais.
(ii) from the Exchequer for work done in respect of other Government savings services.
(2) Féadfaidh an tAire na suimeanna a íocfar leis an Státchiste de bhun fho-alt (1) den alt seo a chaitheamh mar a leanas:
(2) The sums paid to the Exchequer pursuant to subsection (1) of this section may be applied by the Minister as follows:
—(1) Déanfar táillí a gheobhaidh an Scrúdóir Oifigiúil faoin Acht seo a íoc isteach sa Státchiste nó a dhiúscairt ar mhaithe leis an Státchiste i cibé slí a ordóidh an tAire Airgeadais.
—(1) Fees received by the Official Censor under this Act shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance directs.
Próifílí Carnacha i leith Caiteachais Vótáilte as an Státchiste, Fiachas a Sheirbhísiú agus Ioncam ó Cháin, 2006.
CUMULATIVE PROFILES FOR EXCHEQUER VOTED EXPENDITURE, DEBT SERVICING AND TAX REVENUE, 2006.
Cuntais Airgeadais. Ráitis Airgeadais Iniúchta an Státchiste don Bhliain Airgeadais 1 Eanáir, 2006 go 31 Nollaig, 2006.
FINANCE ACCOUNTS. AUDITED FINANCIAL STATEMENTS OF THE EXCHEQUER FOR THE FINANCIAL YEAR 1 JANUARY, 2006 TO 31 DECEMBER, 2006.
(8) I gcás ina ndéantar duine atá ag fónamh sa Státseirbhís a cheapadh faoi fho-alt (5) chun dualgais IIÉ a chomhlíonadh, déanfar tuarastal an duine sin agus freisin cibé muirir i leith aoisliúntais agus liúntas agus aiscí eile is iníoctha faoin Acht Aoisliúntas agus Pinsean 1976 leis an duine sin nó ina leith de réir mar a chinnfidh an tAire Airgeadais is cuí, a aisíoc leis an Státchiste as an airgead atá faoi rialú IIÉ, ar cibé slí a ordóidh an tAire Airgeadais.
(8) Where a person serving in the Civil Service is appointed under subsection (5) to perform the duties of IFI, there shall be recouped to the Exchequer from the monies under the control of IFI, in such manner as the Minister for Finance may direct, the salary of such person and also such charges in respect of superannuation and other allowances and gratuities payable under the Superannuation and Pensions Act 1976, to or in respect of such person as the Minister for Finance shall determine to be proper.
déanfar é a chur chun creidmheasa do chuntas an Státchiste agus beidh sé ina chuid den Phríomh-Chiste agus beidh sé ar fáil ar aon slí a mbeidh an Ciste sin ar fáil.
shall be placed to the credit of the account of the Exchequer and shall form part of the Central Fund and be available in any manner in which that Fund is available.
(d) D’ainneoin fho-alt (1), i gcás aon chineál calaoise nó faillí i dtaca nó i ndáil le cáin a bheith déanta ag aon duine nó thar ceann aon duine, féadfar meastachán nó measúnacht dá dtagraítear san fho-alt sin a dhéanamh aon tráth d’aon tréimhse a gcaillfeadh an Státchiste cáin ina leith murach sin de dheasca na calaoise nó na faillí.
(d) Notwithstanding subsection (1), in a case in which any form of fraud or neglect has been committed by or on behalf of any person in connection with or in relation to tax, an estimate or assessment as referred to in that subsection may be made at any time for any period for which, by reason of the fraud or neglect, tax would otherwise be lost to the Exchequer.
AGUS DE BHRÍ gur gá caiteachas reatha an Státchiste a laghdú go substaintiúil chun a thaispeáint go bhfuil rialú suntasach á dhéanamh ar chaiteachas poiblí d’fhonn rochtain ar mhaoiniú idirnáisiúnta a chinntiú, agus chun iomaíochas idirnáisiúnta an Stáit a fheabhsú;
AND WHEREAS it is necessary to cut current Exchequer spending substantially to demonstrate that public expenditure is being significantly controlled so as to ensure access to international funding and to improve the State’s international competitiveness;
3.—Aon airgead a gheofar thar ceann an Stáit i leith na saoráide iasachta dá bhforáiltear faoi alt 2, cuirfear chun creidmheasa chuntas an Státchiste é agus beidh sé mar chuid den Phríomh-Chiste agus beidh sé ar fáil ar aon mhodh ar a mbeidh an Ciste sin ar fáil.
3.—Any moneys received on behalf of the State in respect of the loan facility provided under section 2 shall be placed to the credit of the account of the Exchequer and shall form part of the Central Fund and be available in any manner in which that Fund is available.
(iv) más rud é gur tugadh éifeacht do na méideanna dá dtagraítear i bhfomhír (iii) le foráil reachtúil, méid na dleachta stampa a mheasfaidh an tÚdarás ba ghá do ghnóthais chláraithe (seachas gnóthais comhaltais shrianta) a íoc, de bhun alt 125A den Acht Comhdhlúite Dleachtanna Stampa 1999, i leith na ndaoine atá árachaithe acu d’fhonn íoc as an gcostas a bheadh ar an Státchiste i leith iomlán na méideanna dá dtagraítear i bhfomhír (iii).
(iv) if the amounts referred to in subparagraph (iii) were given effect by a statutory provision, the amount of the stamp duty that the Authority considers would need to be paid, pursuant to section 125A of the Stamp Duties Consolidation Act 1999, by registered undertakings (other than restricted membership undertakings) in respect of the persons insured by them in order to meet the cost to the Exchequer of the total of the amounts referred to in subparagraph (iii).
(10) I gcás ina dtabharfar cóip de thuarascáil do ghnóthas cláraithe nó d’iarghnóthas cláraithe faoi fho-alt (9), déanfaidh sé, tráth nach déanaí ná 2 mhí ón dáta a thabharfar an tuarascáil dó, an méid a bheidh leagtha amach sa tuarascáil de bhun mhír (e) d’fho-alt (7) a íoc leis an Státchiste.
(10) Where a registered undertaking or former registered undertaking is furnished with a copy of a report under subsection (9), it shall, not later than 2 months from the date on which it is given the report, pay to the Exchequer the amount set out in the report pursuant to paragraph (e) of subsection (7).