Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

58 toradh in 33 doiciméad

  1. #1607070

    suim nach mó ná an dóú cuid déag

    equivalent to not more than one twelfth

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #332111

    sa chéad mhír, cuirtear ‘glactha go cinntitheach’ in ionad ‘vótáilte’, scriostar ‘nó foroinne eile’ agus cuirtear ‘, ach ní bheidh d'éifeacht leis an socrú sin go gcuirfear ar láimh an Choimisiúin leithreasaí de bhreis ar an dóú cuid déag díobh siúd dá bhforáiltear sa chaibidil sin den dréachtbhuiséad atá á ullmhú’ in ionad ‘, ach ní bheidh d'éifeacht leis an socrú sin go gcuirfear ar láimh an Choimisiúin leithreasaí de bhreis ar an dóú cuid déag díobh siúd dá bhforáiltear sa chaibidil chéanna den dréachtbhuiséad’;

    in the first paragraph, the word ‘voted’ shall be replaced by ‘definitively adopted’, the words ‘or other subdivision’ shall be deleted and, at the end of the sentence, the words ‘this arrangement shall not, however, have the effect of placing at the disposal of the Commission appropriations in excess of one twelfth of those provided for in the draft budget in course of preparation’ shall be replaced by ‘that sum shall not, however, exceed one twelfth of the appropriations provided for in the same chapter of the draft budget.’;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  3. #158489

    (a) i gcás ina bhfaighidh sé bás le linn dó bheith ina chomhalta ranníocach, go dtí an dóú cuid déag de ráta a luach saothair inphinsin,

    ( a ) in case he dies while a contributing member, one-twelfth of the rate of his pensionable remuneration,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  4. #185319

    (a) i gcás bás d'fháil agus é ina chomhalta ranníocach, go dtí an dóú cuid déag dá luach saothair inphinsin,

    (a) in case he dies while a contributing member, one-twelfth of the rate of his pensionable remuneration,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  5. #319637

    Déanfar aon chinneadh ón gComhairle lena n-údaraítear caiteachas is mó ná an dóú cuid déag sealadach don chaiteachas a tharchur chuig an gcoiste freagrach.

    Any decision by the Council authorising expenditure in excess of the provisional one twelfth for expenditure shall be referred to the committee responsible.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  6. #559165

    Ní sháróidh an tsuim sin áfach, an dóú cuid déag de na leithreasaí dá bhforáiltear sa chaibidil chéanna den dréachtbhuiséad.

    That sum shall not, however, exceed one twelfth of the appropriations provided for in the same chapter of the draft budget.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  7. #559811

    Ní sháróidh an tsuim sin áfach, an dóú cuid déag de na leithreasaí dá bhforáiltear sa chaibidil chéanna den dréachtbhuiséad.

    That sum shall not, however, exceed one twelfth of the appropriations provided for in the same chapter of the draft budget.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  8. #689676

    (i) is comhionann le suim arb éard í an deichiú cuid den ráta bliantúil dleachta máil, nuair a chuirtear é leis an dóú cuid déag de ráta bliantúil na dleachta máil, agus

    (i) when added to one-twelfth of the annual rate of duty of excise equals a sum which is one-tenth of the annual rate of the duty of excise, and

    An tAcht um Neamhúsáid Mótarfheithiclí, 2013

  9. #989301

    (d) (i) i gcás ina mbeidh an tiarna tighe freagarthach in iomlán an deisiúcháin ar an áitreabh, suim ná raghaidh thar an dóú cuid déag den bhun-chíos,

    ( d ) (i) in case the landlord is responsible for the whole of the repairs to the premises, an amount not exceeding one-twelfth part of the basic rent,

    Uimhir 4 de 1946: AN tACHT SRIANTA CÍOSA, 1946

  10. #1019297

    (i) an dóú cuid déag dá luach saothair inphinsin arna iolrú faoin uimhir de bhlianta seirbhíse áitiúla inphinsin a bheas aici, nó

    (i) one-twelfth of her pensionable remuneration multiplied by the number of years of her pensionable local service, or

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  11. #1019616

    (i) an dóú cuid déag dá luach saothair inphinsin arna iolrú faoin uimhir de bhlianta de sheirbhís áitiúil inphinsin a bheas aici, nó

    (i) one-twelfth of her pensionable remuneration multiplied by the number of years of her pensionable local service, or

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  12. #1038996

    (a) suim nach lú ná an dóú cuid déag de mhéid ná páighe seachtainiúla, más ráta seachtainiúil páighe a híoctar leis an oibrí, nó

    ( a ) a sum not less than one-twelfth of the amount of the weekly wage where the worker is paid a weekly rate of wages, or

    Uimhir 13 de 1951: AN tACHT UM OIBRITHE TALMHAÍOCHTA (LEATH-LAETHANTA SAOIRE SEACHTAINIÚLA), 1951

  13. #1081325

    (i) an dóú cuid déag dá luach saothair inphinsin arna iolrú faoin uimhir de bhlianta iomlána ina seirbhís áitiúil inphinsin, gan aon chorr-chodán de bhliain iomlán d'áireamh, nó

    (i) one-twelfth of her pensionable remuneration multiplied by the number of whole years in her pensionable local service, any odd fraction of a whole year being disregarded, or

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  14. #1694248

    Ní sháróidh an tsuim sin áfach, an dóú cuid déag de na leithreasuithe dá bhforáiltear sa chaibidil chéanna den dréachtbhuiséad.

    That sum shall not, however, exceed one twelfth of the appropriations provided for in the same chapter of the draft budget.

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  15. #1858037

    Déanfar aon chinneadh ón gComhairle lena n-údaraítear caiteachas is mó ná an dóú cuid déag sealadach de na leithreasaí buiséadacha don bhliain airgeadais roimhe sin a tharchur chuig an gcoiste freagrach.

    Any decision by the Council authorising expenditure in excess of the provisional one twelfth of the budget appropriations for the preceding financial year shall be referred to the committee responsible.

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  16. #158490

    (b) i gcás ina bhfaighidh sé bás tar éis pinsean a dheonú dó agus gur mó an ráta pinsin is iníoctha leis ar dháta a bháis ná an ráta pinsean baintrí is iníoctha thairis sin faoin Scéim seo, go dtí an dóú cuid déag den ráta pinsin sin,

    ( b ) in case he dies after being granted a pension and the rate of pension payable to him on the date of his death is greater than the rate of widow's pension otherwise payable under this Scheme, one-twelfth of the said rate of pension,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  17. #185320

    (b) i gcás bás d'fháil tar éis pinsean a dheonú dó agus gur mó an ráta pinsin is iníoctha leis ar dháta a bháis ná an ráta pinsin baintrí is iníoctha thairis sin faoin Scéim seo, go dtí an dóú cuid déag den ráta pinsin sin,

    (b) in case he dies after being granted a pension and the rate of pension payable to him on the date of his death is greater than the rate of widow's pension otherwise payable under this Scheme, one-twelfth of the said rate of pension,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  18. #556930

    Féadfar gealltanais a dhéanamh in aghaidh na caibidle suas go dtí an ceathrú cuid, ar a mhéid, d'iomlán na leithreasaí atá údaraithe i gcaibidil ábhartha na bliana airgeadais roimhe sin móide an dóú cuid déag in aghaidh gach míosa atá caite.

    Commitments may be made per chapter up to a maximum of one quarter of the total appropriations authorised in the relevant chapter of the previous financial year plus one twelfth for each month which has elapsed.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  19. #559164

    Féadfar íocaíochtaí a dhéanamh go míosúil in aghaidh na caibidle suas go dtí, ar a mhéid, agus an dóú cuid déag de na leithreasaí atá údaraithe i gcaibidil ábhartha na bliana airgeadais roimhe sin.

    Payments may be made monthly per chapter up to a maximum of one twelfth of the appropriations authorised in the relevant chapter of the preceding financial year.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  20. #559808

    Féadfar gealltanais a dhéanamh in aghaidh na caibidle suas go dtí an ceathrú cuid, ar a mhéid, d'iomlán na leithreasaí atá údaraithe i gcaibidil ábhartha na bliana airgeadais roimhe sin móide an dóú cuid déag in aghaidh gach míosa atá caite.

    Commitments may be made per chapter up to a maximum of one quarter of the total appropriations authorised in the relevant chapter of the previous financial year plus one twelfth for each month which has elapsed.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  21. #559810

    Féadfar íocaíochtaí a dhéanamh go míosúil in aghaidh na caibidle suas go dtí, ar a mhéid, agus an dóú cuid déag de na leithreasaí atá údaraithe i gcaibidil ábhartha na bliana airgeadais roimhe sin.

    Payments may be made monthly per chapter up to a maximum of one twelfth of the appropriations authorised in the relevant chapter of the preceding financial year.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  22. #722363

    Más rud é, i dtosach bliana airgeadais, nach bhfuil an buiséad glactha go cinntitheach fós, féadfar suim nach mó ná an dóú cuid déag de na leithreasaí buiséid don bhliain airgeadais roimhe sin a chaitheamh gach mí i leith aon chaibidle den bhuiséad, de réir fhorálacha na rialachán a bheidh déanta de bhun Airteagal 322,

    If, at the beginning of a financial year, the budget has not yet been definitively adopted, a sum equivalent to not more than one twelfth of the budget appropriations for the preceding financial year may be spent each month in respect of any chapter of the budget in accordance with the provisions of the Regulations made pursuant to Article 322;

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  23. #722364

    ach ní bheidh d'éifeacht leis an socrú sin go gcuirfear ar láimh an Choimisiúin leithreasaí de bhreis ar an dóú cuid déag díobh siúd dá bhforáiltear sa chaibidil sin den dréachtbhuiséad atá á ullmhú.

    that sum shall not, however, exceed one twelfth of the appropriations provided for in the same chapter of the draft budget.

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  24. #722365

    Féadfaidh an Chomhairle, ar thogra ón gCoimisiún, agus ar chuntar go gcomhlíontar na coinníollacha eile atá leagtha síos sa chéad fhomhír, caiteachas de bhreis ar an dóú cuid déag a údarú i gcomhréir leis na rialacháin a dhéanfar de bhun Airteagal 322.

    The Council on a proposal by the Commission, may, provided that the other conditions laid down in the first paragraph are observed, authorise expenditure in excess of one twelfth in accordance with the regulations made pursuant to Article 322.

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  25. #856286

    ar imeacht as a fhostaíocht no ar scur de bheith ar fostú dho, féadfaidh na Coimisinéirí más maith leo é aisce nách mó ná an dóú cuid déag dá luach saothair agus dá shochar oifige bhliantúil do dheonadh dho in aghaidh gach bliana iomláine dá sheirbhís leis na Coimisinéirí.

    upon his retiring or ceasing to be employed, a gratuity not greater than one-twelfth of his annual remuneration and emoluments for every completed year of service with the Commissioners.

    Uimhir 3 (Príobháideach) de 1933: ACHT DAINGNITHE ORDUITHE SHEALADAIGH UM PIARA AGUS CUAN, 1933

  26. #866123

    (3) Isé slí ina n-áirmheofar méid an chúitimh adéarfar i dtuarasgabháil do bhéarfaidh an Coiste uatha do bheith iníoctha le hiarratasóir ná do réir an dóú cuid déag, in aghaidh gach bliana iomláine dá fhostaíocht ar an Trambhealach, de mhéid bhliantúil an ráta tuarastail no páigh (pe'ca seachtainiúil, míosúil, bliantúil, no eile dho) do bhí á fháil ag an iarratasóir alos a fhostaíochta ar an Trambhealach ar an dáta cinnteach.

    (3) The amount of the compensation which is stated in a report made by the Committee to be payable to an applicant shall be calculated on the basis of one-twelfth of the yearly amount of the rate of salary or wages (whether weekly, monthly, yearly, or otherwise) of which the applicant was in receipt in respect of his employment on the Tramway on the critical date for every completed year of his employment on the Tramway.

    Uimhir 27 de 1933: ACHT TRAMBHEALACH CHORCAIGHE (CÚITEAMH D'FHOSTAITHE), 1933

  27. #867663

    Déanfar méid iomlán an úis do roinnt ar an dóú cuid déag den mhéid iomlán a luaidhtear i mír 2 den Sceideal so, agus tuigfear gurb é an comhrann, ar n-a iolrú fé chéad, an ráta úis per cent. per annum.

    The total amount of the interest shall be divided by one-twelfth part of the aggregate amount mentioned in paragraph 2 of this Schedule, and the quotient, multiplied by one hundred, shall be taken to be the rate of interest per cent per annum.

    Uimhir 36 de 1933: ACHT NA nIASACHTAITHE AIRGID, 1933

  28. #867666

    Más rud é, ag féachaint do sna heatraimh a bheidh idir íocaíochtaí a híoctar i ndiaidh a chéile, gur mian san do dhéanamh, féadfar an t-ús d'áireamh do réir seachtainí in ionad é d'áireamh do réir míosa, agus i gcás den tsórt san beidh feidhm ag na míreanna san roimhe seo fé is dá ndeintí an focal “seachtainí” do chur i mír 2 in ionad na bhfocal “míosa caileandair” agus na focail “an dóú cuid caogad” do chur i mír 3 in ionad na bhfocal “an dóú cuid déag.”

    If having regard to the intervals between successive payments it is desired so to do, the calculation of interest may be made by reference to weeks instead of months, and in such a case the foregoing paragraphs shall have effect as though in paragraph 2 the word "weeks" were substituted for the words "calendar months," and in paragraph 3 the words "one-fifty second" were substituted for the words "one-twelfth."

    Uimhir 36 de 1933: ACHT NA nIASACHTAITHE AIRGID, 1933

  29. #885213

    féadfar “aisce” d'oifigeach no do sheirbhíseach do dhéanamh amach do réir an dóú cuid déag dá luach saothair agus dá shochar oifige in aghaidh gach bliana iomláine dá sheirbhís, ach ní ragha sé thairis sin in aon chás.

    a "gratuity" to an officer or servant may be calculated at, but shall not in any case exceed, one-twelfth of his annual remuneration and emoluments for each completed year of service.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1935: ACHT CHUAN NA GAILLIMHE, 1935

  30. #893186

    —Tuigfear chun crícheanna na nAchtanna Tora Talmhaíochta (Arbhar), 1933 agus 1934, agus an Achta so gurb é is quota do mhuileann cheadúnaithe in aghaidh na bliana quota dar tosach an 1adh lá de Lúnasa, 1935 agus dar críoch an 31adh lá de Lúnasa, 1936, ná an méid cruithneachtan gur gá díreach roimh an Acht so do rith, do réir ailt 28 den Phríomh-Acht, é mheilt sa mhuileann san i rith na tréimhse de dhá mhí dhéag dar tosach an 1adh lá de Lúnasa, 1935, agus an dóú cuid déag den mhéid sin do chur leis.

    —The quota for a licensed mill for the quota year commencing on the 1st day of August, 1935, and ending, on the 31st day of August, 1936, shall, for the purposes of the Agricultural Produce (Cereals) Acts, 1933 and 1934, and this Act, be deemed to be the amount of wheat which is immediately before the passing of this Act required by section 28 of the Principal Act to be milled at such mill during the period of twelve months commencing on the 1st day of August, 1935, together with one-twelfth of such amount.

    Uimhir 26 de 1935: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1935

  31. #914737

    ar imeacht as a fhostaíocht no ar scur de bheith ar fostú dhó féadfaidh na Coimisinéirí, más oiriúnach leo é ach fé réir toiliú an Aire d'fháil i scríbhinn roimh ré, aisce do dheonadh dhó nach mó ná an dóú cuid déag dá luach saothair agus dá shochar oifige bhliantúil in aghaidh gach bliana iomláine dá sheirbhís leis na Coimisinéirí.

    upon his retiring or ceasing to be employed, a gratuity not greater than one-twelfth of his annual remuneration and emoluments for every completed year of service with the Commissioners.

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1937: ACHT DAINGNITHE ORDUITHE SHEALADAIGH UM PIARA AGUS CUAN, 1937

  32. #939069

    (ii) méid a háirmheofar mar leanas, eadhon, in aghaidh gach bliana den tréimhse cheaptha agus in aghaidh gach bliana iomláine roimhe sin (más aon cheann é) do thug sé ar fostú amhlaidh ar an gcuma gcéanna, suim is có-mhéid leis an dóú cuid déag dá thuarastal bliantúil maraon leis an seascadadh cuid dá luach saothair breise in aghaidh na tréimhse ceaptha (má b'ann dó).

    (ii) an amount calculated as follows, namely, for each year of the appointed period and each previous year (if any) during the whole of which he was similarly so employed, a sum equal to one-twelfth of his annual salary together with one-sixtieth of his additional remuneration for the appointed period (if any).

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  33. #955400

    ar imeacht as a fhostaíocht no ar scur de bheith ar fostú dhó féadfaidh na Coimisinéirí, más oiriúnach leo é ach fé réir toiliú an Aire d'fháil i scríbhinn roimh ré, aisce do dheonadh dhó nach mó ná an dóú cuid déag dá luach saothair agus dá shochar oifige bhliantúil in aghaidh gach bliana iomláine dá sheirbhís leis na Coimisinéirí.

    upon his retiring or ceasing to be employed, a gratuity not greater than one-twelfth of his annual remuneration and emoluments for every completed year of service with the Commissioners.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1941: ACHT DAINGNITHE ORDUITHE SHEALADAIGH UM PIARA AGUS CUAN, 1941

  34. #966059

    (2) Is dleathach don Bhord, más oiriúnach leo é, aisce d'íoc le duine le n-a mbaineann an t-alt so ar imeacht dó as seirbhís i bhfostaíocht an Bhuird de pé méid a mheasfaidh an Bord is ceart ach gan í dhul thar méid is có-ionann leis an tuarastal no an págh bliantúil dob iníoctha leis an duine sin ag an mBord díreach roimh é d'imeacht amhlaidh ná thar an dóú cuid déag den tuarastal no an págh san ar n-a hiolrú fén uimhir de bhlianta seirbhíse bheidh tugtha ag an duine sin i bhfostaíocht an Bhuird.

    (2) It shall be lawful for the Board, if they so think fit, to pay to a person to whom this section applies a gratuity on his retirement from service in the employment of the Board of such amount as the Board shall think proper, but exceeding neither an amount equal to the annual salary or wages payable to such person by the Board immediately before his said retirement nor one-twelfth of such salary or wages multiplied by the number of years of service of such person in the employment of the Board.

    Uimhir 17 de 1942: ACHT BHORD SOLÁTHAIR AN LEICTREACHAIS (AOIS-LIÚNTAS), 1942

  35. #983078

    déanfaidh an t-údarás óspidéil mheabhair-ghalar a mbeidh sí tar éis a seirbhís d'fhágaint aisce d'íoc léi arb é bheas inti an dóú cuid déag dá tuarastal nó dá páigh bhliantúil in aghaidh gach bliana faoi leith dá blianta iomlána seirbhíse, ach san faoi réir na teorann ná beidh an aisce níos mó ná a tuarastal nó a páigh bhliantúil.

    the mental hospital authority whose, service she has left shall pay to her a gratuity consisting of one-twelfth of her yearly salary or wages in respect of each of her completed years of service, but subject to the limitation that the gratuity shall not exceed her yearly salary or wages.

    Uimhir 19 de 1945: AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945

  36. #1019273

    —I gcás oifigeach bunaithe d'údarás áitiúil, a mbeidh bliain ar a laghad agus faoi bhun deich mblian de sheirbhís áitiúil inphinsin aige, do scor de bheith i seilbh a oifige toisc é a bheith éagumasach ar a dhualgais a chomhlíonadh de dheasca buanéiglíochta meabhrach nó coirp, deonfaidh an t-údarás áitiúil aisce dhó de pé méid is dóigh leo is ceart ach nach mó ná an dóú cuid déag dá luach saothair inphinsin arna iolrú faoin uimhir de bhlianta de sheirbhís áitiúil inphinsin a bheas aige.

    —Where an established officer of a local authority having not less than one year and less than ten years of pensionable local service ceases to hold his office on account of being incapable of performing his duties by reason of permanent infirmity of mind or body, the local authority shall grant to him a gratuity of such amount, not exceeding one-twelfth of his pensionable remuneration multiplied by the number of the years of his pensionable local service, as they consider proper.

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  37. #1019285

    (2) I gcás oifigeach bunaithe d'údarás áitiúil d'fháil bháis i seilbh oifige agus bliain ar a laghad agus faoi bhun chúig bliana de sheirbhís áitiúil inphinsin aige, deonfaidh an t-údarás áitiúil dá ionadaí dlíthiúil pearsanta aisce de pé méid is dóigh leo is ceart ach nach mó ná an dóú cuid déag dá luach saothair inphinsin arna iolrú faoin uimhir de bhlianta de sheirbhís áitiúil inphinsin a bheas aige.

    (2) Where an established officer of a local authority dies in office having not less than one year and less than five years of pensionable local service, the local authority shall grant to his legal personal representative a gratuity of such amount, not exceeding one-twelfth of his pensionable remuneration multiplied by the number of the years of his pensionable local service, as they consider proper.

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  38. #1019598

    —I gcás seirbhíseach bunaithe d'údarás áitiúil, a mbeidh bliain ar a laghad agus faoi bhun deich mblian de sheirbhís áitiúil inphinsin aige, do scor de bheith i seilbh a fhostaíochta toisc é a bheith éagumasach ar a dhualgais a chomhlíonadh de dheasca buan-éiglíochta meabhrach nó coirp, deonfaidh an t-údarás áitiúil aisce dhó de pé méid is dóigh leo is ceart ach nach mó ná an dóú cuid déag dá luach saothair inphinsin arna iolrú faoin uimhir bhlianta de sheirbhís áitiúil inphinsin a bheas aige.

    —Where an established servant of a local authority having not less than one year and less than ten years of pensionable local service ceases to hold his employment on account of being incapable of performing his duties by reason of permanent infirmity of mind or body, the local authority shall grant to him a gratuity of such amount, not exceeding one-twelfth of his pensionable remuneration multiplied by the number of the years of his pensionable local service, as they consider proper.

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  39. #1019604

    (2) I gcás seirbhíseach bunaithe d'údarás áitiúil d'fháil bháis le linn é a bheith ar fostú agus bliain ar a laghad agus faoi bhun chúig bliana de sheirbhís áitiúil inphinsin aige, deonfaidh an t-údarás áitiúil dá ionadaí dlíthiúil pearsanta aisce de pé méid is dóigh leo is ceart ach nach mó ná an dóú cuid déag dá luach saothair inphinsin arna iolrú faoin uimhir de bhlianta de sheirbhís áitiúil inphinsin a bheas aige.

    (2) Where an established servant of a local authority dies in his employment having not less than one year and less than five years of pensionable local service, the local authority shall grant to his legal personal representative a gratuity of such amount, not exceeding one-twelfth of his pensionable remuneration multiplied by the number of the years of his pensionable local service, as they consider proper.

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  40. #1081287

    —(1) I gcás oifigeach inphinsin d'údarás áitiúil, a mbeidh bliain ar a laghad agus níos lú ná cúig bliana de sheirbhís áitiúil inphinsin aige, a scor de bheith i seilbh a oifige, deonfaidh an t-údarás áitiúil, in aon chás dá sonraítear i bhfo-alt (3) den alt seo, aisce dhó de pé méid is dóigh leo is ceart ach nach mó ná an dóú cuid déag dá luach saothair inphinsin arna iolrú faoin uimhir dá bhlianta iomlána de sheirbhís áitiúil inphinsin, gan aon chorrchodán de bhliain iomlán d'áireamh.

    —(1) Where a pensionable officer of a local authority having not less than one year and less than five years of pensionable local service ceases to hold his office, the local authority shall, in any of the cases specified in subsection (3) of this section, grant to him a gratuity of such amount, not exceeding one-twelfth of his pensionable remuneration, multiplied by the number of whole years in his pensionable local service, any odd fraction of a whole year being disregarded, as they consider proper.

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  41. #1081305

    —(1) I gcás oifigeach inphinsin d'údarás áitiúil d'fháil bháis i seilbh oifige agus bliain ar a laghad agus níos lú ná cúig bliana de sheirbhís áitiúil inphinsin aige, deonfaidh an t-údarás áitiúil dá ionadaí dlíthiúil pearsanta aisce de pé méid is dóigh leo is ceart ach nach mó ná an dóú cuid déag dá luach saothair inphinsin arna iolrú faoin uimhir dá bhlianta iomlána de sheirbhís áitiúil inphinsin, gan aon chorr-chodán de bhliain iomlán d'áireamh.

    —(1) Where a pensionable officer of a local authority dies in office having not less than one year and less than five years of pensionable local service, the local authority shall grant to his legal personal representative a gratuity of such amount, not exceeding one-twelfth of his pensionable remuneration multiplied by the number of whole years in his pensionable local service, any odd fraction of a whole year being disregarded, as they consider proper.

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  42. #1081479

    (d) in alt 19 den Acht seo cuirfear “an séú cuid” in ionad “an dóú cuid déag “i bhfo-alt (1) agus cuirfear “oiread go leith” isteach roimh “a luach saothair inphinsin” i bhfo-alt (2),

    ( d ) in section 19 of this Act, "one-sixth" shall be substituted for "one-twelfth" in subsection (1) and "one and one half times" shall be inserted in subsection (2) before "his personable remuneration",

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  43. #1081970

    féadfaidh an t-údarás áitiúil aisce a dheonadh dhó is comhionann leis an dóú cuid déag dá luach saothair tráth a scortha den oifig a shealbhú arna iolrú faoin uimhir de bhlianta iomlána (gan aon chorr-chodán de bhliain iomlán d'áireamh) sa tréimhse leanúnach dar críoch tráth na haisce sin a dheonadh agus a raibh feidhm ina chás ag mír (a) den alt seo lena linn.

    the local authority may grant him a gratuity equal to one-twelfth of his remuneration at the time he ceases to hold office multiplied by the number of whole years (any odd fraction of a whole year being disregarded) in the continuous period ending at the time of such grant during which paragraph (a) of this section applied to him.

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  44. #1114534

    (ii) suim a ríomhfar mar a leanas, eadhon, in aghaidh gach bliana don tréimhse cheaptha agus gach bliana roimhe sin (má ba ann) a raibh sé ar fostú amhlaidh ar a feadh go léir ar an gcuma chéanna, suim is ionann agus an dóú cuid déag dá thuarastal bliantúil, maraon leis an seascadú cuid dá luach saothair breise (má bhí aige) don tréimhse cheaptha.

    (ii) an amount calculated as follows, namely, for each year of the appointed period and each previous year (if any) during the whole of which he was similarly so employed, a sum equal to one-twelfth of his annual salary, together with one-sixtieth of his additional remuneration (if any) for the appointed period.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  45. #1123310

    (i) méadófar an pinsean an dóú cuid déag de 6 faoin gcéad de mhéid an phinsin in aghaidh gach tréimhse trí mhí roimh an lá iomchuí a bhí sa tréimhse dá dtagraítear i mír (b) den fho-alt seo, agus

    (i) the pension shall be increased by one-twelfth of 6 per cent. of the amount of the pension in respect of every period of three months before the relevant day included in the period referred to in paragraph ( b ) of this subsection, and

    Uimhir 43 de 1959: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1959

  46. #1132793

    (I) cuirfear isteach “(nó, i gcás pinsean a dheonaigh sean-Chumann an Arachais Náisiúnta ar Shláinte do dhuine faoi na comhshocraíochtaí aoisliúntais a cheadaigh an Cumann sin, an ficheadú cuid)” i mír (i) d'fho-alt (1) i ndiaidh “an dóú cuid déag” agus cuirfear isteach “(nó, i gcás pinsean a dheonaigh sean-Chumann an Arachais Náisiúnta ar Shláinte do dhuine faoi na comhshocraíochtaí aoisliúntas a cheadaigh an Cumann sin, d'fhicheadú cuid)” i mír (ii) d'fho-alt (1) i ndiaidh “de dhóú cuid déag”;

    (I) in both paragraph (i) and paragraph (ii) of subsection (1)" (or, in the case of a pension granted by the former National Health Insurance Society to a person under the superannuation arrangements approved of by that Society, one-twentieth) shall be inserted after "one-twelfth"

    Uimhir 36 de 1960: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1960

  47. #1132887

    méadófar an pinsean an dóú cuid déag de 5 faoin gcéad de mhéid an phinsin in aghaidh gach tréimhse trí mhí roimh an 1ú lá de Shamhain, 1955, a bhí sa tréimhse dá dtagraítear i mír (b) den fho-alt seo.

    the pension shall be increased by one-twelfth of 5 per cent. of the amount of the pension in respect of every period of three months before the 1st day of November, 1955, included in the period referred to in paragraph (b) of this subsection.

    Uimhir 36 de 1960: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1960

  48. #1189995

    a mhéadú an dóú cuid déag de 6% i leith gach tréimhse trí mhí roimh an dáta iomchuí atá ar áireamh sa tréimhse dá dtagraítear i mír (b) den alt seo, maidir le haon tréimhse dar thosach an lú lá de Lúnasa, 1962, nó dáta dá éis sin, agus dar chríoch an 31ú lá de Dheireadh Fómhair, 1963, nó dáta roimhe sin.

    shall, in relation to any period beginning on or after the 1st day of August, 1962, and ending before or on the 31st day of October 1963, be increased by one-twelfth of 6 % in respect of every period of three months before the relevant date included in the period referred to in paragraph (b) of this section.

    Uimhir 10 de 1964: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1964

  49. #1190071

    a mhéadú an dóú cuid déag de 6% i leith gach tréimhse trí mhí roimh an lú lá de Mhárta, 1960, atá ar áireamh sa tréimhse dá dtagraítear i bhfomhír (iii) den mhír seo.

    shall be increased by one-twelfth of 6% in respect of every period of three mouths before the 1st day of March, 1960, included in the period referred to in subparagraph (iii) of this paragraph.

    Uimhir 10 de 1964: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1964

  50. #1293711

    Mura slánuimhir blianta ré an léasa is é an céatadán a dhéanfar amach ón Tábla thuas an céatadán don tslánuimhir blianta móide an dóú cuid déag den difríocht idir í sin agus an céatadán don chéad uimhir eile de bhlianta is mó ná sin ar gach mí chorr agus 14 lá chorra nó níos mó a áireamh mar mhí amháin.

    If the duration of the lease is not an exact number of years the percentage to be derived from the Table above shall be the percentage for the whole number of years plus one-twelfth of the difference between that and the percentage for the next higher number of years for each odd month counting an odd 14 days or more as one month.

    Uimhir 20 de 1975: AN tACHT UM CHÁIN GHNÓCHAN CAIPITIÚIL, 1975