#695459
ainm nó seoladh an tríú páirtí, más duine nádúrtha an tríú páirtí;
the name or address of the third party, where that third party is a natural person;
ainm nó seoladh an tríú páirtí, más duine nádúrtha an tríú páirtí;
the name or address of the third party, where that third party is a natural person;
ainm nó seoladh an tríú páirtí, más duine nádúrtha an tríú páirtí;
the name or address of the third party, where that third party is a natural person;
ainm nó seoladh an tríú páirtí, más duine nádúrtha an tríú páirtí;
the name or address of the third party, where the third party is a natural person;
Ní bhainfidh an sealbhóir sonraí úsáid as sonraí atá ar fáil go héasca chun léargas a fháil ar an staid eacnamaíoch, ar shócmhainní ná ar mhodhanna táirgthe an tríú páirtí ná ar úsáid an tríú páirtí ar aon bhealach eile, ar sonraí iad a d’fhéadfadh an bonn a bhaint de staid tráchtála an tríú páirtí sna margaí ina bhfuil an tríú páirtí gníomhach, murar thug an tríú páirtí cead leis an úsáid sin agus mura bhfuil an deis theicniúil aige nó aici an cead sin a tharraingt siar go héasca tráth ar bith.
A data holder shall not use any readily available data to derive insights about the economic situation, assets and production methods of, or the use by, the third party in any other manner that could undermine the commercial position of the third party on the markets in which the third party is active, unless the third party has given permission to such use and has the technical possibility to easily withdraw that permission at any time.
Dá bhrí sin níor cheart don sealbhóir sonraí aon sonraí atá ar fáil go héasca a úsáid chun léargas a fháil ar staid eacnamaíoch, ar shócmhainní nó ar mhodhanna táirgthe an tríú páirtí, nó ar úsáid an tríú páirtí ar aon bhealach eile a d’fhéadfadh an bonn a bhaint de staid tráchtála an tríú páirtí sna margaí ina bhfuil an tríú páirtí gníomhach.
The data holder should not therefore use any readily available data in order to derive insights about the economic situation, assets or production methods of, or the use by, the third party in any other manner that could undermine the commercial position of the third party on the markets in which the third party is active.
(tuairisc ar chúraimí an tríú páirtí mar a leagtar amach in Iarscríbhinn V iad)
(description of the third party tasks as set out in Annex V)
Tríú Páirtí nó Aturnae thar ceann an Tríú Páirtí
Third Party or Solicitor for Third Party
*(Aturnae thar ceann *an Iarratasóra/*an Fhreagróra/*an Tríú Páirtí/*an Rátíocóra)
Solicitor for/Applicant/*Respondent/*Third Party*Ratepayer
na rialacha maidir le fógra an tríú páirtí dá dtagraítear in Airteagal 65;
the rules on third-party notice referred to in Article 65;
Má dhéanann an fostóir comhaontú leis an tríú páirtí ina dtugann an fostóir na rioscaí agus na freagrachtaí maidir le haon chistiúchán easnamhach don tríú páirtí mar mhalairt ar cheart an tríú páirtí aon bharrachas a choinneáil, tagann an tríú páirtí sin chun bheith ina bhainisteoir cistí pinsin chomh maith le bheith ina riarthóir cistí pinsin.
If the agreement between the employer and the third party is such that the employer passes the risks and responsibilities for any deficit in funding to the third part in return for the right of the third party to retain any excess, the third party becomes the pension manager as well as the administrator.
comhordú an ghaoil idir cláir na mBallstát agus an tríú páirtí.
the coordination of relations between Member States' registers and the third party.
an praghas ag a bhfuil an tríú páirtí chun a scaireanna a fháil.
the price at which the third party is to acquire the shares.
cialluíonn an abairt “Treoraí an Tríú Páirtí” an comhalta de Dháil Éireann is Treoraí de thurus na huaire ar an Tríú Páirtí.
the expression "the Leader of the Third Party" means the member of Dáil Eireann who is for the time being the Leader of the Third Party.
Liúntas bliantúil d'íoc le Treoraí an Dara Páirtí agus le Treoraí an Tríú Páirtí.
Payment of annual allowance to the Leader of the Second Party and the Leader of the Third Party.
Coinníollacha maidir le liúntas d'íoc le Treoraí an Tríú Páirtí.
Conditions of payment of allowance to the Leader of the Third Party.
(3) I gcás ina n-iarrfar fógra tríú páirtí a sheirbheáil ag éileamh ranníoca nó ag éileamh damáistí i leith éagóra a rinneadh ar ghearánaí an tríú páirtí, agus an t-éileamh sin ar dhamáistí a bheith tar éis teacht go hiomlán nó go páirteach de na fíorais chéanna dár tháinig éileamh an phríomh-ghearánaí, ní dhiúltófar cead chun fógra tríú páirtí a sheirbheáil ar an aon-chúis go mbainfidh crua-cheist dlí leis an tsaincheist idir gearánaí an tríú páirtí agus an tríú páirtí.
(3) Where it is sought to serve a third-party notice making a claim for contribution, or making a claim for damages in respect of a wrong committed to the third-party plaintiff, such claim for damages having arisen in whole or in part out of the same facts as the facts giving rise to the principal plaintiff's claim, leave to serve a third-party notice shall not be refused merely because the issue between the third-party plaintiff and the third party will involve a difficult question of law.
tá cáilíochtaí gairmiúla, eolas gairmiúil agus taithí ghairmiúil ag comhaltaí bhord bainistíochta an tríú páirtí atá leordhóthanach do chúram an tríú páirtí agus tá dea-chlú orthu agus tá siad macánta;
the members of the management body of the third party have professional qualifications, knowledge and experience that are adequate for the task of the third party and they are of good repute and integrity;
Ní mheasfar gur féintomhaltóir fuinnimh inathnuaite an tríú páirtí féin.
The third party itself shall not be considered to be a renewables self-consumer.
is ceann díobh seo a leanas an tríú páirtí:
the third party is one of the following:
daingneoidh iniúchóir seachtrach cruinneas an ríomha a rinne an tríú páirtí.
an external auditor has confirmed the correctness of the third party's calculation.
Beidh an tríú páirtí sin faoi réir na gcoinníollacha a leagtar amach san Airteagal seo.
Such a third party shall be subject to the conditions set out in this Article.
☐ Is é an tríú páirtí ar fochonradh atá freagrach
☐ Subcontracted third party is responsible
Faisnéis maidir leis an ngníomhaíocht nó leis na gníomhaíochtaí a rinne an tríú páirtí ar fochonradh
Information on the activity or activities carried out by the subcontracted third party
☐ Is é an tríú páirtí ar fochonradh atá freagrach
☐ Subcontracted third party is responsible
an phréimh a mhuirearaíonn an tríú páirtí.
the premium charged by the third party;
Tá na barúlacha céanna curtha isteach ag an tríú páirtí anaithnid agus a bhí ag ITD.
The anonymous third party has submitted the same comments as ITD.
athbhreithniú ar na comhaontuithe leis an tríú páirtí agus ar dhoiciméid ábhartha eile ina sonraítear cúraimí an tríú páirtí;
review the agreements with the third party and other relevant documents which specify the tasks of the third party;
Chun críocha phointe (b), féadfaidh gurb é an díoltóir an tríú páirtí i gcás samhlacha díoltóra.
For the purposes of point (b), the third party may be the vendor in the case of vendor models.
Tionscnóir a chuireann i bhfeidhm beartais neamhchosaintí an tríú páirtí a ceannaíodh
Originator applying the purchased third party’s exposures policies
Tionscnóir a chuireann i bhfeidhm beartais neamhchosaintí an tríú páirtí a ceannaíodh
Originator applying the purchased third party’s exposures policies
Más amhlaidh atá, sonróidh an t-iarratasóir ainm an tríú páirtí, agus cuirfidh an t-iarratasóir isteach cóip den chomhaontú suibscríofa leis an tríú páirtí ina gcuimsítear na heilimintí uile is gá chun Rialachán (AE) 2020/1503 a chomhlíonadh, i gcás ina bhfuil fáil air, nó cóip den réamh-chomhaontú leis an tríú páirtí, ina gcuimsítear na heilimintí uile is gá chun Rialachán (AE) 2020/1503 a chomhlíonadh, arna síniú ag tríú páirtí atá údaraithe chun seirbhísí íocaíochta a sholáthar i gcomhréir le dlí an Aontais nó leis an dlí náisiúnta
If so, the applicant shall indicate the name of the third party, and the applicant shall submit a copy of the subscribed agreement with the third party incorporating all the elements necessary to comply with Regulation (EU) 2020/1503, when available, or a copy of the preliminary agreement with the third party, incorporating all the elements necessary to comply with Regulation (EU) 2020/1503 signed by a third party authorised to payment services in accordance with Union law or national law
méid barúlach na hiasachta a chumhdaíonn an tríú páirtí;
the notional amount of the loan covered by the third party;
sonraí teagmhála an tríú páirtí atá ag gníomhú thar ceann an Bhallstáit (más ábhartha);
contact details of the third party acting on behalf of the Member State (if relevant);
Tá an OEF freagrach as a áirithiú go gcomhlíonann an tríú páirtí ceanglais an tSainmhínithe Dlíthiúlachta.
The FSO is responsible for ensuring that the third party complies with the requirements of the LD.
☐ Is é an tríú páirtí ar fochonradh atá freagrach
☐ Subcontracted third party is responsible
Sócmhainní margadhluacha i gcás inar féidir leis an tríú páirtí an sreabhadh airgid a athrú
Market value assets where third party can change the cash flows
i gcás ina sealbhaíonn BCE na doiciméid chéanna leis na doiciméid a aistríodh chuig an tríú páirtí sin agus go ndéanann an tríú páirtí sin breithmheas ar na doiciméid sin, déanfar breithmheas an tríú páirtí sin a ailíniú le toradh na breithmheasa arna cur i gcrích ag BCE faoi Airteagal 3;
where the ECB holds the same documents as those transferred to that third party and that third party carries out an appraisal of those documents, the appraisal of that third party shall be aligned with the outcome of the appraisal carried out by the ECB under Article 3;
i gcás ina sealbhaíonn BCE na doiciméid chéanna leis na doiciméid a aistríodh chuig an tríú páirtí sin agus go scrúdaíonn an tríú páirtí sin aicmithe slándála na ndoiciméad sin, déanfar cinneadh maidir le dí-aicmiú an tríú páirtí sin a ailíniú le toradh an chinnidh maidir le dí-aicmiú arna dhéanamh ag BCE i gcomhréir le hAirteagal 4(1); agus
where the ECB holds the same documents as those transferred to that third party and that third party examines the security classifications of those documents, a decision on declassification of that third party shall be aligned with the outcome of the decision on declassification taken by the ECB in compliance with Article 4(1); and
Ní fhéadfaidh an tríú páirtí a bheith ina oibreoir eangaí.
The third party may not be a grid operator.
an phréimh a mhuirearaíonn an tríú páirtí;
the premium charged by the third party;
ainm nó seoladh an tríú páirtí;
the name or address of the third party;
Mar shampla, ní fhéadfaidh an tríú páirtí an soláthar seirbhísí a ligean ar fochonradh do gheatóir.
For instance, the third party may not subcontract the service provision to a gatekeeper.
Ní dhéanfaidh an tríú páirtí an méid seo a leanas:
The third party shall not:
Ainm an tríú páirtí a ndeachthas i gcomhairle leis:
Name of third party consulted:
Ionadaí agus faisnéis teagmhála an tríú páirtí a ndeachthas i gcomhairle leis:
Representative and contact information of consulted third party:
más deimhin léi ceist nó saincheist a bheith ann ar cuí í a thriail amhail idir an gearánaí agus an cosantóir agus an tríú páirtí nó idir aon pháirtí nó ceachtar páirtí díobh i dtaobh dhliteanas an chosantóra i leith an ghearánaí nó i dtaobh dhliteanas an tríú páirtí chun aon ranníoc nó slánaíocht a bheith éilithe a dhéanamh go hiomlán nó go páirteach, nó i dtaobh aon fhaoisimh nó leighis eile a bheidh éilithe san fhógra ag an gcosantóir, nó gur ceart ceist nó saincheist a bheidh luaite san fhógra a chinneadh ní amháin amhail idir an gearánaí agus an cosantóir ach amhail idir an gearánaí, an cosantóir agus an tríú páirtí, nó aon pháirtí nó ceachtar páirtí díobh, an cheist nó an tsaincheist sin a thriail air sin, nó a ordú í a thriail i cibé slí a ordóidh an Chúirt
if satisfied that there is a question or issue proper to be tried as between the plaintiff and the defendant and the thirdparty or between any or either of them as to the liability of the defendant to the plaintiff or as to the liability of the third-party to make any contribution or indemnity claimed in whole or in part, or as to any other relief or remedy claimed in the notice by the defendant, or that a question or issue stated in the notice should be determined not only as between the plaintiff and the defendant but as between the plaintiff, the defendant and the third-party or any or either of them, thereupon try such question or issue or order it to be tried in such manner as the Court may direct
*(agus ós deimhin léi gur cheart an dliteanas i leith cúitimh a chionroinnt idir an freagróir agus an tríú páirtí mar a leanas:- freagróir % agus tríú páirtí %,ORDAÍONN SÍ go n-íocfar suim £ , den tsuim iomlán sin, as cistí an fhreagróra agus suim £ di as cistí an tríú páirtí),
*(and being satisfied that liability for compensation should be apportioned between the respondent and the third party as follows:- respondent % and third party %, ORDERS that, of the said total sum, the sum of £ be paid out of the funds of the respondent and the sum of £ out of the funds of the third party),
*(agus ós deimhin léi gur cheart an dliteanas i leith cúitimh a chionroinnt idir an freagróir agus an tríú páirtí mar a leanas:- freagróir % agus tríú páirtí %ORDAÍONN SÍ go n-íocfar suim £ , den tsuim iomlán sin, as cistí an fhreagróra agus suim £ di as cistí an tríú páirtí).
*(and being satisfied that liability for compensation should be apportioned between the respondent and the third party as follows:- respondent % and third party % ORDERS that, of the said total sum, the sum of £ be paid out of the funds of the respondent and the sum of £ out of the funds of the third party).
*(agus ós deimhin léi gur cheart an dliteanas i leith cúitimh a chionroinnt idir an freagróir agus an tríú páirtí mar a leanas:- freagróir % agus tríú páirtí %,ORDAÍONN SÍ go n-íocfar suim £ , den tsuim iomlán sin, as cistí an fhreagróra agus suim £ di as cistí an tríú páirtí.)
*(and being satisfied that liability for compensation should be apportioned between the respondent and the third party as follows:- respondent % and third party %, ORDERS that, of the said total sum, the sum of £ be paid out of the funds of the respondent and the sum of £ out of the funds of the third party.)
I gcás ina ndéanfar an tríú páirtí a uamadh mar chosantóir, déanfaidh an gearánaí Bille Sibhialta leasaithe, mar aon le cóip den Ordú ag uamadh an tríú páirtí mar chosantóir, a sheirbheáil ar gach cosantóir laistigh de lá is fiche ó dháta déanta an Ordaithe, mura n-ordóidh an Chúirt a mhalairt.
Where the third party is joined as a defendant, an amended Civil Bill together with a copy of the Order joining the third party as a defendant shall be served upon all defendants by the plaintiff within twenty-one days of the making of the Order unless otherwise directed by the Court.