Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

118 toradh in 85 doiciméad

  1. #159976

    Ar athrú ainm cuideachta a chlárú

    For registration of change of a company name

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #2473362

    Iarraidh ar athrú ainm

    Name change request

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1167 ón gCoimisiún an 6 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/633 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de ghlútamáit mhonasóidiam ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na hIndinéise iad tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, tar éis páirt-athbhreithniú eatramhach

  3. #2473398

    Ina a iarraidh ar athrú ainm, is cosúil gur athraigh ceann de na táirgeoirí onnmhairiúcháin laistigh de Meihua Group, eadhon Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd, a ainm go dtí Tongliao Meihua Biological Sci-Tech Co., Ltd. Mar sin féin, de réir na doiciméadachta a soláthraíodh chun tacú leis an iarratas ar athrú ainm, mheas an Coimisiún thairis sin go raibh i bhfad níos mó i gceist leis na hathruithe laistigh de Meihua Group ná athrú ainm amháin.

    In its request for a change of name, it appeared that one of the exporting producers within the Meihua Group, namely Tongliao Meihua Bio-Tech Co., Ltd, changed its name to Tongliao Meihua Biological Sci-Tech Co., Ltd. However, according to the documentation provided in support to the name change application, the Commission further considered that the changes within the Meihua Group went well beyond a name change.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1167 ón gCoimisiún an 6 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/633 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de ghlútamáit mhonasóidiam ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na hIndinéise iad tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, tar éis páirt-athbhreithniú eatramhach

  4. #2524088

    I measc na n-athruitheathrú ainm ó “Colli di Rimini” go “Rimini”.

    The changes include a change of name from ‘Colli di Rimini’ to ‘Rimini’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1652 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena bhformheastar leasuithe de chuid an Aontais ar an tsonraíocht ar shonrúchán tionscnaimh faoi chosaint nó ar thásc geografach faoi chosaint (“Colli di Rimini” (STFC))

  5. #2572114

    Ar na hathruitheathrú ainm ó “Bianco di Custoza”/”Custoza” go “Custoza”.

    The changes include a change of name from ‘Bianco di Custoza’/‘Custoza’ to ‘Custoza’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2375 ón gCoimisiún an 29 Samhain 2022 lena bhformheastar leasuithe de chuid an Aontais ar an tsonraíocht ar Shonrúchán Tionscnaimh Faoi Chosaint nó ar Thásc Geografach Faoi Chosaint “Bianco di Custoza”/“Custoza” (STFC)

  6. #2857250

    Áirítear sna hathruithe athrú ainm ó ‘Colli Asolani — Prosecco / Asolo — Prosecco’ go ‘Asolo Prosecco / Asolo’.

    The changes include a change of name from ‘Colli Asolani – Prosecco / Asolo – Prosecco’ to ‘Asolo Prosecco / Asolo’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1412 ón gCoimisiún an 29 Meitheamh 2023 lena bhformheastar leasuithe ar shonraíocht sonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint nó táisc gheografaigh faoi chosaint (‘Colli Asolani — Prosecco / Asolo — Prosecco’ (STFC))

  7. #1289140

    (2) Ní ghlacfaidh athrú ainm a dhéanfaidh ceardchumann éifeacht go dtí go gcláróidh an Cláraitheoir é faoin Acht seo, agus ní chláróidh an Cláraitheoir athrú ainm má dhealraítear dó go mbeadh clárú an cheardchumainn faoin ainm beartaithe nua contrártha d'alt 13 (3) den Trade Union Act, 1871.

    (2) A change of name by a trade union shall not take effect until it is registered by the Registrar under this Act, and the Registrar shall not register a change of name if it appears to him that registration of the union under the proposed new name would be contrary to section 13 (3) of the Trade Union Act, 1871.

    Uimhir 4 de 1975: AN tACHT CEARDCHUMANN, 1975

  8. #1315813

    (5) I gcás a ndiúltóidh an Cláraitheoir athrú ainm a cuireadh chuige faoi fho-alt (2) a chlárú faoi fho-alt (3), déanfaidh sé, laistigh de dhá mhí tar éis fógra a fháil faoin athrú ainm, fógra a thabhairt don chumann faoina chinneadh agus a chúiseanna leis, agus féadfar achomharc a dhéanamh chun na Cúirte in aghaidh an chinnte.

    (5) Where the Registrar refuses to register under subsection (3) a change of name sent to him under subsection (2), he shall, within two months of receiving notice of the change of name, notify the society of his decision and of his reasons for it, and an appeal may be made to the Court against the decision.

    Uimhir 38 de 1976: AN tACHT CUMANN FOIRGNÍOCHTA, 1976

  9. #1315809

    (3) Faoi réir fho-alt (4), cláróidh an Cláraitheoir an t-athrú ainm agus cuirfidh sé deimhniú ar an gclárú sin i bhfoirm fhorordaithe go dtí an rúnaí.

    (3) Subject to subsection (4), the Registrar shall register the change of name and send to the secretary a certificate of such registration in a prescribed form.

    Uimhir 38 de 1976: AN tACHT CUMANN FOIRGNÍOCHTA, 1976

  10. #2116744

    Dá réir sin, ní dhéanann an t-athrú ainm difear do thorthaí Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/823 ón gCoimisiún, ná go háirithe don ráta dleachta frithchúitimh is infheidhme maidir leis.

    Accordingly, this change of name does not affect the findings of Implementing Regulation (EU) 2021/823 and in particular the countervailing duty rate applicable to it.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1293 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/823 lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí áirithe den bhreac dea-dhathach de thionscnamh na Tuirce tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  11. #2125022

    Dá réir sin, ní dhéanann an t-athrú ainm difear do thorthaí Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1534, ná go háirithe don ráta dleachta frithdhumpála is infheidhme maidir leis.

    Accordingly, this change of name does not affect the findings of Implementing Regulation (EU) 2020/1534 and in particular the anti-dumping duty rate applicable to it.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1447 ón gCoimisiún an 3 Meán Fómhair 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1534 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí torthaí citris áirithe arna n-ullmhú nó arna leasú (eadhon mandairíní etc.) de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne de bhun athbhreithniú éaga faoi Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  12. #2279767

    Dá réir sin, ní dhéanann an t-athrú ainm difear do thorthaí Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1379, ná go háirithe don ráta dleachta frithdhumpála is infheidhme maidir leis.

    Accordingly, this change of name does not affect the findings of Implementing Regulation (EU) 2019/1379 and in particular the anti-dumping duty rate applicable to it.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/57 ón gCoimisiún an 14 Eanáir 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1379 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí rothar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, arna leathnú chun allmhairí rothar a chuirtear chun bealaigh ón Indinéis, ón Malaeisia, ó Shrí Lanca, ón Túinéis, ón gCambóid, ón bPacastáin agus ó na hOileáin Fhilipíneacha a chumhdach, bíodh dearbhú ann gur de thionscnamh na dtíortha sin iad nó ná bíodh, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036

  13. #2503280

    Ba cheart don athrú ainm teacht i bhfeidhm amhail ón dáta a chuir an chuideachta in iúl don Choimisiún gur athraigh sí a hainm (mar a léirítear in aithris 2 thuas).

    The name change should take effect as of the date on which the company informed the Commission that it had changed its name (as indicated under recital 2 above).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1387 ón gCoimisiún an 9 Lúnasa 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/58 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí áirithe cothrom-rollta de chruach shileacain-leictreach dírithe ar ghráinní de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, na Seapáine, Phoblacht na Cóiré, Chónaidhm na Rúise agus Stát Aontaithe Mheiriceá, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  14. #2573976

    Dá réir sin, ní dhéanann an t-athrú ainm seo difear do thorthaí an imscrúdaithe seo agus go háirithe don ráta dleachta frith-fhóirdheontais is infheidhme maidir leis an gcuideachta.

    Accordingly, this change of name does not affect the findings of this investigation and in particular the anti-subsidy duty rate applicable to the company.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2390 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2022 lena leasaítear an dleacht frithchúitimh chinntitheach arna forchur ar allmhairí breac dea-dhathach áirithe de thionscnamh na Tuirce le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/823 tar éis páirt-athbhreithniú eatramhach de bhun Airteagal 19 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  15. #2683734

    Tháinig an Coimisiún ar an gconclúid nach ndéanann an t-athrú ainm difear don ghealltanas ar ghlac an Coimisiún leis.

    The Commission has concluded that the name change does not affect the undertaking accepted by the Commission.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/602 ón gCoimisiún an 16 Márta 2023 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/245 ón gCoimisiún lena nglactar le tairiscintí gealltanais tar éis dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha a fhorchur ar allmhairí bithdhíosail de thionscnamh na hAirgintíne

  16. #2729755

    Dá réir sin, ní dhéanann an t-athrú ainm difear do thorthaí Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/607, go háirithe don ráta dleachta frithdhumpála is infheidhme maidir leis.

    Accordingly, this change of name does not affect the findings of Implementing Regulation (EU) 2021/607 and in particular the anti-dumping duty rate applicable to it.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/583 ón gCoimisiún an 15 Márta 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/607 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid chitrigh de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, arna leathnú chun allmhairí aigéid chitrigh a chuirtear chun bealaigh ón Malaeisia a chumhdach, bíodh dearbhú ann gur de thionscnamh na Malaeisia iad nó ná bíodh, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) den Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

  17. #2729773

    Ba cheart feidhm a bheith leis an athrú ainm ón dáta a d’athraigh an chuideachta a hainm go hoifigiúil, is é sin an 26 Bealtaine 2022.

    The name change should take effect as of the date on which the company officially changed its name, namely on 26 May 2022.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/583 ón gCoimisiún an 15 Márta 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/607 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid chitrigh de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, arna leathnú chun allmhairí aigéid chitrigh a chuirtear chun bealaigh ón Malaeisia a chumhdach, bíodh dearbhú ann gur de thionscnamh na Malaeisia iad nó ná bíodh, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) den Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

  18. #2729774

    Sholáthair an t-iarratasóir an fógra ó na húdaráis áitiúla inar formheasadh an t-athrú ainm, agus deimhníodh an dáta sin leis an bhfógra.

    The applicant provided the notice of approval of the change of name from the local authorities confirming this date.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/583 ón gCoimisiún an 15 Márta 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/607 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid chitrigh de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, arna leathnú chun allmhairí aigéid chitrigh a chuirtear chun bealaigh ón Malaeisia a chumhdach, bíodh dearbhú ann gur de thionscnamh na Malaeisia iad nó ná bíodh, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) den Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

  19. #2730808

    Ina bharúlacha faoin nochtadh, luaigh tionscal an Aontais (Comhlachas Eorpach na dtáirgeoirí bithdhíosail) arís na hargóintí a cuireadh isteach ar dtús maidir leis an iarraidh ar athrú ainm.

    The Union industry (EBB) in its comments to the disclosure reiterated the arguments initially submitted on the request for a name change.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/592 ón gCoimisiún an 16 Márta 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/244 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí bithdhíosail de thionscnamh na hAirgintíne

  20. #2874547

    Dheimhnigh an fhianaise sa chomhad freisin go raibh an t-athrú ainm infheidhme ón 29 Nollaig 2022, an lá a d’eisigh an Aireacht Gnóthaí Corparáideacha Deimhniú Clárúcháin an Athraithe.

    The evidence in the file also confirmed that the change of the name was applicable as of 29 December 2022, the day when the Ministry of Corporate Affairs issued the Certificate of Registration of Conversion.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1597 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/265 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí tíleanna ceirmeacha de thionscnamh na hIndia agus Türkiye

  21. #2994132

    Ba cheart feidhm a bheith leis an athrú ainm ón dáta a d’athraigh an chuideachta a hainm, i.e. an 22 Meán Fómhair 2022.

    The name change should take effect as of the date on which the company changed its name, i.e. 22 September 2022.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1806 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/73 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí rothar leictreach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  22. #2994147

    Dá réir sin, ní dhéanann an t-athrú ainm difear do thorthaí Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/72, ná go háirithe don ráta dleachta frithchúitimh is infheidhme maidir leis.

    Accordingly, this change of name does not affect the findings of Implementing Regulation (EU) 2019/72 and in particular the countervailing duty rate applicable to it.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1807 ón gCoimisiún an 21 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/72 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí rothar leictreach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  23. #2994164

    Ba cheart feidhm a bheith leis an athrú ainm ón dáta a d’athraigh an chuideachta a hainm, i.e. an 22 Meán Fómhair 2022.

    The name change should take effect as of the date on which the company changed its name, i.e. 22 September 2022.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1807 ón gCoimisiún an 21 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/72 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí rothar leictreach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  24. #159983

    I gcás go n-ordaíonn an tAire, de bhun Alt 23 (2) d'Acht na gCuideachtaí, 1963, go n-athróidh cuideachta a hainm, ní dhéanfar aon táille is gá a íoc i leith clárú ar athrú ainm na cuideachta sin, a mhuirearú, a thobhach ná a íoc.

    Where the Minister directs, pursuant to Section 23 (2) of the Companies Act, 1963 , that a company shall change its name, any fee required to be paid in respect of the registration of the alteration of the name of the company shall not be charged, levied or paid.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  25. #614914

    (b) foráil a dhéanamh, i ndáil le haon cheanglas den sórt sin, i dtaobh aon cheann de na nithe dá ndéantar foráil in Achtanna na gCuideachtaí i ndáil le clárú, athchlárú, athrú ainm, foirceannadh nó díscaoileadh cuideachta, íocaíocht as aon scair a chuimsítear i gcaipiteal cuideachta agus tairiscintí scaireanna i gcuideachta nó bintiúr de chuid cuideachta don phobal, lena n-áirítear foráil maidir leis na hiarmhairtí (cibé acu sa dlí coiriúil nó ar shlí eile) i gcás go mainnítear aon cheanglas den ordú a chomhlíonadh. agus

    (b) make, in connection with any such requirement provision for any of the matters for which provision is made in the Companies Acts in relation to a company's registration, re-registration, change of name, winding-up or dissolution, payment for any share comprised in a company's capital and offers of shares in or debentures of a company to the public, including provision as to the consequences (whether in criminal law or otherwise) of a failure to comply with any requirement of the order, and

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  26. #1072626

    (e) má déantar am ar bith ordú faoi alt 76 d'Acht 1946 ag athrú ainm an bhaile, beidh ainm na gcoimisinéirí arna athrú dá réir sin amhail ó dháta an orduithe sin a theacht i ngníomh.

    ( e ) if at any time an order is made under section 76 of the Act of 1946 changing the name of the town, the name of the commissioners shall, as from the coming into operation of such order, stand changed correspondingly.

    Uimhir 9 de 1955: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1955

  27. #1180832

    (4) Ní dhéanfaidh athrú ainm ag cuideachta faoin alt seo difear d'aon chearta ná oibleagáidí de chuid na cuideachta, ná ní fhágfaidh sé go mbeidh aon imeachtaí dlí ag an gcuideachta nó ina coinne lochtach, agus aon imeachtaí dlí a bhféadfaí leanúint díobh nó iad a thionscnamh ina coinne faoina seanainm, féadfar leanúint díobh nó iad a thionscnamh ina coinne faoina hainm nua.

    (4) A change of name by a company under this section shall not affect any rights or obligations of the company, or render defective any legal proceedings by or against the company, and any legal proceedings which might have been continued or commenced against it by its former name may be continued or commenced against it by its new name.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  28. #1289142

    (3) I gcás ina n-athróidh ceardchumann a ainm ní dhéanfaidh an t-athrú ainm difear d'aon cheart nó oibleagáid de chuid an chumainn nó de chuid aon duine dá chomhaltaí, agus, d'ainneoin an athraithe ainm, féadfaidh iontaobhaithe an chumainn nó aon oifigeach eile don chumann ar féidir leis agairt nó ar féidir é a agairt thar ceann an chumainn dul ar aghaidh le haon imeachtaí dlí a bheidh ar feitheamh nó féadfar dul ar aghaidh le haon imeachtaí den sórt sin ina gcoinne nó ina choinne.

    (3) Where a trade union changes its name the change of name shall not affect any right or obligation of the union or of any of its members, and, notwithstanding the change of name, any pending legal proceedings may be continued by or against the trustees of the union or any other officer of the union who can sue or be sued on its behalf.

    Uimhir 4 de 1975: AN tACHT CEARDCHUMANN, 1975

  29. #1289174

    féadfar, d'ainneoin an Achta seo, dul ar aghaidh leis an gcónascadh, leis an aistriú gealltanas nó leis an athrú ainm, de réir mar a bheidh, má bhíonn sé gan chríochnú roimh an tosach feidhme sin, agus é a chríochnú, amhail is dá mba nár ritheadh an tAcht seo.

    the amalgamation, transfer of engagements or change of name, as the case may be, if not completed before such commencement may, notwithstanding this Act, be proceeded with and completed as if this Act had not been passed.

    Uimhir 4 de 1975: AN tACHT CEARDCHUMANN, 1975

  30. #1315811

    (4) Ní dhiúltóidh an Cláraitheoir athrú ainm ag cumann a cuireadh chuige faoi fho-alt (2) a chlárú murab é a thuairim gur ainm neamhinmhianaithe an t-ainm beartaithe nó go bhfuil sé chomh cosúil sin le hainm cumainn eile nó le hainm duine a sheolann sa Stát gnó baincéireachta de réir brí Acht 1971 gur dóigh dó meabhlú, nó nárbh é leas gnó cumann foirgníochta a rialáil go hordúil cuí clárú.

    (4) The Registrar shall not refuse to register a change of name by a society sent to him under subsection (2) unless he is of the opinion that the proposed name is undesirable or so resembles the name of another society or the name of a person carrying on in the State banking business within the meaning of the Act of 1971 as to be calculated to deceive, or that registration would not be in the interest of the orderly and proper regulation of building society business.

    Uimhir 38 de 1976: AN tACHT CUMANN FOIRGNÍOCHTA, 1976

  31. #1315815

    (6) Ní dhéanfaidh athrú ainm difear d'aon cheart nó oibleagáid de chuid cumainn nó de chuid aon chomhalta nó daoine eile lena mbainfidh, ná ní dhéanfaidh sé lochtach aon imeachtaí dlí ag an gcumann nó ina aghaidh, agus aon imeachtaí dlí a tionscnaíodh ina aghaidh faoina shean-ainm féadfar leanúint díobh ina aghaidh faoina ainm nua.

    (6) A change of name shall not affect any right or obligation of a society or of any member or other persons concerned, or render defective any legal proceedings by or against the society, and any legal proceedings commenced against it by its former name may be continued against it by its new name.

    Uimhir 38 de 1976: AN tACHT CUMANN FOIRGNÍOCHTA, 1976

  32. #1392040

    (b) Faoi réir fho-ailt (2), (3) agus (4) den alt seo, féadfaidh gnóthaire le rún leasú, lena n-áirítear leasú ag athrú ainm an ghnóthaire, a dhéanamh ar mheabhrán comhlachais nó airteagail chomhlachais a glacadh go cuí faoin alt seo.

    Gasworks Clauses Act, 1847

    Uimhir 16 de 1982: AN tACHT UM RIALÚ GÁIS, 1982

  33. #1397347

    (b) foráil a dhéanamh, i ndáil le haon cheanglas den sórt sin, faoi chomhair aon ní de na nithe dá ndéantar foráil le haon achtachán in Achtanna na gCuideachtaí a bhaineann le clárú, athchlárú nó athrú ainm cuideachta, leis an íocaí ocht ar aon scair a chuimsítear i gcaipiteal cuideachta agus le scaireanna i gcuideachta nó bintiúir de chuid cuideachta a thairiscint don phobal, lena n-áirítear foráil maidir leis na hiarmhairtí (cibé acu sa dlí coiriúil nó ar dhóigh eile dóibh) a leanann as mainneachtain aon cheanglas den ordú a chomhlíonadh;

    ( b ) make, in connection with any such requirement, provision for any of the matters for which provision is made by any enactment in the Companies Acts relating to a company's registration, re-registration or change of name, to payment for any share comprised in a company's capital and to offers of shares in or debentures of a company to the public, including provision as to the consequences (whether in criminal law or otherwise) of a failure to comply with any requirement of the order;

    Uimhir 13 de 1983: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ), 1983

  34. #1519250

    (b) foráil a dhéanamh, i ndáil le haon cheanglas den sórt sin, i dtaobh aon cheann de na nithe dá ndéantar foráil in Achtanna na gCuideachtaí i ndáil le clárú, athchlárú, athrú ainm, foirceannadh nó díscaoileadh cuideachta, íocaíocht as aon scair a chuimsítear i gcaipiteal cuideachta agus tairiscintí scaireanna i gcuideachta nó bintiúr de chuid cuideachta don phobal, lena n-áirítear foráil maidir leis na hiarmhairtí (cibé acu sa dlí coiriúil nó ar shlí eile) i gcás go mainnítear aon cheanglas den ordú a chomhlíonadh. agus

    ( b ) make, in connection with any such requirement provision for any of the matters for which provision is made in the Companies Acts in relation to a company's registration, reregistration, change of name, winding-up or dissolution, payment for any share comprised in a company's capital and offers of shares in or debentures of a company to the public, including provision as to the consequences (whether in criminal law or otherwise) of a failure to comply with any requirement of the order, and

    Uimhir 33 de 1990: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  35. #2023764

    Ba cheart aon éileamh ina n-iarrtar go gcuirfí na rátaí dleachta frithdhumpála aonair seo i bhfeidhm (e.g. tar éis athrú ar ainm an eintitis nó tar éis eintitis nua táirgthe nó díolacháin a bhunú) a chur faoi bhráid an Choimisiúin agus an fhaisnéis ábhartha go léir ann, go háirithe aon leasú ar ghníomhaíochtaí na cuideachta maidir le táirgeadh, díolacháin intíre agus onnmhairí a bhaineann, mar shampla, leis an athrú ainm sin nó leis an athrú sin ar na heintitis táirgthe agus díolacháin.

    Any claim requesting the application of these individual anti-dumping duty rates (e.g. following a change in the name of the entity or following the setting up of new production or sales entities) should be addressed to the Commission forthwith with all relevant information, in particular any modification in the company’s activities linked to production, domestic and export sales associated with, for instance, that name change or that change in the production and sales entities.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/633 ón gCoimisiún an 14 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de ghlútamáit mhonasóidiam ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na hIndinéise iad tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  36. #2025116

    Más amhlaidh nach ndéantar difear leis an athrú ar ainm na cuideachta do cheart na cuideachta tairbhiú den ráta dleachta is infheidhme maidir léi, foilseofar fógra maidir leis an athrú ainm in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    If the change of name of the company does not affect its right to benefit from the duty rate which applies to it, a notice announcing the change of name will be published in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635 ón gCoimisiún an 16 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de phíopaí táite agus d’fheadáin tháite áirithe d’iarann nó de chruach neamh-chóimhiotail ar de thionscnamh na Bealarúise, Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Rúise iad tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  37. #2060498

    Más amhlaidh nach ndéantar difear leis an athrú ar ainm na cuideachta do cheart na cuideachta tairbhiú den ráta dleachta is infheidhme maidir léi, foilseofar fógra maidir leis an athrú ainm in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    If the change of name of the company does not affect its right to benefit from the duty rate which applies to it, the change of name will be published in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/823 ón gCoimisiún an 20 Bealtaine 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí de bhreac dea-dhathach áirithe de thionscnamh na Tuirce tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  38. #2063260

    Más amhlaidh nach ndéantar difear leis an athrú ar ainm na cuideachta do cheart na cuideachta tairbhiú den ráta dleachta is infheidhme maidir léi, foilseofar rialachán maidir leis an athrú ainm in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    If the change of name of the company does not affect its right to benefit from the duty rate which applies to it, a regulation about the change of name will be published in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/854 ón gCoimisiún an 27 Bealtaine 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise

  39. #2092096

    Más amhlaidh nach ndéantar difear leis an athrú ar ainm na cuideachta do cheart na cuideachta tairbhiú den ráta dleachta is infheidhme maidir léi, foilseofar rialachán maidir leis an athrú ainm in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    If the change of name of the company does not affect its right to benefit from the duty rate which applies to it, a regulation about the change of name will be published in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1100 ón gCoimisiún an 5 Iúil 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach, agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach a forchuireadh ar tháirgí comhréidhe teo-rollta áirithe atá déanta as iarann, cruach neamh-chóimhiotail nó cruach cóimhiotail eile de thionscnamh na Tuirce

  40. #2116742

    Tar éis don chuideachta a hainm a athrú, d’iarr sí ar an gCoimisiún an 19 Deireadh Fómhair 2020 a dheimhniú nach ndéanann an t-athrú ainm difear do cheart na cuideachta leas a bhaint as an ráta dleachta frithchúitimh aonair a cuireadh i bhfeidhm uirthi faoin ainm a bhí aici roimhe seo.

    The company, following the change of its name, requested on 19 October 2020 the Commission to confirm that the change of name does not affect the right of the company to benefit from the individual countervailing duty rate applied to it under its previous name.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1293 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/823 lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí áirithe den bhreac dea-dhathach de thionscnamh na Tuirce tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  41. #2116743

    Scrúdaigh an Coimisiún an fhaisnéis a soláthraíodh, agus is é conclúid a bhain sé aisti go raibh an t-athrú ainm cláraithe i gceart leis na húdaráis ábhartha, gur laistigh den ghrúpa cuideachtaí a raibh Bafa páirteach ann a tharla sé, agus nach raibh aon chaidreamh nua ann le grúpaí eile cuideachtaí mar thoradh air, caidreamh nár imscrúdaigh an Coimisiún.

    The Commission examined the information supplied and concluded that the change of name was properly registered with the relevant authorities, took place within the group of companies of which Bafa was part, and did not result in any new relationship with other groups of companies, which were not investigated by the Commission.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1293 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/823 lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí áirithe den bhreac dea-dhathach de thionscnamh na Tuirce tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  42. #2124657

    Más amhlaidh nach ndéantar difear leis an athrú ar ainm na cuideachta do cheart na cuideachta tairbhiú den ráta dleachta is infheidhme maidir léi, foilseofar Rialachán maidir leis an athrú ainm in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    If the change of name of the company does not affect its right to benefit from the duty rate which applies to it, a regulation about the change of name will be published in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1432 ón gCoimisiún an 1 Meán Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí sreang agus dual sreinge réamhstrusála agus iarstrusála áirithe de chruach neamh-chóimhiotail (sreanga agus duail PSC) de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) ó Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  43. #2125020

    Thug an chuideachta le fios go soiléir agus go sonrach gurb éard is áil léi go dtiocfadh an t-athrú ainm i bhfeidhm ón dáta a rinne sí a hiarraidh ar an gCoimisiún, is é sin ón 31 Márta 2021.

    The company specifically clarified that it requests that the name change take effect as from the date of its request to the Commission, that is as from 31 March 2021.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1447 ón gCoimisiún an 3 Meán Fómhair 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1534 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí torthaí citris áirithe arna n-ullmhú nó arna leasú (eadhon mandairíní etc.) de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne de bhun athbhreithniú éaga faoi Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  44. #2125021

    Scrúdaigh an Coimisiún an fhaisnéis a soláthraíodh, agus is é ba chonclúid don scrúdú go raibh an t-athrú ainm cláraithe i gceart leis na húdaráis ábhartha, agus nach raibh aon chaidreamh nua ann le grúpaí eile cuideachtaí mar thoradh air, cuideachtaí nár imscrúdaigh an Coimisiún.

    The Commission examined the information supplied and concluded that the change of name was properly registered with the relevant authorities and did not result in any new relationship with other groups of companies, which were not investigated by the Commission.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1447 ón gCoimisiún an 3 Meán Fómhair 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1534 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí torthaí citris áirithe arna n-ullmhú nó arna leasú (eadhon mandairíní etc.) de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne de bhun athbhreithniú éaga faoi Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  45. #2127834

    Más amhlaidh nach ndéanann an t-athrú ar ainm na cuideachta difear do cheart na cuideachta tairbhiú den ráta dleachta is infheidhme maidir léi, foilseofar rialachán maidir leis an athrú ainm in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    If the change of name of the company does not affect its right to benefit from the duty rate which applies to it, a regulation about the change of name will be published in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1483 ón gCoimisiún an 15 Meán Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Téaváine tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  46. #2137247

    Más amhlaidh nach ndéantar difear leis an athrú ar ainm na cuideachta do cheart na cuideachta tairbhiú den ráta dleachta is infheidhme maidir léi, foilseofar Rialachán maidir leis an athrú ainm in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    If the change of name of the company does not affect its right to benefit from the duty rate which applies to it, a regulation about the change of name will be published in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  47. #2142076

    Más amhlaidh nach ndéanann an t-athrú ar ainm na cuideachta difear do cheart na cuideachta tairbhiú den ráta dleachta is infheidhme maidir léi, foilseofar rialachán maidir leis an athrú ainm in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    If the change of name of the company does not affect its right to benefit from the duty rate which applies to it, a regulation about the change of name will be published in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1812 ón gCoimisiún an 14 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí córas leictreoidí graifíte áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  48. #2142336

    D’iarr an chuideachta, i ndiaidh athrú ar a hainm an 16 Eanáir 2020, ar an gCoimisiún an 26 Bealtaine 2020 a dheimhniú nach ndéanann an t-athrú ainm difear do cheart na cuideachta leas a bhaint as an ráta dleachta frithdhumpála aonair a cuireadh i bhfeidhm uirthi faoin ainm a bhí aici roimhe seo.

    The company, following a change of its name on 16 January 2020, requested on 26 May 2020 the Commission to confirm that the change of name did not affect the right of the company to benefit from the individual anti-dumping duty rate applied to it under its previous name.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1820 ón gCoimisiún an 18 Deireadh Fómhair 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/325 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí snáthanna ardrighnis as poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  49. #2142337

    Rinne an Coimisiún scrúdú ar an bhfaisnéis a soláthraíodh, agus tháinig sé ar an gconclúid nach ndearna an t-athrú ainm difear do thorthaí Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1706 agus go háirithe don ráta dleachta frithdhumpála is infheidhme maidir le Wuxi Solead.

    The Commission examined the information supplied and concluded that the change of name did not affect the findings of Implementing Regulation (EU) 2019/1706 and in particular the anti-dumping duty rate applicable to Wuxi Solead.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1820 ón gCoimisiún an 18 Deireadh Fómhair 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/325 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí snáthanna ardrighnis as poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  50. #2149226

    Más amhlaidh nach ndéantar difear leis an athrú ar ainm na cuideachta do cheart na cuideachta tairbhiú den ráta dleachta is infheidhme maidir léi, foilseofar rialachán maidir leis an athrú ainm in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

    If the change of name of the company does not affect its right to benefit from the duty rate which applies to it, a regulation about the change of name will be published in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1930 ón gCoimisiún an 8 Samhain 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí de shraithadhmad beithe de thionscnamh na Rúise