Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

15 toradh in 10 ndoiciméad

  1. #697582

    ciallaíonn “bádóireacht phléisiúir” úsáid bád pléisiúir chun críocha spóirt nó tuarasóireachta;

    ‘pleasure boating’ means the use of pleasure boats for sporting or tourism purposes;

    Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen)

  2. #1770573

    Uiscebhealach (línte phaisinéirí agus báid fharantóireachta phaisinéirí, cúrsálacha, bád pléisiúir, soitheach ar cíos, etc.)

    Waterway (passenger lines and ferries, cruises, pleasure boat, rented vessel, etc.)

    Rialachán (AE) Uimh. 692/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Iúil 2011 maidir le staidreamh Eorpach ar thurasóireacht agus lena n-aisghairtear Treoir 95/57/CE ón gComhairle Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  3. #2104658

    Uiscebhealach (línte paisinéirí agus báid farantóireachta paisinéirí, cúrsálacha, bád pléisiúir, soitheach ar cíos, etc.)

    Waterway (passenger lines and ferries, cruises, pleasure boat, rented vessel, etc.)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1179 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1051/2011 a mhéid a bhaineann leis na táblaí comhiomlána agus na comhaid micreashonraí maidir le tarchur na sonraí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #2589139

    Tógáil bád pléisiúir agus spóirt

    Building of pleasure and sporting boats

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  5. #2589532

    Seirbhísí deisithe agus cothabhála bád pléisiúir agus spóirt

    Repair and maintenance services of pleasure and sporting boats

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #2708107

    Tógáil bád pléisiúir agus spóirt

    Building of pleasure and sporting boats

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/137 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1893/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear aicmiú staidrimh gníomhaíochtaí eacnamaíocha NACE Athbhreithniú 2 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #698263

    De mhaolú ar Airteagal 5, féadfaidh bád pléisiúir ó thríú tír, go heisceachtúil, teacht i dtír ag calafort nach pointe trasnaithe teorann é.

    By way of derogation from Article 5, a pleasure boat coming from a third country may, exceptionally, enter a port which is not a border crossing point.

    Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen)

  8. #1672735

    daoine atá ar bord bád pléisiúir nach bhfuil faoi réir seiceálacha teorann i gcomhréir le pointe 3.2.4, le pointe 3.2.5 agus le pointe 3.2.6 d’Iarscríbhinn VI;

    persons on board a pleasure boat who are not subject to border checks in accordance with points 3.2.4, 3.2.5 and 3.2.6 of Annex VI;

    Rialachán (AE) 2017/2225 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2017 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 a mhéid a bhaineann le húsáid an Chórais Dul Isteach/Imeachta

  9. #698261

    De mhaolú ar Airteagal 5 agus Airteagal 8, ní bheidh daoine atá ar bord bád pléisiúir atá ag teacht ó chalafort atá lonnaithe i mBallstát nó atá ag dul chuige, ní bheidh siad faoi réir seiceálacha teorann agus féadfaidh siad dul i dtír ag calafort nach pointe trasnaithe teorann é.

    By way of derogation from Articles 5 and 8, persons on board a pleasure boat coming from or departing to a port situated in a Member State shall not be subject to border checks and may enter a port which is not a border crossing point.

    Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen)

  10. #821426

    38.—(1) Déanfaidh máistir no únaer gach árthaigh no báid (nách bád pléisiúir) ar a mbeidh gabháil no ualach éisc cuntas cruinn fíor ar a ghabháil no ar a ualach éisc agus ainm éinne dá mbeidh sé á sheachada do thabhairt do bhailitheoir na rátaí no don mhaor chuain ar theacht isteach sa chuan don árthach.

    38.—(1) The master or owner of every vessel or boat (not being a pleasure boat) with a take or cargo of fish shall, on the arrival of the vessel within the harbour, furnish to the collector of rates or the harbour-master, a true and correct statement of his take or cargo of fish and the name of any person obtaining delivery thereof.

    1929-PRA-003

  11. #991633

    —(1) Déanfaidh an máistir ar árthach (seachas bád pléisiúir) a thiocfas laistigh de theoranta cuain le gabháil nó last éisc ráiteas a thabhairt láithreach do mháistir cuain an chuain ar an ngabháil nó an last agus fós ainm an duine a bheas á ghlacadh.

    —(1) The master of a vessel (other than a pleasure boat) which enters within the limits of a harbour with a take or cargo of fish shall forthwith furnish the harbour master of the harbour with a statement of the take or cargo and the name of the person taking delivery thereof.

    Uimhir 9 de 1946: AN tACHT CUANTA, 1946

  12. #991635

    (2) Má fhaillíonn an máistir ar árthach (seachas bád pléisiúir) a thiocfas laistigh de theoranta cuain le gabháil nó last éisc an ráiteas a luaitear i bhfo-alt (1) den alt seo a thabhairt do mháistir cuain an chuain nó má thugann ráiteas uaidh is eol dó a bheith bréagach nó míthreorach, beidh sé ciontach i gcion faoin alt seo agus, ar a chiontú ann ar an slí achomair, dlífear fíneáil nach mó ná deich bpuint a chur air.

    (2) If the master of a vessel (other than a pleasure boat) which enters within the limits of a harbour with a take or cargo of fish fails to furnish the harbour master of the harbour with the statement mentioned in subsection (1) of this section or furnishes a statement which, to his knowledge, is false or misleading, he shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding ten pounds.

    Uimhir 9 de 1946: AN tACHT CUANTA, 1946

  13. #991637

    (3) Féadfaidh an máistir cuain ar chuan árthach (seachas bád pléisiúir) a thiocfas laistigh de theoranta an chuain le gabháil nó last éisc, a choinneáil go dtí go gcomhlíonfaidh máistir an árthaigh ceanglais an ailt seo.

    (3) The harbour master of a harbour may detain a vessel (other than a pleasure boat) which enters within the limits of the harbour with a take or cargo of fish until the master of the vessel complies with the requirements of this section.

    Uimhir 9 de 1946: AN tACHT CUANTA, 1946

  14. #2398087

    Nótaí: Trí chainníochtaí beaga “as dáta” d’earraí piriteicniúla muirí a iompar, go háirithe ó úinéirí bád pléisiúir agus ó sholáthraithe loinge, chuig beairicí míleata nó raonta míleata lena ndiúscairt go sábháilte, cruthaíodh deacrachtaí, go háirithe i ndáil le ceanglais maidir le pacáistiú.

    Comments: The carriage of small quantities of “time expired” marine pyrotechnics, especially from pleasure boat owners and ship chandlers, to a military barracks or range for their safe disposal has created difficulties, particularly in relation to packaging requirements.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1095 ón gCoimisiún an 29 Meitheamh 2022 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022)4302) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  15. #2789741

    Bhí iompar cainníochtaí beaga d’earraí piriteicniúla muirí ‘as dáta’, go háirithe ó úinéirí bád pléisiúir agus ó sholáthraithe loinge, chuig beairicí míleata nó raonta míleata lena ndiúscairt go sábháilte, faoi deara deacrachtaí, go háirithe i ndáil le ceanglais maidir le pacáistiú.

    The carriage of small quantities of “time expired” marine pyrotechnics, especially from pleasure boat owners and ship chandlers, to a military barracks or range for their safe disposal has created difficulties, particularly in relation to packaging requirements.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1198 ón gCoimisiún an 21 Meitheamh 2023 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C (2023) 3900) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)