#318700
Riail 169 Vótáil le ballóid rúnda
Rule 169 Voting by secret ballot
Riail 169 Vótáil le ballóid rúnda
Rule 169 Voting by secret ballot
Déanfar an vótáil le ballóid rúnda.
The vote shall be taken by secret ballot.
Déanfaidh an coiste vótáil ar leithligh, le ballóid rúnda, ar gach ainmniúchán.
The committee shall vote on each nomination separately by secret ballot.
Vótáil le ballóid rúnda
Voting by secret ballot
Vótálfaidh an Pharlaimint ar leasuithe den sórt sin le ballóid rúnda.
Parliament shall vote on such amendments by secret ballot.
Déanfar an vótáil le ballóid rúnda ar bhonn thromlach na vótaí a chaitear.
The vote shall be held by secret ballot on the basis of a majority of the votes cast.
Tar éis díospóireachta, déanfaidh an Pharlaimint cinneadh le ballóid rúnda.
Parliament shall, following a debate, take a decision by secret ballot.
Riail 191 Vótáil le ballóid rúnda
Rule 191 Voting by secret ballot
Déanfar an vótáil le ballóid rúnda.
The vote shall be taken by secret ballot.
Déanfaidh an coiste vótáil ar leithligh, le ballóid rúnda, ar gach ainmniúchán.
The committee shall vote on each nomination separately by secret ballot.
Déanfaidh an coiste vótáil ar leithligh, le ballóid rúnda, ar gach ainmniúchán.
Parliament shall vote on each nomination separately by secret ballot.
Déanfaidh an coiste vótáil ar leithligh, le ballóid rúnda, ar gach ainmniúchán.
Parliament shall vote on each nomination separately, by secret ballot.
Déanfaidh an coiste vótáil ar leithligh, le ballóid rúnda, ar gach ainmniúchán.
Parliament shall vote on each appointment separately, by secret ballot.
Vótáil le ballóid rúnda
Voting by secret ballot
Tar éis díospóireachta, déanfaidh an Pharlaimint cinneadh le ballóid rúnda.
Parliament shall, following a debate, take a decision by secret ballot.
Déanfar an vótáil le ballóid oscailte, trí vótáil le glaoch rolla, nó le ballóid rúnda.
Voting shall be by open ballot, by recorded vote, or by secret ballot.
Is le ballóid rúnda a dhéanfar daoine a thoghadh i gcónaí chuig na poist ionadaíocha éagsúla.
Election to the various representative posts shall always be by secret ballot.
Déanfar an vótáil le ballóid oscailte, le ballóid rúnda nó trí vótáil le glaoch rolla.
Voting shall be by open ballot, by secret ballot or by roll call.
Is le ballóid rúnda a dhéanfar daoine a thoghadh i gcónaí chuig na róil ionadaíocha éagsúla.
Election to the various representative positions shall always be by secret ballot.
Déanfar an vótáil le ballóid oscailte, le ballóid rúnda nó trí vótáil le glaoch rolla.
Voting shall be by open ballot, by secret ballot or by roll call.
Is le ballóid rúnda a dhéanfar daoine a thoghadh i gcónaí chuig na róil ionadaíocha éagsúla.
Election to the various representative positions shall always be by secret ballot.
Déanfar an tUachtarán, na Leas-Uachtaráin agus na Caestóirí a thoghadh le ballóid rúnda, i gcomhréir le Riail 169.
The President, Vice-Presidents and Quaestors shall be elected by secret ballot, in accordance with Rule 169.
I gcás nach dtoghtar le ballóid rúnda iad, is de réir an oird ina léifidh an tUachtarán a n-ainmneacha amach sa Teach a chinnfear an t-ord tosaíochta.
Where they are not elected by secret ballot, the order in which their names are read out to the House by the President shall determine the order of precedence.
Déanfaidh an Pharlaimint vótáil ar leithligh, le ballóid rúnda, ar gach ainmniúchán agus déanfaidh an Pharlaimint a cinneadh trí thromlach na vótaí a chaitear.
Parliament shall vote on each nomination separately by secret ballot and shall take its decision by a majority of the votes cast.
I gcás ceapachán, déanfar an vótáil le ballóid rúnda, ach sin gan dochar do Riail 13(1), Riail 186(1) agus Riail 191(2), an dara fomhír.
In the case of appointments, voting shall be by secret ballot without prejudice to Rules 13(1), 186(1) and 191(2), second subparagraph.
Féadfar an vótáil a dhéanamh le ballóid rúnda freisin má iarrann an cúigiú cuid ar a laghad de na Feisirí a chomhdhéanann an Pharlaimint amhlaidh.
Voting may also be by secret ballot if this is requested by at least one fifth of the component Members of Parliament.
Más rud é nach amhlaidh an cás, nó ar iarraidh ón séú cuid de chomhaltaí an choiste, déanfar an toghchán le ballóid rúnda.
If this is not the case, or at the request of one sixth of the members of the committee, the election shall take place by secret ballot.
Déanfar an tUachtarán a thoghadh le ballóid rúnda, agus ina dhiaidh sin na Leas- Uachtaráin agus na Caestóirí, i gcomhréir le Riail 191.
The President shall be elected by secret ballot, followed by the Vice-Presidents and the Quaestors, in accordance with Rule 191.
I gcás ina dtoghtar d’aon gháir na Leas-Uachtaráin, tionólfar ballóid rúnda chun a n-ord tosaíochta a chinneadh.
If Vice-Presidents are elected by acclamation, a secret ballot shall be held to determine their order of precedence.
I gcás ceapachán, déanfar an vótáil le ballóid rúnda, ach sin gan dochar do Riail 15(1) agus Riail 213(2), an dara fomhír.
In the case of appointments, voting shall be by secret ballot without prejudice to Rules 15(1) and 213(2), first subparagraph.
Déanfar an vótáil le ballóid rúnda freisin má iarrann Feisirí nó grúpa polaitiúil nó grúpaí polaitiúla a shroicheann an tairseach ard ar a laghad amhlaidh.
Voting shall also be by secret ballot if this is requested by Members or a political group or groups reaching at least the high threshold.
Ní bheidh mínithe ar vótáil inghlactha i gcás vótáil le ballóid rúnda nó vótáil ar ábhair nós imeachta.
Explanations of votes shall not be admissible in the case of secret ballot or votes on procedural matters.
Féadfar vótaí eile a chaitheamh le ballóid rúnda má iarrann tromlach na gcomhaltaí a bheidh i láthair go pearsanta nó trí ionadaíocht go ndéanfar amhlaidh.
Other votes may be taken by secret ballot if a majority of the members present or represented so request.
Féadfar vótaí eile a chaitheamh le ballóid rúnda má iarrann tromlach na gcomhaltaí nó na gcomhaltaí ionaid a bheidh i láthair go ndéanfar amhlaidh.
Other votes may be taken by secret ballot if a majority of the members present or represented so request.
Féadfar vótaí eile a chaitheamh le ballóid rúnda má iarrann tromlach na gcomhaltaí nó na gcomhaltaí ionaid a bheidh i láthair go ndéanfar amhlaidh.
Other votes may be taken by secret ballot if a majority of the members present or represented so request.
Más rud é nach bhfuil an coiste in ann teacht ar chomhthoil maidir leis an dá phointe sin, socróidh an Cathaoirleach, mar rogha dheiridh, go ndéanfar vótáil le ballóid rúnda ar an dá chinneadh.
If the committee is unable to reach a consensus on both of those points, its Chair shall, as a last resort, put the two decisions to the vote by secret ballot.
De mhaolú ar an nós imeachta atá leagtha síos i mír 1(c), an tríú fomhír, nuair a bhainfidh an vóta sa suí iomlánach le ceapadh Coimisinéara aonair, is le ballóid rúnda a dhéanfar an vótáil.
By way of derogation from the procedure laid down in paragraph 1(c), third subparagraph, when the vote in plenary concerns the appointment of a single Commissioner, the vote shall be by secret ballot.
Mura mbeidh an líon ainmniúchán níos mó ná an líon suíochán a bheidh le líonadh, déanfar na hiarrthóirí a thoghadh d’aon gháir, mura rud é go n-iarrfaidh Feisirí nó grúpa polaitiúil nó grúpaí polaitiúla a shroicheann an tairseach uasal ar a laghad ballóid rúnda.
If the number of nominations does not exceed the number of seats to be filled, the candidates shall be elected by acclamation, unless Members or a political group or groups reaching at least the high threshold request a secret ballot.
Má tá níos mó ná iarrthóir amháin ar bhallóid áirithe, áfach, nó má lorgaíonn comhaltaí nó grúpa polaitiúil nó grúpaí polaitiúla a shroicheann an tairseach ard ar a laghad sa choiste vóta, déanfar an toghchán le ballóid rúnda.
However, if there is more than one candidate on a given ballot, or members or a political group or groups reaching at least the high threshold in the committee requested a vote, the election shall take place by secret ballot.
De mhaolú ar an nós imeachta atá leagtha síos i Riail 125(7), an t-ochtú fomhír, nuair a bhainfidh an vóta sa suí iomlánach le ceapadh Coimisinéara aonair, is le ballóid rúnda a dhéanfar an vótáil.
By way of derogation from the procedure laid down in Rule 125(7), when the vote in plenary concerns the appointment of a single Commissioner, the vote shall be by secret ballot.
I rith an phróisis roghnúcháin, cuirfidh na hiarrthóirí a bhfís do ESDC i láthair an Choiste sin, agus tabharfar cuireadh do Bhallstáit ina dhiaidh sin na hiarrthóirí a rangú i scríbhinn, le ballóid rúnda.
During the selection process, the candidates shall present their vision for the ESDC to that Committee, after which Member States shall be invited to rank the candidates in a written, secret vote.
Is le ballóid rúnda a dhéanfaidh an Tionól a chinneadh, gan aon deis a thabhairt vótaí a tharmligean, tar éis dó éisteacht, duine ar dhuine, le comhalta amháin as gach grúpa, agus ansin le comhaltaí sin na hUachtaránachta ar mian leo labhairt, agus leis an Uachtarán ar deireadh.
The assembly shall take a decision by secret ballot, with no provision for delegation of votes, having heard in succession a member of each group and then members of the presidency wishing to speak, and lastly the president.
Is le ballóid rúnda a dhéanfaidh an Tionól a chinneadh, gan aon deis a thabhairt vótaí a tharmligean, tar éis dó éisteacht, duine ar dhuine, le comhalta amháin as gach grúpa, agus ansin le comhaltaí sin na hUachtaránachta ar mian leo labhairt, le hionadaí na gcomhaltaí sin a d’iarr an rún mímhuiníne, i gcás inarb infheidhme, agus le hUachtarán an Choiste ar deireadh.
The assembly shall take a decision by secret ballot, with no provision for delegation of votes, having heard in succession a member of each group and then members of the presidency wishing to speak, a representative of the members who requested the motion of no confidence, where appropriate, and lastly the Committee president.
Is le ballóid rúnda a dhéanfaidh an Tionól a chinneadh, gan aon deis a thabhairt vótaí a tharmligean, tar éis dó éisteacht, duine ar dhuine, le comhalta amháin as gach grúpa, agus ansin le comhaltaí sin na hUachtaránachta ar mian leo labhairt, le hionadaí na gcomhaltaí sin a d’iarr an rún mímhuiníne, i gcás inarb infheidhme, agus le hUachtarán an Choiste ar deireadh.
The assembly shall take a decision by secret ballot, with no provision for delegation of votes, having heard in succession a member of each group and then members of the presidency wishing to speak, a representative of the members who requested the motion of no confidence, where appropriate, and lastly the Committee president.
Beidh feidhm mutatis muntandis maidir le coistí ag na Rialacha seo a leanas a bhaineann le vótáil, pointí oird agus tairiscintí nós imeachta: Riail 174 (Bac a chosc), Riail 179 (Tairseacha), Riail 180 (Leasuithe a chur síos agus a thíolacadh), Riail 181 (Inghlacthacht na leasuithe), Riail 182 (An nós imeachta vótála), Riail 183 (An t-ord ina ndéanfar vótáil ar leasuithe), Riail 185 (1) (Vótáil dheighilte), Riail 186 (Ceart chun vóta a chaitheamh), Riail 187 (Vótáil), Riail 189 (Comhionannas vótaí), Riail 190 (3) agus (4) (Vótáil le glaoch rolla), Riail 191 (Vótáil le ballóid rúnda), Riail 192 (Úsáid a bhaint as córas vótála leictreonach), Riail 193 (Díospóidí maidir leis an vótáil), Riail 195 (Pointí oird), Riail 200 (Díospóireacht nó vótáil a chur ar atráth) agus Riail 201 (An suí a chur ar fionraí nó a chríochnú).
The following Rules concerning voting, points of order and procedural motions shall apply mutatis mutandis to committees: Rule 174 (Prevention of obstruction), Rule 179 (Thresholds), Rule 180 (Tabling and presenting amendments), Rule 181 (Admissibility of amendments), Rule 182 (Voting procedure), Rule 183 (Order of voting on amendments), Rule 185(1) (Split voting), Rule 186 (Right to vote), Rule 187 (Voting), Rule 189 (Tied votes), Rule 190(3) and (4) (Voting by roll call), Rule 191 (Voting by secret ballot), Rule 192 (Use of electronic voting system), Rule 193 (Disputes on voting), Rule 195 (Points of order), Rule 200 (Adjournment of a debate or vote) and Rule 201 (Suspension or closure of the sitting).