#518146
Ba cheart an rochtain a bheith i gcomhréir le riachtanais na ndaoine atá á lorg.
Such access should be in line with the needs of those seeking access.
Ba cheart an rochtain a bheith i gcomhréir le riachtanais na ndaoine atá á lorg.
Such access should be in line with the needs of those seeking access.
Ba cheart oibleagáidí seirbhíse poiblí a bheith i gcomhréir le beartas iompair phoiblí.
Public service obligations should be in line with public transport policy.
Ba cheart na rialacha sin bheith i gcomhréir le caighdeáin an Chomhbheartais Iascaigh.
Those rules should be in line with the standards of the Common Fisheries Policy.
(a) go gceanglaítear an fheithicil a bheith i gcomhréir le rialacháin faoin Acht seo, agus
( a ) the vehicle is required to comply with regulations under this Act, and
níor mhór aon bheart den sórt sin a bheith i gcomhréir le forálacha an CHonartha
such action must be in conformity with the provisions of the Treaty
praghsáil oibríochtaí faoi ráthaíocht AE atá le bheith i gcomhréir le beartas ginearálta praghsála BEI;
the pricing of operations under the EU guarantee which is to be in line with the EIB's general pricing policy;
praghsáil oibríochtaí faoi ráthaíocht AE atá le bheith i gcomhréir le beartas praghsála BEI;”.
the pricing of operations under the EU guarantee which is to be in line with the EIB’s pricing policy;’;
Ní mheasfar scaoileadh i saorchúrsaíocht mar chruthúnas de bheith i gcomhréir le dlí an Aontais.
The release for free circulation shall not be deemed to be proof of conformity with Union law.
a bheith i gcomhréir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta
accordance with the subsidiarity and proportionality principles;
Ní mór dó, áfach, a bheith i gcomhréir le téacs na tuairime a ndearnadh vótáil air.
It must, however, accord with the text of the opinion that was put to the vote.
Ba cheart an rochtain a bheith i gcomhréir le riachtanais na ndaoine atá á lorg.
Such access should be in line with the needs of those seeking access.
Ní mór an malartú faisnéise a bheith i gcomhréir le rialacha in aghaidh trustaí.
The exchange of information will have to be compliant with antitrust rules.
Ba cheart an atógáil a bheith i gcomhréir le clár oibre glas agus digiteach na hEorpa;
The reconstruction should be in line with the European green and digital agenda;
Ba cheart méid na gceart rochtana a bheith i gcomhréir le rannchuidiú an tionscail.
The extent of the access rights should be commensurate to the industry’s contribution.
Ní mór dó, áfach, a bheith i gcomhréir le téacs na tuairime a ndearnadh vótáil air.
It must, however, accord with the text of the opinion that was put to the vote.
Ní mór d'aon mhaoluithe den sórt sin a bheith i gcomhréir le ceanglais reachtaíochta Comhphobail eile maidir le caomhnú flora agus fauna.
Any such derogations must be in accordance with the requirements of other Community legislation on the conservation of wild fauna and flora.
(I) tuairim go leanann an plean limistéir áitiúil de bheith i gcomhréir le cuspóirí agus croístraitéis an phlean forbartha iomchuí,
(I) an opinion that the local area plan remains consistent with the objectives and core strategy of the relevant development plan,
Seolfar imscrúduithe go leanúnach thar tréimhse nach mór di bheith i gcomhréir le cúinsí agus le castacht an cháis.
Investigations shall be conducted continuously over a period which must be proportionate to the circumstances and complexity of the case.
foráileadh don nós imeachta scrúdúcháin tríd síos ach é a bheith i gcomhréir le rialacháin choibhéiseacha na mBalcán Thiar.
the examination procedure was provided for throughout, to be consistent with the equivalent Western Balkan regulations.
go measann an cumann póir é a bheith i gcomhréir le tréith an phóir sin dá dtagraítear i bpointe 1(a) de Chuid 2 d’Iarscríbhinn I;
it is judged by the breed society to conform to the characteristic of that breed referred to in point 1(a) of Part 2 of Annex I;
Ba cheart do na rialacha maidir le faisnéis rúnaicmithe AE a chosaint bheith i gcomhréir le Cinneadh 2013/488/AE ón gComhairle [18].
The rules on the protection of EU classified information should be consistent with Council Decision 2013/488/EU [18].
Ba cheart na dreasachtaí sin a bheith i gcomhréir le rialacha an Aontais maidir le státchabhair agus níor cheart iad a bheith ina mbacainní gan údar ar an margadh.
Such incentives should comply with Union State aid rules and should not constitute unjustifiable market barriers.
(f) Ní foláir d'ordú a dhéanfaidh an tAire faoin alt seo a bheith i gcomhréir le téarmaí iomchuí aon tuarascáil nó moladh ón gCúirt Oibreachais i dtaobh an ábhair.
( f ) An order made by the Minister under this section shall accord with the relevant terms of any report or recommendation of the Labour Court relating to the matter.
Faoisimh áirithe a bheith ag brath ar fhoirgnimh, etc., a bheith i gcomhréir le plean limistéar comhtháite.
11. Certain reliefs conditional on buildings, etc., being consistent with integrated area plan.
Faoisimh áirithe a bheith ag brath ar fhoirgnimh, etc., a bheith i gcomhréir le plean limistéar comhtháite.
Certain reliefs conditional on buildings, etc., being consistent with integrated area plan.
Faoisimh áirithe a bheith ag brath ar fhoirgnimh, etc., a bheith i gcomhréir le plean athnuachana baile.
Certain reliefs conditional on buildings, etc., being consistent with town renewal plan.
Faoisimh áirithe a bheith ag brath ar fhoirgnimh, etc., a bheith i gcomhréir le plean athnuachana baile.
Certain reliefs conditional on buildings, etc., being consistent with town renewal plan.
gan amhras, mar atá ráite agat anois, níor mhór aon bheart den sórt sin a bheith i gcomhréir le
such action must of course as you have just said be in conformity
Ba cheart na srianta ar chearta scairshealbhóirí agus creidiúnaithe a bheith i gcomhréir le hAirteagal 52 den Chairt.
The limitations on the rights of shareholders and creditors should comply with Article 52 of the Charter.
Ba cheart slándáil na gcóras leictreachais a chur san áireamh sna pleananna agus ba cheart dóibh a bheith i gcomhréir le pleanáil straitéiseach agus uirlisí tuairiscithe an Aontais Fuinnimh.
The plans should take the security of electricity systems into account and should be consistent with the Energy Union's strategic planning and reporting tools.
Ba cheart na forálacha sin a bheith i gcomhréir le cuspóirí aeráide an Aontais agus lena ghealltanais faoi Chomhaontú Pháras.
Those provisions should be consistent with the Union's climate objectives and its commitments under the Paris Agreement.
Ba cheart miondealuithe lena léirítear líon na ndaoine de réir stádas fostaíochta a bheith i gcomhréir le dlí náisiúnta na mBallstát lena mbaineann.
Breakdowns showing the number of persons by employment status should be in accordance with the national law of the Member States concerned.
Ba cheart an creat don tréimhse i ndiaidh 2030 a bheith i gcomhréir le cuspóirí fadtéarmacha Chomhaontú Pháras agus leis na gealltanais a rinneadh faoi.
The framework for the period after 2030 should be in line with the long-term objectives and the commitments made under the Paris Agreement.
Ba cheart ré eisiaimh a bheith teoranta ó thaobh ama, amhail an cás faoi Threoir 2014/24/AE agus ba cheart é bheith i gcomhréir le prionsabal na comhréireachta.
The duration of an exclusion should be limited in time, as is the case under Directive 2014/24/EU, and should be in accordance with the principle of proportionality.
Ba cheart próiseáil sonraí pearsanta le seirbhísí cumarsáide leictreonaí, cibé acu mar luach saothair nó eile, a bheith i gcomhréir le Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.
The processing of personal data by electronic communications services, whether as remuneration or otherwise, should comply with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council.
Ba cheart aon mhuirir riaracháin is infheidhme a bheith i gcomhréir le prionsabail chóras an údaraithe ghinearálta.
Any applicable administrative charges should be in line with the principles of a general authorisation system.
Ba cheart don mhodheolaíocht a úsáidfear a bheith i gcomhréir le ceanglais Airteagal XXVIII de CGTT 1994.
The methodology used should be in line with the requirements of Article XXVIII of GATT 1994.
I gcomhréir leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, ba cheart d'infheistíochtaí bonneagair agus tionscadail a fhaigheann tacú faoi CEIS a bheith i gcomhréir le rialacha státchabhrach.
In accordance with the Treaty on the Functioning of the European Union, Infrastructure and project investments supported under EFSI should be consistent with State aid rules.
Ní mór an cuardach comhuaineach sin a bheith i gcomhréir le hAirteagal 4 de Threoir (AE) 2016/680 31 .
This parallel search must remain in compliance with Article 4 of Directive (EU) 2016/680 31 .
Ba cheart comhairliúchán den sórt sin a bheith i gcomhréir le hAirteagal 36 (2) agus (3) de Rialachán (AE) Uimh. 2016/679.
Such consultation should be in accordance with Article 36 (2) and (3) of Regulation (EU) 2016/679.
Ba cheart na dreasachtaí sin a bheith i gcomhréir le rialacha an Aontais maidir le Státchabhair agus níor cheart iad a bheith ina mbacainní gan údar ar an margadh.
Such incentives should comply with Union State aid rules and should not constitute unjustifiable market barriers.
ní mór trealamh a suiteáladh roimh 1 Meán Fómhair 2014 a bheith i gcomhréir le caighdeán 2 ar a laghad;
equipment installed before 1 September 2014 must at least meet standard 2;
ní mór trealamh a shuiteáiltear ón 1 Meán Fómhair 2014 go dtí an 31 Lúnasa 2022 a bheith i gcomhréir le caighdeán 3 ar a laghad;
equipment installed from 1 September 2014 to 31 August 2022 must at least meet standard 3;
ní mór trealamh a shuiteáiltear ón 1 Meán Fómhair 2022 go dtí an 31 Lúnasa 2026 a bheith i gcomhréir le caighdeán 3.1 ar a laghad;
equipment installed from 1 September 2022 to 31 August 2026 must at least meet standard 3.1;
ní mór trealamh a shuiteálfar ón 1 Meán Fómhair 2026 a bheith i gcomhréir le caighdeán 3.2 ar a laghad.
equipment installed from 1 September 2026 must at least meet standard 3.2.
A mhéid a bhaineann le foireann riaracháin, rinneadh na costais a athmhuirearaithe ar AgriFresh a imscrúdú agus cinneadh iad a bheith i gcomhréir le láimhdeachas gach cuideachta faoi seach.
As regards administrative staff, the costs recharged to AgriFresh were examined and found to be in line with the companies’ respective turnovers.
Ní mór an bundeimhniú arna úsáid ag an sásra s/MIME a bheith i gcomhréir le caighdeán X.509.
The underlying certificate used by the s/MIME mechanism has to be in compliance with X.509 standard.
Ba cheart na forálacha sin a bheith i gcomhréir le prionsabal an chomhair dhílis idir institiúidí an Aontais a chumhdaítear in Airteagal 13(2) CAE.
Those provisions should be in accordance with the principle of sincere cooperation among the Union institutions enshrined in Article 13(2) TEU.
féachfaidh sé le bheith i gcomhréir le conclúidí ón gComhairle an 19 Márta 2012 maidir le Teachtaireacht ón gCoimisiún i ndáil le gné sheachtrach CBI;
seek alignment with the Council conclusions of 19 March 2012 on a communication from the Commission on the external dimension of the CFP;
Ba cheart an cinneadh chun athbhreithniú a dhéanamh ar CFSU a bheith i gcomhréir le gealltanais idirnáisiúnta an Aontais Eorpaigh de bhun Chomhaontú Pháras agus bheartas aeráide an Aontais.
The decision to review the CFSU should be in line with the international commitments of the European Union pursuant to the Paris Agreement and the Union’s climate policy.