#625214
Olann chíortha ina bloghanna
Combed wool in fragments
Olann chíortha ina bloghanna
Combed wool in fragments
Olann chíortha ina bloghanna
Combed wool in fragments
bloghanna gráinne, nach mó iad ar fad ná trí cheathrú de mheánfhad na gráinne iomláine.
grain fragments, the length of which does not exceed three-quarters of the average length of the whole grain.
Olann chíortha ina bloghanna
Combed wool in fragments
Olann chíortha ina bloghanna
Combed wool in fragments
Bailigh an t-eastóscán peitriliam i bhfleascán tirim meáite ina bhfuil bloghanna slíogairt.
Collect the light petroleum extract in a dry, weighed flask containing fragments of pumice stone.
Chun críocha cheannteideal 3002, tá feidhm ag an abairt 'táirgí imdhíonachta' maidir le peiptídí agus próitéiní (seachas na hearraí atá faoi cheannteideal 2937) a bhfuil baint dhíreach acu le próisis imdhíonachta a rialú, amhail antasubstaintí monaclónacha (MAB), bloghanna antasubstaintí, comhchuingigh antasubstaintí agus comhchuingigh bloghanna antasubstaintí, idirleoicíní (IFN), ceimicíní agus fachtóirí siad-neacróise áirithe (TNF), fachtóirí fáis (GF), haematopóéisiní agus fachtóirí spreagtha coilíneachtaí (CSF).
For the purposes of heading 3002, the expression ‘immunological products’ applies to peptides and proteins (other than goods of heading 2937) which are directly involved in the regulation of immunological processes, such as monoclonal antibodies (MAB), antibody fragments, antibody conjugates and antibody fragment conjugates, interleukins, interferons (IFN), chemokines and certain tumour-necrosis factors (TNF), growth factors (GF), hematopoietins and colony-stimulating factors (CSF).
Chun críocha cheannteideal 3002, tá feidhm ag an abairt 'táirgí imdhíonachta' maidir le peiptídí agus próitéiní (seachas na hearraí atá faoi cheannteideal 2937) a bhfuil baint dhíreach acu le próisis imdhíonachta a rialú, amhail antasubstaintí monaclónacha (MAB), bloghanna antasubstaintí, comhchuingigh antasubstaintí agus comhchuingigh bloghanna antasubstaintí, idirleoicíní (IFN), ceimicíní agus fachtóirí siad-neacróise áirithe (TNF), fachtóirí fáis (GF), haematopóéisiní agus fachtóirí spreagtha coilíneachtaí (CSF).
For the purposes of heading 3002, the expression ‘immunological products’ applies to peptides and proteins (other than goods of heading 2937) which are directly involved in the regulation of immunological processes, such as monoclonal antibodies (MAB), antibody fragments, antibody conjugates and antibody fragment conjugates, interleukins, interferons (IFN), chemokines and certain tumour-necrosis factors (TNF), growth factors (GF), hematopoietins and colony-stimulating factors (CSF).
Olann agus fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, cardáilte nó cíortha (lena n-áirítear olann chíortha ina bloghanna)
Wool and fine or coarse animal hair, carded or combed (including combed wool in fragments)
Ciallaíonn 'rís bhriste' bloghanna gráinne nach bhfuil níos faide ná trí cheathrú de mheánmhéid na gráinne iomláine.
"Broken rice" means grain fragments the length of which does not exceed three quarters of the average length of the whole grain.
Ciallaíonn 'gráinní lomtha' gráinní ar baineadh an ceann iomlán díobh.Ciallaíonn 'bloghanna nó gráinní briste'gráinní ar baineadh cuid dá méid atá níos mó ná an ceann díobh;
"Broken grains or fragments" means grains from which a part of the volume greater than the end has been removed;
tagann bloghanna (codanna beaga nó cáithníní de ghráinne ar féidir leo dul trí chriathar a bhfuil mogall 1,4 mm air);
fragments (small pieces or particles of grain which can pass through a sieve with a mesh of 1,4 mm);
Ciallaíonn ‘rís bhriste’ bloghanna gráinne nach bhfuil níos faide ná trí cheathrú de mheánmhéid na gráinne iomláine.
‘Broken rice’ means grain fragments the length of which does not exceed three quarters of the average length of the whole grain.
tagann bloghanna (codanna beaga nó cáithníní de ghráinne ar féidir leo dul trí chriathar a bhfuil mogall 1,4 mm air);
fragments (small pieces or particles of grain which can pass through a sieve with a mesh of 1,4 mm);
C. Ciallaíonn ‘bloghanna nó gráinní briste’ gráinní ar baineadh cuid dá méid atá níos mó ná an ceann díobh;
C. ‘Broken grains or fragments’ means grains from which a part of the volume greater than the end has been removed;
Ciallaíonn 'rís bhriste' bloghanna gráinne nach bhfuil níos faide ná trí cheathrú de mheánmhéid na gráinne iomláine.
"Broken rice" means grain fragments the length of which does not exceed three quarters of the average length of the whole grain.
Ciallaíonn 'gráinní lomtha' gráinní ar baineadh an ceann iomlán díobh.Ciallaíonn 'bloghanna nó gráinní briste'gráinní ar baineadh cuid dá méid atá níos mó ná an ceann díobh;
"Broken grains or fragments" means grains from which a part of the volume greater than the end has been removed;
tagann bloghanna (codanna beaga nó cáithníní de ghráinne ar féidir leo dul trí chriathar a bhfuil mogall 1,4 mm air);
fragments (small pieces or particles of grain which can pass through a sieve with a mesh of 1,4 mm);
Chun críocha ML13.d.1., maidir le caighdeáin nó sonraíochtaí míleata, ní mór sonraíocht i ndáil le cosaint in aghaidh bloghanna, ar a laghad, a bheith san áireamh iontu.
For the purposes of ML13.d.1., military standards or specifications include, at a minimum, specifications for fragmentation protection.
Ní mheastar go n-áirítear bloghanna trí bhealaigh mheitibileacha a n-eascraíonn táirgí nádúrtha astu sna hiarmhair neamh-in-eastósctha sin.
These non-extractable residues are not considered to include fragments through metabolic pathways leading to natural products.
Olann agus fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, cardáilte nó cíortha (lena n-áirítear olann chíortha ina bloghanna)
Wool and fine or coarse animal hair, carded or combed (including combed wool in fragments)
Chun críocha ML13.d.1., maidir le caighdeáin nó sonraíochtaí míleata, ní mór sonraíocht i ndáil le cosaint in aghaidh bloghanna, ar a laghad, a bheith san áireamh iontu.
For the purposes of ML13.d.1., military standards or specifications include, at a minimum, specifications for fragmentation protection.
‘rís bhriste’ (fo-cheannteideal 100640): bloghanna gráinne, nach mó iad ar fad ná trí cheathrú de mheánfhad na gráinne iomláine.
‘broken rice’ (subheading 100640): grain fragments, the length of which does not exceed three-quarters of the average length of the whole grain.
Olann agus fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, cardáilte nó cíortha (lena n-áirítear olann chíortha ina bloghanna)
Wool and fine or coarse animal hair, carded or combed (including combed wool in fragments)
Olann agus fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, cardáilte nó cíortha (lena n-áirítear olann chíortha ina bloghanna)
Wool and fine or coarse animal hair, carded or combed (including combed wool in fragments)
Olann agus fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, cardáilte nó cíortha (lena n-áirítear olann chíortha ina bloghanna)
Wool and fine or coarse animal hair, carded or combed (including combed wool in fragments):
Olann agus fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, cardáilte nó cíortha (lena n-áirítear olann chíortha ina bloghanna)
Wool and fine or coarse animal hair, carded or combed, incl. combed wool in fragments
Chun críocha ML13.d.1., maidir le caighdeáin nó sonraíochtaí míleata, ní mór sonraíocht i ndáil le cosaint in aghaidh bloghanna, ar a laghad, a bheith san áireamh iontu.
For the purposes of ML13.d.1., military standards or specifications include, at a minimum, specifications for fragmentation protection.
Tóg 50 ml den tuaslagán agus cuir i bhfleascán beag tirim meáite é ina bhfuil bloghanna slíogairt.
Take 50 ml of the solution and place in a small, dry, weighed flask containing fragments of pumice stone.
Ó tharla an chibearshlándáil ina bloghanna 3 , agus gan san infheistíocht phoiblí a dhéantar ann ach rud is lú ná earnálacha eile, tá ár sochaí agus ár neacnamaíocht i gcontúirt, agus san am céanna is earnáil thar a bheith scaipthe atá in earnáil na cibearthionsclaíochta san Eoraip, earnáil nach bhfuil aon neach láidir ann ag freastal ar an margadh 4 Bíonn poist gan líonadh i réimsí na hintleachta saorga, san anailísiú faisnéise, agus sa chibearshlándáil, poist saineolaithe teicniúla ar ardleibhéal scileanna, agus i láthair na huaire tá os cionn 350,000 folúntas san Aontas Eorpach sna réimsí sin.
The fragmentation and relatively low public investment in cybersecurity 3 is putting our society and economy at risk while the European cyber industry remains highly dispersed, with no major market players 4 . Highly skilled technical expert jobs in areas such as artificial intelligence, data analytics and cybersecurity go unfilled - there are currently more than 350,000 EU vacancies in these fields.
Is féidir le truailliú críochach agus fabhtú ithreach ó earraí móra plaisteacha agus ó na bloghanna nó micreaphlaistigh a thagann astu a bheith suntasach agus is féidir le plaisteach den sórt sin sceitheadh isteach sa mhuirthimpeallacht.
Terrestrial pollution and contamination of soil by larger items of plastic and resulting fragments or microplastics can be significant and such plastic can leak into the marine environment.
comhdhúile comhordúcháin, seachas táirgí is inaicmithe faoi fhochaibidil XI nó faoin gceannteideal 2941, tá siad le haicmiú faoin gceannteideal deireanach san ord uimhriúil faoi Chaibidil 29, ina measc siúd is iomchuí do na bloghanna a fhoirmítear trí na naisc mhiotail uile a ‘scoilteadh’, seachas naisc miotal-agus-carbón.
coordination compounds, other than products classifiable in sub-chapter XI or heading 2941, are to be classified in the heading which occurs last in numerical order in Chapter 29, among those appropriate to the fragments formed by ‘cleaving’ of all metal bonds, other than metal-carbon bonds.
comhdhúile comhordúcháin, seachas táirgí is inaicmithe faoi fhochaibidil XI nó faoin gceannteideal 2941, tá siad le haicmiú faoin gceannteideal deireanach san ord uimhriúil faoi Chaibidil 29, ina measc siúd is iomchuí do na bloghanna a fhoirmítear trí na naisc mhiotail uile a ‘scoilteadh’, seachas naisc miotal-agus-carbón.
coordination compounds, other than products classifiable in sub-chapter XI or heading 2941, are to be classified in the heading which occurs last in numerical order in Chapter 29, among those appropriate to the fragments formed by ‘cleaving’ of all metal bonds, other than metal-carbon bonds.
Déan 2,5 g den sampla a mheá don 1 mg is gaire (féach pointe 8.2), cuir in eascra 400 ml nó i bhfleascán cónúil 300 ml é agus cuir 100 ml d’aigéad hidreaclórach (pointe 3.3) agus bloghanna slíogairt leis.
Weigh 2,5 g of the sample to the nearest 1 mg (see point 8.2), place in a 400 ml beaker or a 300 ml conical flask and add 100 ml of hydrochloric acid (point 3.3) and fragments of pumice stone.