#145822
Bogadhmad (1.4 mhéadar ciúbach -1 tona)
Softwood (1.4 cub. metres 1 tonne)
Bogadhmad (1.4 mhéadar ciúbach -1 tona)
Softwood (1.4 cub. metres 1 tonne)
Bogadhmad (1.4 mhéadar ciúbach = 1 tona)
Softwood (1.4 cub. metres =1 tonne)
Bogadhmad (1.4 mhéadar ciúbach –1 tona)
Softwood (1.4 cub. metres = 1 tonne)
Tuarascáil Bhuanchomhlacht Achomhairc, SAM – Bogadhmad IV, míreanna.
Appellate Body Report, US – Softwood Lumber IV, paras.
Bogadhmad lannach veinírithe (LVL)
Laminated veneered lumber (LVL)
Bogadhmad lannach veinírithe (LVL)
Laminated veneered lumber (LVL)
Tuarascáil ón bPainéal, Stáit Aontaithe Mheiriceá - Dumpáil Deiridh ar Bhogadhmad ó Cheanada a chinneadh (SAM – Bogadhmad V), WT/DS264/R, mír 7.87.
Panel Report, United States – Final Dumping Determination on Softwood Lumber from Canada (US – Softwood Lumber V), WT/DS264/R, para. 7.87.
Tuarascáil ón gComhlacht Achomhairc EDT, Na Stáit Aontaithe — Cinneadh Deiridh i leith Dleacht Frithchúitimh i ndáil le Bogadhmad Áirithe ó Cheanada, WT/DS257/AB/R, 19 Eanáir 2004, mír 143).
WTO Appellate Body Report, United States – Final Countervailing Duty Determination with respect to Certain Softwood Lumber from Canada, WT/DS257/AB/R, 19 January 2004, para. 143)
Tuarascáil ó Chomhlacht Achomhairc EDT, Na Stáit Aontaithe — Cinneadh Deiridh i leith Dleacht Frithchúitimh i ndáil le Bogadhmad Áirithe ó Cheanada, WT/DS257/AB/R, 19 Eanáir 2004, mír 143).
WTO Appellate Body Report, United States – Final Countervailing Duty Determination with respect to Certain Softwood Lumber from Canada, WT/DS257/AB/R, 19 January 2004, para. 143.
cláir struchtúracha a rinneadh a neart a ghrádú agus a siúntáladh le méaralt ag a bhfuil bonn méarailt dúnta acu — bogadhmad,
strength graded and finger jointed structural boards with closed finger base – softwood;
Cláir struchtúracha a rinneadh a neart a ghrádú agus a siúntáladh le méaralt ag a bhfuil bonn méarailt dúnta acu – bogadhmad’
Strength graded and finger jointed structural boards with closed finger base – softwood’
Thairis sin, mhaígh Rialtas Ríocht na hAraibe Sádaí go raibh gníomhaíocht an Choimisiúin ar neamhréir le hAirteagal 5.3 den Chomhaontú Frithdhumpála toisc gur thionscain sé an t-imscrúdú sin bunaithe ar easpa fianaise sa ghearán agus thagair sé i ndáil leis sin don Tuarascáil ón bPainéal in SAM – Bogadhmad V. Áitíodh gur cheart amhras a bheith ar an gCoimisiún faoi chruinneas agus leordhóthanacht an mhéid a mhaígh an gearánach, go háirithe nuair nach dtacaítear le faisnéis iad, agus faoin bhfaisnéis a cuireadh isteach chun tacú leis an méid a mhaígh an ghearánaigh, nuair a bhí siad mícheart ar dhóigh fhollasach.
Furthermore, the GKSA claimed that by initiating this investigation based on the absence of evidence in the complaint, the Commission acted inconsistently with Article 5.3 of the ADA and it referred in this regard to the Panel Report in US – Softwood Lumber V. It was argued that the Commission should have questioned the accuracy and adequacy of the claims made by the complainant, in particular when unsupported by information, and the information submitted in support of the claims of the complainant, when manifestly incorrect.
Go deimhin, mar a mheabhraigh Rialtas Ríocht na hAraibe Sádaí, shoiléirigh Tuarascáil ón bPainéal i SAM – Bogadhmad V: “go mbeidh faisnéis den sórt sin atá ar fáil go réasúnta don iarratasóir san iarratas chun bunús a thabhairt leis an maíomh, inter alia, go raibh dumpáil líomhnaithe ann, rud a chiallaíonn nach gá an fhaisnéis uile atá ar fáil go réasúnta don iarratasóir a bheith san iarratas ach gur gá an fhaisnéis chun tacú le cás prima facie a bheith ann”.
Indeed, as the GKSA recalls, the Panel Report in US – Softwood Lumber V clarified that: ‘the application shall contain such information which is reasonably available to the applicant to substantiate its claim of, inter alia, alleged dumping, meaning that the application need not contain all information reasonably available to the applicant, but only information to support a prima facie case’.
Go deimhin, chuir an Painéal i SAM – Bogadhmad V in iúl go láidir nach gá an fhianaise riachtanach a chur isteach ach amháin “a mhéid a bhí ar fáil go réasúnta don iarratasóir” agus go raibh sé i gceist leis an teanga sin nach gcuirfí ualach míchuí ar an iarratasóir chun faisnéis nach bhfuil ar fáil dó go réasúnta a chur isteach”.
Indeed, the Panel in US – Softwood Lumber V emphasised that the required evidence needed only be submitted ‘to the extent reasonably available to the applicant’ and that this language ‘was intended to avoid putting an undue burden on the applicant to submit information which is not reasonably available to it’.
Féach Tuarascáil ón bPainéal EDT, SAM – Bogadhmad V, WT/DS264/R, míreanna 7.54-7.55 (béim bhunaidh), agus Tuarascáil ó Phainéal EDT, Guatamala – Bearta Frithdhumpála Cinntitheacha ar Shuimint Grey Portland ó Mheicsiceo (“Guatamala – Suimint II”), WT/DS156/R, 24 Deireadh Fómhair 2001, mír 8.35, agus breithiúnas an 20 Meitheamh 2001, Euroalliages, T-188/99, ECLI:EU:T:2001:166, mír 52.
See WTO Panel Report, US – Softwood Lumber V, WT/DS264/R, paras. 7.54-7.55 (original emphasis), and WTO Panel Report, Guatemala – Definitive Anti-Dumping Measures on Grey Portland Cement from Mexico (‘Guatemala – Cement II’), WT/DS156/R, 24 October 2001, para. 8.35, and judgment of 20 June 2001, Euroalliages, T-188/99, ECLI:EU:T:2001:166, para. 52.
D’áitigh Rialtas na Síne thairis sin gur dheimhnigh an Buanchomhlacht Achomhairc in ‘SAM-Bogadhmad IV’ gurb ‘é atá i gceist le heisceacht shainráite ar an bprionsabal ginearálta gurb é a thiocfaidh as soláthar ‘earraí’ de chuid rialtais ranníocaíocht airgeadais nuair a sholáthraítear na hearraí sin i bhfoirm ‘bonneagar ginearálta.’
The GOC further argued that the Appellate Body in ‘US – Softwood Lumber IV’ confirmed that ‘only explicit exception to the general principle that the provision of “goods” by a government will result in a financial contribution is when those goods are provided in the form of “general infrastructure.”‘
Tuarascáil ón gComhlacht Achomhairc, Na Stáit Aontaithe – Cinneadh Deiridh i leith Dleacht Frithchúitimh i ndáil le Bogadhmad Áirithe ó Cheanada, WT/DS353/AB/R, glactha an 23 Márta 2012, DSR 2012:II, lch. 7, mír 614.
Appellate Body Report, United States – Measures Affecting Trade in Large Civil Aircraft (Second Complaint), WT/DS353/AB/R, adopted 23 March 2012, DSR 2012:I, p. 7, para. 614.
Tuarascáil ón gComhlacht Achomhairc, Na Stáit Aontaithe – Cinneadh Deiridh i leith Dleacht Frithchúitimh i ndáil le Bogadhmad Áirithe ó Cheanada, WT/DS257/AB/R, glactha an 17 Feabhra 2004, DSR 2004:II, p. 571, mír 90.
Appellate Body Report, United States – Final Countervailing Duty Determination with Respect to Certain Softwood Lumber from Canada, WT/DS257/AB/R, adopted 17 February 2004, DSR 2004:II, p. 571, para. 90.
An 7 Meán Fómhair 2018, d’iarr Stáit Aontaithe Mheiriceá go gcuirfí síneadh leis an maolú faoi Chinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/179 maidir le hábhar pacáistíochta adhmaid déanta as bogadhmad agus raon feidhme an mhaolaithe a leathnú chuig ábhar pacáistíochta adhmaid a dhéantar as crua-adhmad.
On 7 September 2018, the United States of America requested a prolongation of the derogation under Implementing Decision (EU) 2015/179 for wood packaging material made of softwood and an extension of the scope of the derogation to wood packaging material made of hardwood.
Tháinig an Coimisiún ar an gconclúid, ar bhonn na faisnéise a sholáthair Stáit Aontaithe Mheiriceá agus tar éis plé leis an ngrúpa saineolaithe ábhartha maidir le maolú chun ábhar pacáistíochta adhmaid i bhfoirm boscaí armlóin ó Stáit Aontaithe Mheiriceá a thabhairt isteach san Aontas, nach mbaineann aon riosca leis na boscaí dá dtagraítear in aithris 3 agus a úsáidtear in iompar armlóin, déanta as bogadhmad mar aon le crua-adhmad, go scaipfear lotnaidí plandaí leo, ar choinníoll go gcomhlíontar coinníollacha áirithe.
The Commission has concluded, on the basis of the information supplied by the United States of America and following a discussion with the relevant expert group on a derogation for introduction into the Union of wood packaging material in the form of ammunition boxes from United States of America, that the boxes referred to in recital 3 and used in the transport of ammunition, both of soft and hard wood, do not present any risk of spreading plant pests, provided that certain conditions are met.
Dá bhrí sin, ba cheart go gceadófaí an t-ábhar pacáistíochta adhmaid sin i bhfoirm boscaí armlóin de thionscnamh Stáit Aontaithe Mheiriceá, as bogadhmad agus as crua-adhmad araon, a thabhairt isteach i gcríoch an Aontais, agus a stóráil agus a aistriú laistigh de chríoch an Aontais, a fhad agus a chomhlíonann sé na coinníollacha a leagtar amach sa Rialachán seo.
Therefore, such wood packaging material in the form of ammunition boxes originating in the United States of America, both of soft and hard wood, should be allowed to be introduced into, as well as stored and moved within, the Union territory, as long as it fulfils the conditions set out in this Regulation.