#2641554
An sciar daoine a bhfuil scileanna digiteacha foriomlána acu atá bunúsach nó os cionn bunúsach
Share of individuals who have basic or above basic overall digital skills
An sciar daoine a bhfuil scileanna digiteacha foriomlána acu atá bunúsach nó os cionn bunúsach
Share of individuals who have basic or above basic overall digital skills
Daoine a bhfuil scileanna digiteacha foriomlána acu atá bunúsach nó os cionn bunúsach
Individuals who have basic or above basic overall digital skills
(b) tá tiúchan chomhábhar B mar an gcéanna go bunúsach sa dhá mheascán;
(b) the concentration of ingredient B is essentially the same in both mixtures;
(35) De réir mar a léirítear i dTuarascáil de Larosière, "go bunúsach, tá dhá rogha againn:
(35) As the de Larosière Report indicates, "[i]n essence, we have two alternatives:
(34) De réir mar a léirítear i dTuarascáil de Larosière: "go bunúsach, tá dhá rogha againn:
(34) As the de Larosière Report indicates, "[i]n essence, we have two alternatives:
(35) De réir mar a léirítear i dTuarascáil de Larosière, "go bunúsach, tá dhá rogha againn:
(35) As the de Larosière Report indicates, "[i]n essence, we have two alternatives:
(4) Is ionann an tsaoirse ghluaiseachta agus ceart bunúsach d’oibrithe agus dá dteaghlaigh.
(4) Freedom of movement constitutes a fundamental right of workers and their families.
Go bunúsach, tá na critéir sin le fáil sna doiciméid seo a leanas:
They are essentially contained in the:
sna treoirlínte idirnáisiúnta comhleanúnacha maidir le cuntasaíocht náisiúnta, is fíorbheagán coincheap bunúsach a athraíonn.
in the successive international guidelines on national accounting, very few of the underlying concepts change.
Is éard atá ann go bunúsach méadú ar chainníocht nó ar mhéid seachas méadú ar phraghsanna.
It is essentially a quantum or volume increase and not a price increase.
is fostaí é oibrí baile más é cuspóir bunúsach an chonartha saothar a sholáthar;
an outworker is an employee if their contract with the employer is essentially to provide labour;
roinnt coincheap bunúsach a mhodhnú;
modification of some basic concepts;
Go bunúsach, tá dhá dhearcadh ann maidir le maoiniú cúraim sláinte a thaifeadadh.
Basically, health care financing can be recorded from two different perspectives.
Ciallaíonn "GC bunúsach" GC a bhfuil infheistíocht déanta ag GC eile ina scaireanna nó a aonaid.
"underlying CIU" means a CIU in the shares or units of which another CIU has invested.
creidmheasanna doiciméadacha ina bhfuil loingsiú bunúsach ina chomhthaobhacht agus idirbhearta féinleachtaitheacha eile;
documentary credits in which underlying shipment acts as collateral and other self-liquidating transactions;
ó limistéir sléibhe go bunúsach a thagann na hamhábhair agus an bheatha d’ainmhithe feirme araon;
both the raw materials and the feedstuffs for farm animals come essentially from mountain areas;
Is prionsabal bunúsach den Aontas Eorpach é prionsabal an neamh-idirdhealaithe.
Non-discrimination is a fundamental principle of the Union.
Is rud bunúsach é dearbhú cáilíochta seachtrach don iniúchóireacht reachtúil le haghaidh iniúchóireachta ardcháilíochta.
External quality assurance for the statutory audit is fundamental for high quality audit.
na costais chun bia agus/nó cúnamh ábhartha bunúsach a cheannach;
the costs of purchasing food and/or basic material assistance;
a áirithiú go soláthrófar oideachas bunúsach do chách.
ensuring the provision of basic education to all.
gluais ina bhfuil míniú bunúsach ar na himeachtaí dócmhainneachta náisiúnta a liostaítear in Iarscríbhinn A.
a glossary containing a basic explanation of the national insolvency proceedings listed in Annex A.
Go bunúsach, is nós imeachta i scríbhinn é an Nós Imeachta Eorpach um Éilimh Bheaga.
The European Small Claims Procedure is essentially a written procedure.
Ceart bunúsach is ea cosaint daoine nádúrtha i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta.
The protection of natural persons in relation to the processing of personal data is a fundamental right.
sainaitheantas na feiste agus an mhonaróra, lena n-áirítear SF-SFU Bunúsach agus SRN;
the identification of the device and the manufacturer, including the Basic UDI-DI and, if already issued, the SRN;
SF-SFU Bunúsach dá dtagraítear i gCuid C d'Iarscríbhinn VI;
The Basic UDI-DI as referred to in Part C of Annex VI;
An SF-SFU bunúsach,
Basic UDI-DI,
SF-SFU Bunúsach amhail dá dtagraítear in Airteagal 29 agus aon SF-SFUanna breise,
the Basic UDI-DI as referred to in Article 29 and any additional UDI-DIs,
SF-SFU Bunúsach
Basic UDI-DI
Is é is SF-SFU Bunúsach ann príomh-shainaitheantóir múnla feiste.
The Basic UDI-DI is the primary identifier of a device model.
SF-SFU Bunúsach dá dtagraítear i gCuid C d'Iarscríbhinn VI;
The Basic UDI-DI as referred to in Part C of Annex VI;
SF-SFU Bunúsach,
Basic UDI-DI,
SF-SFU Bunúsach
Basic UDI-DI
Is é is SF-SFU Bunúsach ann príomhshainaitheantóir múnla feiste.
The Basic UDI-DI is the primary identifier of a device model.
ciallaíonn “cíos bunúsach” maidir le teaghais rialaithe cíos bunúsach na teaghaise arna chinneadh faoi alt 7, alt 8 nó alt 9 (cibé acu é) den Acht seo;
"basic rent" means, in relation to a controlled dwelling, the basic rent of the dwelling determined under section 7, section 8 or section 9 (as the case may be) of this Act;
ciallaíonn “breis dleathach”, maidir le cíos bunúsach teaghaise rialaithe, aon suim is breis dleathach ar an gcíos bunúsach de bhua alt 10 den Acht seo;
"lawful addition" means, in relation to the basic rent of a controlled dwelling, any sum which is, by virtue of section 10 of this Act, a lawful addition to the basic rent;
Cíos bunúsach teaghaisí rialaithe áirithe.
Basic rent of controlled dwellings.
(2) Is é cíos bunúsach teaghaise rialaithe lena mbaineann an t-alt seo—
(2) The basic rent of a controlled dwelling to which this section applies shall be—
Athscrúdú ar chíos bunúsach teaghaisí rialaithe lena mbaineann alt 7.
Revisions of basic rent of controlled dwellings to which section 7 applies.
(i) gur lú cíos bunúsach na teaghaise, de mhéid is mó ná an t-ochtú cuid den chíos bunúsach, ná an cíos (dá ngairtear an measchíos san fho-alt seo) a gcinnfeadh an Chúirt, dá mba áitreabh lena mbaineann alt 9 den Acht seo an t-áitreabh, gurb é cíos bunúsach na teaghaise é, agus
(i) that the basic rent of the dwelling falls short of, by an amount exceeding one-eighth of the basic rent, the rent (in this subsection referred to as the notional rent) which, if the premises were premises to which section 9 of this Act applies, would be determined by the Court as the basic rent thereof, and
(2) (a) Más rud é, ar iarratas chun na Cúirte faoin bhfo-alt seo ó thionónta teaghaise rialaithe lena mbaineann alt 7 den Acht seo, nach teaghais dá dtagraítear i mír (a) d'fho-alt (2) den alt sin, gur deimhin leis an gCúirt gur mó cíos bunúsach na teaghaise, de mhéid is mó ná an t-ochtú cuid den chíos bunúsach, ná an cíos (dá ngairtear an measchíos san fho-alt seo) a gcinnfeadh an Chúirt, dá mba theaghais lena mbaineann alt 9 den Acht seo an teaghais, gurb é cíos bunúsach na teaghaise é, cinnfidh an Chúirt cíos bunúsach na teaghaise agus is é a bheidh ann méid is ionann, i dtuairim na Cúirte agus an measchíos, agus, as sin amach agus gan dochar d'fheidhm a bheith ag mír (a) d'alt 16 den Acht seo maidir léi roimhe sin, tiocfaidh an teaghais chun bheith ina teaghais lena mbaineann alt 9 den Acht seo amhail is dá mba faoin alt sin a rinneadh an cinneadh sin.
(2) ( a ) If, on an application to the Court under this subsection by the tenant of a controlled dwelling to which section 7 of this Act applies, not being a dwelling referred to in paragraph (a) of subsection (2) of that section, the Court is satisfied that the basic rent of the dwelling exceeds, by an amount exceeding one-eighth of the basic rent, the rent (in this subsection referred to as the notional rent) which, if the dwelling were a dwelling to which section 9 of this Act applies, would be determined by the Court as the basic rent thereof, the basic rent of the dwelling shall be determined by the Court and shall be the amount which, in the opinion of the Court, represents the notional rent, and thenceforth the dwelling shall, without prejudice to the previous application thereto of paragraph (a) of section 16 of this Act, become a dwelling to which section 9 of this Act applies as if such determination had been made under that section.
Cíos bunúsach teaghaisí rialaithe nach mbaineann alt 7 leo.
Basic rent of controlled dwellings to which section 7 does not apply.
(ii) in aon chás eile, dáta tionscnaimh na n-imeachtaí ina gcinnfear cíos bunúsach na teaghaise.
(ii) in any other case, the date of the institution of the proceedings in which the basic rent of the dwelling is determined.
(a) i gcás nach bhfuil aon bhreis dleathach curtha le cíos bunúsach na teaghaise, cíos bunúsach na teaghaise,
( a ) in case there is no lawful addition to the basic rent of the dwelling, the basic rent of the dwelling,
Eolas maidir le cíos bunúsach nó cíos dleathach.
Information as to basic rent or lawful rent.
(I) gur teaghais rialaithe bheag lena mbaineann alt 7 den Acht seo an teaghais agus nach mó an cíos bunúsach, de mhéid is mó ná an t-ochtú cuid den chíos bunúsach, ná an cíos a chinnfeadh an Chúirt mar chíos bunúsach na teaghaise dá mba theaghais lena mbaineann alt 9 den Acht seo an teaghais agus dá mbeadh “(is teaghaisí lenar bhain Caibidil I de Chuid II d'Acht 1946)” i bhfo-alt (2) den alt sin 9 i ndiaidh “teaghaisí rialaithe”, nó
(I) that the dwelling is a small controlled dwelling to which section 7 of this Act applies and the basic rent does not exceed, by an amount exceeding one-eighth of the basic rent, the rent which, if the dwelling were a dwelling to which section 9 of this Act applies, would, if "(being dwellings to which Chapter 1 of Part II of the Act of 1946 applied)" were contained in subsection (2) of the said section 9 after "controlled dwellings" be determined by the Court as the basic rent thereof, or
(A) na breiseanna dleathacha ar chíos bunúsach na teaghaise, agus
(A) the lawful additions to the basic rent of the dwelling, and
(I) cíos bunúsach na teaghaise faoi alt 9 den Acht seo,
(I) the basic rent of the dwelling under section 9 of this Act,
(II) na breiseanna dleathacha ar chíos bunúsach na teaghaise, agus
(II) the lawful additions to the basic rent of the dwelling, and
“(1A) (a) Cinnfidh an Chúirt cíos bunúsach teaghaise rialaithe lena mbaineann an t-alt seo.
"(1A) ( a ) The basic rent of a controlled dwelling to which this section applies shall be determined by the Court.
Ní fhoilseoidh an Ciste tuarascáil a bhainfidh le hathruithe ar dhéanmhas bunúsach eagraíocht eacnamaíochta comhaltaí.
The Fund shall not publish a report involving changes in the fundamental structure of the economic organization of members. [GA]