Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

218 toradh in 24 doiciméad

  1. #148664

    ciallaíonn "bunachas" bunachas lena mbaineann an tOrdú seo;

    "establishment" means an establishment to which this Order applies;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #165896

    ciallaíonn "bunachas" bunachas lena mbaineann an tOrdú seo;

    "establishment" means an establishment to which this Order applies;

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  3. #169996

    ciallaíonn "bunachas" bunachas lena mbaineann an tOrdu seo;

    "establishment" means an establishment to which this Order applies;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  4. #175698

    ciallaíonn "bunachas" bunachas lena mbaineann an tOrdú seo;

    “establishment” means an establishment to which this Order applies;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  5. #148670

    Baineann an tOrdú seo le bunachas sa Stát-

    This Order applies to an establishment in the State which—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  6. #150318

    (1) le bunachas sa Stát nach údarás áitiúil-

    (1) an establishment in the State not being that of a local authority which—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #150322

    (1) Déanfaidh an Chomhairle an tobhach a mheasúnú ar leithligh, maidir le gach bunachas fostóra:

    (1) The levy shall be assessed by An Chomhairle separately in respect of each establishment of an employer:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  8. #165487

    (c) Stoic d'earraí críochnaithe a rinne an bunachas réidh lena ndíol.

    ( c ) Stocks of finished goods made by the undertaking ready for sale.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  9. #165902

    Baineann an tOrdú seo le bunachas sa Stát-

    This Order applies to an establishment in the State which—

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  10. #165906

    (1) Déanfaidh an Chomhairle an tobhach a mheasúnú ar leithligh maidir le gach bunachas fostóra;

    (1) The levy shall be assessed by An Chomhairle separately in respect of each establishment of an employer :

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  11. #166796

    (1) le bunachas sa Stát nach údarás áitiúil-

    (1) an establishment in the State not being that of a local authority which—

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  12. #170002

    Baineann an tOrdú seo le bunachas sa Stát-

    This Order applies to an establishment in the State which—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  13. #175921

    Baineann an tOrdú seo-- (1) le bunachas sa Stát nach bunachas de chuid údaráis áitiúil- (a) a bhí, sa deichiú bonntréimhse, ag gabháil ar fad nó go formhór don tionscal foirgníochta ar feadh tréimhse nár lú san iomlán ná seacht seachtain is fiche; nó (b) a thosaigh ar ghnó a sheoladh sa deichiú bonntréimhse agus a bhí, i rith na tréimhse sin, ag gabháil ar fad nó go formhór don tionscal foirgníochta ar feadh líon iomlán seachtainí ba mhó ná leath an líon seachtainí sa tréimhse dar thosach an lá a thosaigh an bunachas ar ghnó a sheoladh agus dar chríoch an lá deireannach den deichiú bonntréimhse.

    This Order applies to- (1) an establishment in the State not being that of a local authority which- (a) in the tenth base period was engaged wholly or mainly in the construction industry for a total of not less than twenty-seven weeks, or (b) commenced to carry on business in the tenth base period and was, during that period, engaged wholly or mainly in the construction industry for a total number of weeks which exceeded one half of the number of weeks in the period beginning on the day on which the establishment commenced to carry on business and ending on the last day of the tenth base period.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  14. #182029

    (1) Déanfaidh an Chomhairle an tobhach a mheasúnú ar leithligh maidir le gach bunachas fostóra:

    (1) The levy shall be assessed by An Chomhairle separately in respect of each establishment of an employer:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  15. #182856

    Baineann an tOrdú seo le bunachas sa Stát-

    This order applies to an establishment in the State which—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  16. #445337

    Bunachas pórúcháin madraí a bhaint den chlár.

    Removal of dog breeding establishment from register.

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  17. #445343

    Dualgais oibritheoirí bunachas pórúcháin madraí.

    Duties of operators of dog breeding establishments.

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  18. #445357

    Is cion é bunachas pórúcháin madraí neamhchláraithe a oibriú.

    Offence to operate unregistered dog breeding establishment.

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  19. #445406

    ciallaíonn “bunachas pórúcháin madraí” áitreabh ina gcoimeádtar soitheanna, a bhfuil 6 cinn díobh ar a laghad—

    “dog breeding establishment” means a premises at which bitches are kept, not less than 6 of which are—

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  20. #445422

    ciallaíonn “oibritheoir”, i ndáil le bunachas pórúcháin madraí, an duine ar leis nó ar léi an bunachas nó a bhainistíonn é nó atá freagrach ar shlí eile as an mbunachas a stiúradh;

    “operator” means, in relation to a dog breeding establishment, the person who owns or manages the establishment or is otherwise responsible for the running of the establishment;

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  21. #445463

    (3) Féadfaidh aon duine a raibh bunachas pórúcháin madraí á oibriú aige nó aici díreach roimh thosach feidhme an ailt seo, más mian leis nó léi leanúint den bhunachas a oibriú tar éis an tosach feidhme sin, iarratas a dhéanamh tráth nach déanaí ná 6 mhí tar éis an tosach feidhme sin chun an údaráis áitiúil, ar ina limistéar feidhme atá an bunachas pórúcháin madraí, chun go ndéanfar an bunachas a chlárú sa chlár a chothabhálann an t-údarás áitiúil sin.

    (3) A person who, immediately before the commencement of this section, was operating a dog breeding establishment shall, if he or she wishes to continue operating the establishment after such commencement, apply not later than 6 months after such commencement, to the local authority in whose functional area the dog breeding establishment is situated to have the establishment registered in the register maintained by that local authority.

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  22. #445475

    (6) Ní chláróidh údarás áitiúil áitreabh ná bunachas pórúcháin madraí faoin alt seo, más rud é—

    (6) A local authority shall not register a premises or dog breeding establishment under this section if—

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  23. #445507

    (b) áitreabh nó bunachas pórúcháin madraí a chlárú de réir fho-alt 9 d’alt 9,

    (b) register a premises or dog breeding establishment in accordance with subsection (9) of section 9,

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  24. #445520

    12.—(1) Más rud é, de bhíthin sárú iomchuí, go measfaidh an Chúirt Dúiche gur gá, chun a chinntiú go gcaomhnófar leas ainmhithe, bunachas pórúcháin madraí a bhaint den chlár a chothabhálann an t-údarás áitiúil ar ina limistéar feidhme atá an bunachas pórúcháin madraí, déanfaidh an chúirt, ar iarratas ón údarás áitiúil sin, ordú á ordú don údarás áitiúil an bunachas pórúcháin madraí a bhaint den chlár sin.

    12.—(1) If, by reason of a relevant contravention, the District Court considers that the removal of a dog breeding establishment from the register maintained by the local authority in whose functional area the dog breeding establishment is situated is necessary to ensure the safeguarding of animal welfare, the court shall, upon the application of that local authority, make an order directing the local authority to remove the dog breeding establishment from that register.

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  25. #445532

    (8) San alt seo, ciallaíonn “sárú iomchuí”, i ndáil le bunachas pórúcháin madraí—

    (8) In this section “relevant contravention” means, in relation to a dog breeding establishment—

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  26. #445576

    (d) gon-úsáidtear an bunachas pórúcháin madraí chun críocha conchró coinneála tráchtála amháin, nó

    (d) the dog breeding establishment is used for commercial boarding kennel purposes only, or

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  27. #445620

    (a) don údarás áitiúil ar ina limistéar feidhme atá an bunachas pórúcháin madraí, nó

    (a) the local authority in whose functional area the dog breeding establishment is situated, or

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  28. #445650

    (ii) go bhfuil sé nó sí fostaithe ag bunachas pórúcháin madraí, nó

    (ii) to be employed at a dog breeding establishment, or

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  29. #445755

    Dualgais oibritheoirí bunachas pórúcháin madraí.

    Duties of operators of dog breeding establishments.

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  30. #445762

    Is cion é bunachas pórúcháin madraí neamhchláraithe a oibriú.

    Offence to operate unregistered dog breeding establishment.

    AN tACHT UM BUNACHAIS PÓRÚCHÁIN MADRAÍ 2010

  31. #449756

    (II) a bhfuil bunachas socraithe aige nó aici lasmuigh den Chomhphobal óna soláthraítear na seirbhísí, nó

    (II) who has a fixed establishment outside the Community from which the services are supplied, or

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  32. #452121

    (iii) cuid de pháirc charbháin, láithreán campála nó bunachas eile den tsamhail chéanna,

    (iii) a part of a caravan park, camping site or other similar establishment,

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  33. #479357

    tá le "bunachas láithreach" an bhrí atá leis sa Treoir um Mórthionóiscí;

    "existing establishment" has the meaning that it has in the Major Accidents Directive;

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  34. #479375

    tá le "bunachas nua" an bhrí atá leis sa Treoir um Mórthionóiscí;

    "new establishment" has the meaning that it has in the Major Accidents Directive;

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  35. #494191

    (iii) cuid de pháirc charbhán, láithreán campála nó bunachas eile dá samhail nó dá shamhail,

    (iii) a part of a caravan park, camping site or other similar establishment, or

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  36. #1087897

    (3) San alt seo ciallaíonn “bunachas”—

    (3) In this section "establishment" means—

    Uimhir 42 de 1956: AN tACHT BAINNE AGUS DÉIRITHE (LEASÚ), 1956

  37. #1087901

    (b) aon ospidéal, sanatóir, urchosclann, teach altranais, teach eadarshláinte, nó bunachas dá shamhail,

    ( b ) any hospital, sanatorium, preventorium, nursing home, convalescent home, or similar establishment,

    Uimhir 42 de 1956: AN tACHT BAINNE AGUS DÉIRITHE (LEASÚ), 1956

  38. #1087903

    (c) aon óstán, pronnlann, club, teach aíochta, teach iostais, campa saoire, óstlann nó bunachas dá shamhail.

    ( c ) any hotel, restaurant, club, guest house, boarding house, holiday camp, hostel or similar establishment.

    Uimhir 42 de 1956: AN tACHT BAINNE AGUS DÉIRITHE (LEASÚ), 1956

  39. #1148989

    (3) San alt seo folaíonn “gnó” aon ghairm, oifig, bunachas nó ceird de chineál ar bith.

    (3) In this section "business" includes any profession, office, establishment or trade of whatsoever kind.

    Uimhir 33 de 1961: AN tACHT UM LAETHANTA SAOIRE (FOSTAITHE), 1961

  40. #1563720

    ciallaíonn “scoil” bunachas

    "school" means an establishment which—

    1998-PUB-051

  41. #1585114

    (2) Ní dhéanfaidh bunachas oideachais idirdhealú i ndáil leis na nithe seo a leanas—

    (2) An educational establishment shall not discriminate in relation to—

    Uimhir 8 de 2000: AN tACHT UM STÁDAS COMHIONANN, 2000

  42. #1585118

    (b) rochtain mic léinn ar aon chúrsa, saoráid nó sochar a sholáthraíonn an bunachas,

    (b) the access of a student to any course, facility or benefit provided by the establishment,

    Uimhir 8 de 2000: AN tACHT UM STÁDAS COMHIONANN, 2000

  43. #1585124

    (3) Ní dhéanann bunachas oideachais idirdhealú faoi fho-alt (2) de bhíthin amháin—

    (3) An educational establishment does not discriminate under subsection (2) by reason only that—

    Uimhir 8 de 2000: AN tACHT UM STÁDAS COMHIONANN, 2000

  44. #1608440

    An Bunachas Eorpach d'FHeabhsú Dálaí Maireachtála agus Oibre

    European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  45. #1770509

    Iomlán (gach cineál bunachas cóiríochta turasóireachta)

    Total (all types of tourist accommodation establishments)

    Rialachán (AE) Uimh. 692/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Iúil 2011 maidir le staidreamh Eorpach ar thurasóireacht agus lena n-aisghairtear Treoir 95/57/CE ón gComhairle Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  46. #148699

    (4) Más rud é, sa seachtú tréimhse thobhaigh, go scoirfidh bunachas de ghnó a sheoladh tráth nach déanaí ná trí mhí tar éis fógra measúnachta a thabhairt ina leith, forléirofar mír (2) den Airteagal seo agus beidh éifeacht aici maidir leis an mbunachas amhail is dá ndéanfaí an tréimhse sé mhí dar tosach an lá a scoir an bunachas de ghnó a sheoladh a chur in ionad na tréimhse trí mhí dar tosach an lá a tugadh an fógra.

    (4) In case in the seventh levy period an establishment ceases to carry on business not later than three months after the giving of an assessment notice relating to it, Paragraph (2) of this Article shall, in relation to the establishment, be construed and have effect as if for the period of three months beginning on the day on which the assessment notice was given there were substituted the period of six months beginning on the day on which the establishment ceased to carry on business.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  47. #149245

    (4) Más rud é, sa deichiú tréimhse thobhaigh, go scoirfidh bunachas de ghnó a sheoladh tráth nach déanaí ná ceithre mhí tar éis fógra measúnachta a thabhairt ina leith, forléireofar mír (2) den Airteagal seo agus beidh éifeacht aici maidir leis an mbunachas amhail is dá ndéanfaí an tréimhse sé mhí dar tosach an lá a scoir an bunachas de ghnó a sheoladh a chur in ionad na tréimhse trí mhí dar tosach an lá a tugadh an fógra.

    (4) In case in the tenth levy period an establishment ceases to carry on business not later than four months after the giving of an assessment notice relating to it, paragraph (2) of this Article shall, in relation to the establishment, be construed and have effect as if for the period of three months beginning on the day on which the assessment notice was given there were substituted the period of six months beginning on the day on which the establishment ceased to carry on business.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  48. #150341

    (4) Más rud é, sa naoú tréimhse thobhaigh, go scoirfidh bunachas de ghnó a sheoladh tráth nach déanaí ná trí mhí tar éis an fógra measúnachta a tabhairt ina leith, forléireofar mír (2) den Airteagal seo agus beidh éifeacht aici maidir leis an mbunachas amhail is dá ndéanfaí an tréimhse sé mhí dar tosach an lá a scoir an bunachas de ghnó a sheoladh a chur in ionad na tréimhse trí mhír dar tosach an lá a tugadh an fógra.

    (4) In case in the ninth levy period an establishment ceases to carry on business not later than three months after the giving of an assessment notice relating to it, paragraph (2) of this Article shall, in relation to the establishment, be construed and have effect as if for the period of three months beginning on the day on which the assessment notice was given there were substituted the period of six months beginning on the day on which the establishment ceased to carry on business.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  49. #152100

    (4) Más rud é, san ochtú tréimhse thobhaigh, go scoirfidh bunachas de ghnó a sheoladh tráth nach déanaí ná trí mhí tar éis fógra measúnachta a thabhairt ina leith, forléireofar mír (2) den Airteagal seo agus beidh éifeacht aici maidir leis an mbunachas amhail is dá ndéanfaí an tréimhse sé mhí dar tosach an lá a scoir an bunachas de ghnó a sheoladh a chur in ionad na tréimhse trí mhí dar tosach an lá a tugadh an fógra.

    (4) In case in the eighth levy period an establishment ceases to carry on business not later than three months after the giving of an assessment notice relating to it, paragraph (2) of this Article shall, in relation to the establishment, be construed and have effect as if for the period of three months beginning on the day on which the assessment notice was given there were substituted the period of six months beginning on the day on which the establishment ceased to carry on business.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  50. #155816

    (4) Más rud é, sa deichiú tréimse thobhaigh, go scoirfidh bunachas de ghnó a sheoladh tráth nach déanaí ná trí mhí tar éis fógra measúnachta a thabhairt ina leith, forléireofar mír (2) den Airteagal seo agus beidh éifeacht aici maidir leis an mbunachas amhail is dá ndéanfaí an tréimhse sé mhí dar tosach an lá a scoir an bunachas de ghnó a sheoladh a chur in ionad na tréimhse trí mhí dar tosach an lá a tugadh an fógra measúnachta.

    (4) In case in the tenth levy period an establishment ceases to carry on business not later than three months after the giving of an assessment notice relating to it, paragraph (2) of this Article shall, in relation to the establishment, be construed and have effect as if for the period of three months beginning on the day on which the assessment notice was given there were substituted the period of six months beginning on the day on which the establishment ceased to carry on business.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980