#1742429
Cábán an tiománaí (cábán chun tosaigh nó cábán agus boinéad) (e):
Driving cab (forward control or bonneted) (e):
Cábán an tiománaí (cábán chun tosaigh nó cábán agus boinéad) (e):
Driving cab (forward control or bonneted) (e):
Ciallaíonn “cábán lae” cineálcábáin nach cábán codlata é.
‘Day cab’ means a type of cab that is not a sleeper cab.
an Baile Breac, an Charraig Dhubh-Dún Chéire, an Charraig Dhubh-an Pháirc Nua, an Charraig Dhubh-Sráid an tSrutháin, Cábán tSíle-Páirc an Eibhir, Cábán tSíle-Cill Bheagóige, Cábán tSíle-Baile Uí Lachnáin, Cábán tSíle-Criadóireacht, Deilginis-Avondale, Dún Laoghaire-an Naigín Theas, Carraig an tSionnaigh-Páirc na bhFeá, Carraig an tSionnaigh-Carraig Mhaighin, Carraig an tSionnaigh-Gráinseach an Déin, Carraig an tSionnaigh-Taircé, Seanchill-Ráth Mhichíl, Seanchill-Ráth Salach, Seanchill-Seanchonnach, Stigh Lorgan-Baile na Lóbhar, Stigh Lorgan-an Phrióireacht;
Ballybrack, Blackrock-Carysfort, Blackrock Newpark, Blackrock-Stradbrook, Cabinteely-Granitefield, Cabinteely-Kilboget Cabinteely-Loughlinstown, Cabinteely-Pottery, Dalkey-Avondale, Dún Laoghaire-Sallynoggin South, Foxrock-Beechpark Foxrock-Carrickmines, Foxrock-Deans grange, Foxrock-Torquay, Shankill-Rathmichael, Shankill-Rathsallagh, Shankill Shanganagh, Stillorgan-Leopardstown, Stillorgan-Priory; and that part of the district electoral division of Glencullen situated east of a line drawn along the Enniskerry Road;
Cábán agus cabhail
Cab and bodywork.
cabhlail, an cábán, na doirse;
the bodywork, the cabin, the doors;
Cábán fonnaidh nó cochall fonnaidh
Chassis-cab or chassis-cowl
(Starráin sheachtracha cábán)
(External projections of cabs)
Cábán fonnaidh nó cochall fonnaidh
Chassis-cab or chassis-cowl
Cábán lae
Day cab
Cábán codlata
Sleeper cab
Ansin bogann an teicneoir an cábán i dtreo bharr an loig.
The technician then moves the car in the direction of the top of the well.
Cineálcheadófar na gairis agus an trealamh aeraidinimiciúil le haghaidh cábán i gcomhréir leis an Rialachán seo.
Aerodynamic devices and equipment for cabs shall be type-approved in accordance with this Regulation.
Cineálcheadaíodh an fheithicil chun críocha Airteagal 9a de Threoir 96/53/CE (i.e. cábán fadaithe nó cábán feistithe le gairis nó trealamh aeraidinimiciúil): cineálcheadaíodh/níor cineálcheadaíodh (7)
The vehicle has been type-approved for the purposes of with Article 9a of Directive 96/53/EC (i.e. an elongated cab or a cab fitted with aerodynamic devices or equipment): yes/no (7)
Cábán codlata (tá/níl)…
Sleeper cab (yes/no)…
Cábán nó líne na samhla
Cabin or model line
Leithead an chábáin (uasluach i dtreo Y, d’fheithiclí ag a bhfuil cábán)
Cabin width (max. value in Y direction, for vehicles with a cabin)
Fad an chábáin (uasluach i dtreo X, d’fheithiclí ag a bhfuil cábán)
Cabin length (max. value in X direction, for vehicles with a cabin)
Airde an dín (d’fheithiclí ag a bhfuil cábán)
Roof height (for vehicles with a cabin)
Cábán codlata
Sleepercab
(2012-10), Tástáil chomhshaoil – Cuid 2: Modhanna tástála – Roinn 78: Cábán tástála: Teas tais, foistine
(2012-10), Environmental testing – Part 2: Test methods – Section 78: Test cab: Damp heat, steady state
BX Cábán fonnaidh nó cochall fonnaidh
BX Chassis-cab or chassis-cowl)
Fuaimíocht — Feidhmíocht fuaiminslithe cábán a chinneadh — Tomhais saotharlainne agus in situ (ISO 11957:1996)
Acoustics - Determination of sound insulation performance of cabins - Laboratory and in situ measurements (ISO 11957:1996)
Feidhmeanna iarnróid - Cábán an tiománaí - Cuid 1: Sonraí agus antrapoiméadracha agus infheictheacht
Railway applications – Driver’s cab – Part 1: Anthropometric data and visibility
Feidhmeanna iarnróid - Cábán an tiománaí - Cuid 2: Comhtháthú taispeántas, rialtán agus táscairí
Railway applications – Driver’s cab – Part 2: Integration of displays, controls and indicators
Feidhmeanna iarnróid - Cábán an tiománaí - Cuid 3: Dearadh taispeáint d’fheithiclí troma iarnróid
Railway applications – Driver’s cab – Part 3: Design of displays for heavy rail vehicles
Feidhmeanna iarnróid - Cábán an tiománaí - Cuid 3: Dearadh na dtaispeántas
Railway applications – Driver’s cab – Part 3: Design of displays
Gluaiseacht traenach a dhéanann an tiománaí ó chábán nach cábán treorach na feithicle treoraí é.
Movement of a train where the driver is not in the leading cab of the leading vehicle.
SH a choinneáil ar bun agus an cábán á athrú
Maintain SH when changing the cab
Rochtain agus Áirithint Cábán Codlata do Chách
Access and Reservation of Universal Sleeping Compartments
Cábán an tiománaí – Ginearálta
Driver's cab – General
(1) Baineann an ceanglas seo le haonaid ina bhfuil cábán tiomána feistithe.
(1) This requirement applies to units fitted with a driving cab.
— an foirmíocht atá le tástáil d'aonaid aonair a bhfuil cábán tiománaí feistithe iontu.’;
— the formation to be tested for single units fitted with a driver cab.’;
(1) Baineann an pointe seo le haonaid ina bhfuil cábán an tiománaí feistithe.
(1) This point applies to units fitted with a driver's cab.
— Beidh córas greanála feistithe i bhfeithiclí tarraingthe agus i bhfeithiclí ina bhfuil cábán tiomána.
— Traction vehicles and vehicles with a driving cab shall be equipped with sanding system.
Foirmíocht le haghaidh aonaid aonair ina bhfuil cábán tiománaí feistithe
Formation for single units fitted with a driver cab
Aonad arna mheasúnú le haghaidh oibríocht ghinearálta agus cábán an tiománaí feistithe ann
Unit assessed for general operation and fitted with a driver's cab
Feidhmeanna iarnróid - Cábán an tiománaí - Cuid 1: Sonraí agus infheictheacht antrapaiméadrach
Railway applications - Driver's cab - Part 1: Anthropometric data and visibility
mótarfheithiclí chun earraí a iompar, lena n-áirítear fonnadh le hinneall agus cábán
motor vehicles for the transport of goods, incl. chassis with engine and cab
An Baile Breac, an Charraig Dhubh-Baile an Bhóthair, an Charraig Dhubh-Dún Chéire, an Charraig Dhubh-an Lár, an Charraig Dhubh-Gleann na Mná, an Charraig Dhubh-Baile na Manach, an Charraig Dhubh-an Pháirc Nua, an Charraig Dhubh-Rinn na Mara, an Charraig Dhubh-Sráid an tSrutháin, an Charraig Dhubh-Cnoc an Teampaill, an Charraig Dhubh-Baile Liam, Cábán tSíle-Páirc an Eibhir, Cábán tSíle-Cill Bheagóige, Cábán tSíle-Criadóireacht, Deilginis-Abhainn an Ghleanna, Deilginis-Blabhac, Deilginis-an Caladh Mór, Cnoc Dheilginse, Deilginis Uachtarach, Dún Laoghaire-Thoir-Lár, Dún Laoghaire-Glas Tuathail, Dún Laoghaire-Gleann na gCaorach, Dún Laoghaire-Feirm Bhaile na Manach, Dún Laoghaire-Baile an Chnoic, Dún Laoghaire-an Naigín Thoir, Dún Laoghaire-an Naigín Theas, Dún Laoghaire-an Naigín Thiar, Dún Laoghaire-Cnoc an tSalainn, Dún Laoghaire-Cuas an Ghainimh, Dún Laoghaire-Thiar-Lár, Carraig an tSionnaigh-Páirc na bhFeá, Carraig an tSionnaigh-Carraig Mhaighin, Carraig an tSionnaigh-Gráinseach an Déin, Carraig an tSionnaigh-Torquay, Cill Iníon Léinín Thuaidh, Cill Iníon Léinín Theas, Seanchill-Ráth Mhichíl, Seanchill-Ráth Salach, Seanchill-Seanchonnach, Stigh Lorgan-an Phrióireacht;
Five. Ballybrack, Blackrock-Booterstown, Blackrock-Carysfort, Blackrock-Central, Blackrock-Glenomena, Blackrock-Monkstown, Blackrock-Newpark, Blackrock-Seapoint, Blackrock-Stradbrook, Blackrock-Templehill, Blackrock-Williamstown, Cabinteely-Granitefield, Cabinteely-Kilbogget, Cabinteely-Pottery, Dalkey-Avondale, Dalkey-Bullock, Dalkey-Coliemore, Dalkey Hill, Dalkey Upper, Dún Laoghaire-East Central, Dún Laoghaire-Glasthule, Dún Laoghaire-Glenageary, Dún Laoghaire-Monkstown Farm, Dún Laoghaire-Mount Town, Dún Laoghaire-Sallynoggin East, Dún Laoghaire-Sallynoggin South, Dun Laoghaire-Sallynoggin West, Dún Laoghaire-Salthill, Dún Laoghaire-Sandycove, Dún Laoghaire-West Central, Foxrock-Beechpark, Foxrock-Carrickmines, Foxrock-Deansgrange, Foxrock-Torquay, Killiney North, Killiney South, Shankill-Rathmichael, Shankill-Rathsallagh, Shankill-Shanganagh, Stillorgan-Priory;
I gcás ina mbeidh gnáthchábán i leagan amháin agus cábán codlata i leagan eile, caithfear an dá shraith maise agus toisí a thabhairt.
Where there is one version with a normal cab and another with a sleeper cab, both sets of masses and dimensions are to be stated.
Rialachán Uimh. 61 de chuid CENAE (Starráin sheachtracha cábán)
UNECE Regulation No 61 (External projections of cabs)
Ciallaíonn “cábán codlata” cineál cábáin a bhfuil urrann taobh thiar de shuíochán an tiománaíatá ceaptha lena húsáid don chodladh i gcomhréir le Rialachán (AE)2018/956.
‘Sleeper cab’ means a type of cab that has a compartment behind the driver’s seat intended to be used for sleeping as reported in accordance with Regulation (EU) 2018/956.
Maidir leis sin, tá an méid a seo a leanas san ardaitheoir (i) comhartha rabhaidh á rá nach gceadaítear ach d’aon duine amháin ar díon an chábáin, agus gurb é duine ina luí sínte amach an suíomh ceart sábháilteachta chun an riosca brúite a sheachaint, (ii) comhpháirt sábháilteachta chun an ghnáthoibriú a mhúchadh nuair atá duine éigin ar dhíon an chábáin (lasc bhraite) chun nach rachaidh an cábán in airde agus duine éigin ar an díon, (iii) córas rialaithe a choinníonn an t-ardaitheoir neamhghníomhach, nuair a bhraitear go bhfuil duine éigin sa log, go dtí go n-athraítear an lasc chigireachta ar bharr an chábáin go dtí an modh cigireachta (iv) lasc slándála teorainn eile maidir le cigireacht a chuireann cosc ar an ardaitheoir nuair atá an cábán 1,8 m ó shíleáil an loig, (v) lasc theorann deiridh a chuireann cosc ar ghluaiseacht an chábáin agus (vi) balastráid teileascópach, a chuirfidh cosc ar an oibríocht normálta más rud é nach bhfuil an bhalastráid aistarraingthe go hiomlán agus cuirfidh sé cosc ar an oibríocht chigireachta mura bhfuil an bhalastráid sínte go hiomlán.
In that respect, the lift contains (i) a warning sign stating that only one person is allowed on the car roof, and that the correct safety position to prevent the risk of crushing is lying down, (ii) a safety component to switch off normal operation when the car roof is accessed (detection switch) to avoid the car starting upwards when entering the car roof, (iii) a control system which, when an entry into the well is detected, keeps the lift inactive until the inspection switch on top of the car is switched to inspection mode, (iv) an additional inspection limit safety switch which stops the lift when the car is 1,8 m from the ceiling of the well, (v) an additional final limit switch which prevents movement of the car, and (vi) a telescopic balustrade, which prevents normal operation if the balustrade is not fully retracted and prevents inspection operation if the balustrade is not fully extended.
Sa chás sin, bhuailfeadh an cábán síleáil an loig agus bhrúfadh sé aon duine ar dhíon an chábáin gan beann ar an bhfad ceartingearach.
In that event, the car would hit the ceiling of the well and crush anyone on the car roof independently of the vertical distance available.
i gcás ina bhfuil gairis feistithe chun tosaigh, cé is moite de ghairis agus trealamh aeraidinimiciúil agus trealamh cábán, ní sháróidh gobadh amach iomlán na ngaireas sin 250 mm;
where devices are fitted at the front, with the exception of aerodynamic devices and equipment of cabs, the total protrusion of those devices shall not exceed 250 mm;
I gcás gaireas nó trealamh aeraidinimiciúil cábán, beidh an tsiombail “96/53/CE AIRTEAGAL 9A COMHLÍONTACH” roimh an uimhir sheichimh.
In case of an aerodynamic device or equipment of cabs, the sequence number shall be preceded by the symbol ‘96/53/EC ARTICLE 9A COMPLIANT’.
Beidh an t-íosfhad idir an cábán agus an chabhail bhosca nó leathleantóir i gcomhréir le ceanglais an mhonaróra agus treoracha thógálaí na cabhlach.
The minimum distance between the cabin and the box body or semi-trailer shall be in accordance with the manufacturer’s requirements and body builder’s instructions.
Oiriúnófar an cábán agus na haera-ghabhálais chun dul leis an gcabhail chaighdeánach nó leathleantóir a shainítear.
The cabin and the aero accessories shall be adapted to best fit to the defined standard body or semi-trailer.
Léirítear leis an marc deimhniúcháin thuas agus é greamaithe le cábán gur deimhníodh an cineál lena mbaineann sa Pholainn (e20), de bhun an Rialacháin seo.
The above certification mark affixed to a cabin shows that the type concerned has been certified in Poland (e20), pursuant to this Regulation.
Tá Tástáil C ina ceangal maidir le feithiclí a bhfuil cábán ar leithligh acu agus na feithiclí sin amháin.
Test C is required only for vehicles which have a separate cab.