#2104675
Cóiríocht nach cóiríocht ar cíos í: cóiríocht eile nach cóiríocht ar cíos í
Non-rented accommodation: other non-rented accommodation
Cóiríocht nach cóiríocht ar cíos í: cóiríocht eile nach cóiríocht ar cíos í
Non-rented accommodation: other non-rented accommodation
(a) cóiríocht, nó aon seirbhísí nó taitneamhachtaí a bhaineann le cóiríocht, a sholáthar, ná
(a) the provision of accommodation or any services or amenities related to accommodation, or
ciallaíonn “cóiríocht” cóiríocht mhaireachtála;
"accommodation" means living accommodation;
cóiríocht saoire agus cóiríocht eile ghearrfhanachta,
holidays and other short-stay accommodation,
Cóiríocht nach cóiríocht ar cíos í:
Non-rented accommodation:
cóiríocht eile nach cóiríocht ar cíos í
other non-rented accommodation
Cóiríocht ar cíos: óstáin nó cóiríocht chomhchosúil
Rented accommodation: hotels or similar establishments
Cóiríocht ar cíos: cóiríocht eile ar cíos (amhail brúnna óige, muiríní, bunachais sláinte,)
Rented accommodation: other rented accommodation (such as youth hostels, marinas, health establishments)
Cóiríocht nach cóiríocht ar cíos í: teach saoire an duine féin
Non-rented accommodation: own holiday home
Cóiríocht saoire agus cóiríocht ghearrthéarmach eile
Holiday and other short-stay accommodation
Óstáin, cóiríocht saoire, tailte campála agus cóiríocht chomhchosúil
Hotels, holiday, camping grounds and similar accommodation
Cóiríocht nach cóiríocht ar cíos í: cóiríocht arna soláthar ag gaolta nó ag cairde saor in aisce
Non-rented accommodation: accommodation provided free of charge by relatives or friends
—(1) Féadfaidh an tAire, le rialacháin ar n-a ndéanamh aige fén Acht so, a ordú conus a déanfar amach chun crícheanna an Achta so an chóiríocht do phaisnéirí atá i bhfeithiclí inneallghluaiste no in aon chineálacha no cineál de sna feithiclí sin, agus féadfaidh sna rialacháin sin idirdhealú do dhéanamh idir cóiríocht chun suidhte agus cóiríocht chun seasaimh agus idir cóiríocht do dhaoine fásta agus cóiríocht do leanbhaí.
—(1) The Minister may by regulations made by him under this Act prescribe the method of calculating for the purposes of this Act the passenger accommodation of mechanically propelled vehicles or of any classes or class of such vehicles, and may in such regulations distinguish between sitting accommodation and standing accommodation and between accommodation for adults and accommodation for children.
ciallaíonn “cóiríocht nach cóiríocht ar cíos í”, inter alia, cóiríocht arna soláthar gan mhuirear ag daoine den teaghlach nó ag cairde agus cóiríocht i dtithe saoire úinéir-áitithe, lena n-áirítear maoin amroinnte;
‘non-rented accommodation’ means, inter alia, accommodation provided without charge by family or friends and accommodation in owner-occupied vacation homes, including time share properties;
(c) cóiríocht chónaithe a sholáthar;
( c ) the provision of living accommodation;
(ii) soláthar cóiríocht bhreise is riachtanach leis an Aire chun plódú a mhaolú,
(ii) the provision of additional accommodation which is, in the opinion of the Minister, necessary for the relief of overcrowding,
(b) go bhfuil na hoibreacha feabhsúcháin riachtanach chun críche cóiríocht tithíochta oiriúnach a sholáthar.
(b) the improvement works are necessary for the purpose of providing suitable housing accommodation,
(c) cóiríocht chónaithe a sholáthar;
( c ) the provision of living accommodation;
(c) cóiríocht chónaithe a sholáthar;
(c) the provision of living accommodation;
(e) liúntais chothaithe laethúla, lena n-áirítear cóiríocht;
(e) daily subsistence allowances, including accommodation;
Áireofar sa chúnamh sin, más gá, cóiríocht, bia, éadaí, iompar agus éascú garchabhrach.
Such assistance shall include, where necessary, accommodation, food, clothes, transport and the facilitation of first aid.
doiciméid maidir le cóiríocht, nó cruthúnas go bhfuil cóir leordhóthanach aige chun a chóiríocht nó a cóiríocht a chumhdach;
documents in relation to accommodation, or proof of sufficient means to cover his accommodation;
Cóiríocht réamhíoctha
Prepaid accommodation
Cóiríocht á cur ar fáil
Accommodation provided
doiciméid a bhaineann le cóiríocht:
documents relating to accommodation:
(c) cóiríocht agus bearta éalaithe,
(c) accommodation and escape measures,
(vi) sláinte agus sláinteachas ceirde, agus (vii) cóiríocht foirne,
(vi) occupational health and hygiene, and
(b) cóiríocht agus saoráidí ar bord;
(b) on-board accommodation and facilities;
(b) cóiríocht óstáin nó cóiríocht saoire den chineál lena mbaineann mír 11 de Sceideal 3 a ligean;
(b) letting hotel or holiday accommodation of the kind to which paragraph 11 of Schedule 3 relates;
(d) oibritheoirí carrchlós do sholáthar cóiríocht loctha le haghaidh feithiclí;
(d) providing parking accommodation for vehicles by the operators of car parks;
Cóiríocht óstáin, saoire.
Hotel, holiday accommodation.
(b) cóiríocht saoire a sholáthar.
(b) the provision of holiday accommodation.
"Cóiríocht chónaithe: liúntas d’úinéir-áititheoirí maidir le caiteachas áirithe ar fhoirgniú nó ar athfheistiú.
"Residential accommodation: allowance to owneroccupiers in respect of certain expenditure on construction or refurbishment.
Cóiríocht chónaithe chíosa: asbhaint i leith caiteachais áirithe ar fhoirgniú.
Rented residential accommodation: deduction for certain expenditure on construction.
Cóiríocht chónaithe chíosa: asbhaint i leith caiteachais áirithe ar athchóiriú.
Rented residential accommodation: deduction for certain expenditure on conversion.
Cóiríocht chónaithe chíosa: asbhaint i leith caiteachais áirithe ar athfheistiú.
Rented residential accommodation: deduction for certain expenditure on refurbishment.
Cóiríocht chónaithe: liúntas d’úinéirí-áititheoirí maidir le caiteachas áirithe ar fhoirgniú.
Residential accommodation: allowance to owneroccupiers in respect of certain expenditure on construction.
Acht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998
Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998
(i) cóiríocht a sholáthar don lucht siúil, agus úsáid limistéar áirithe chun na críche sin;
(i) the provision of accommodation for travellers, and the use of particular areas for that purpose;
(b) cóiríocht óstáin nó cóiríocht saoire den chineál lena mbaineann mír 11 de Sceideal 3 a ligean;
(b) letting hotel or holiday accommodation of the kind to which paragraph 11 of Schedule 3 relates;
Cóiríocht óstáin, saoire.
Hotel, holiday accommodation
áirítear aon chúiteamh comhchineáil, amhail bia nó cóiríocht, sa luacháil sin.
this includes any compensation in kind such as food or accommodation.
Áirítear le taisteal earraí, iompar áitiúil, cóiríocht, béilí agus seirbhísí eile.
Travel includes goods, local transport, accommodation, meals and other services.
Cóiríocht agus íoc ar bhilléad.
Accommodation and payment on billets.
(d) cóiríocht agus seirbhísí do thabhairt ag leataobh príobháideach no maidir leis.
( d ) accommodation provided and services rendered at or in connection with a private siding.
Cóiríocht do ghléas tárrthála.
Provision for life-saving apparatus. [GA]
Fuireann agus cóiríocht don Choiste.
Staff and accommodation for Committee.
Cóiríocht d'oifigigh Tighe Chustuim;
Accommodation for Custom House officers;
E de dhualgas ar chomhairlí cóiríocht tighe chúirte do sholáthar.
Duty of councils to provide courthouse accommodation.
Cóiríocht tighe chúirte do chur ar cíos.
Letting of courthouse accommodation.