Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

44 toradh in 25 doiciméad

  1. #226521

    COIMEÁD AGUS CAOMHNÓIREACHT NAÍON

    CUSTODY AND GUARDIANSHIP OF INFANTS

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  2. #235728

    Coimeád agus caomhnóireacht, agus rochtain air/uirthi, O.58

    Custody and guardianship of, and access to, O.58

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  3. #236086

    (Agus Caomhnóireacht Naíon) O.58

    (And Guardianship of Infants) O.58

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  4. #236332

    Coimeád agus Caomhnóireacht Naíon—

    Custody and Guardianship of Infants—

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  5. #236588

    CAOMHNÓIREACHT

    GUARDIANSHIP

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  6. #236631

    Coimeád agus Caomhnóireacht, O.58

    Custody and Guardianship of, O.58

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  7. #437942

    lena n-áirítear orduithe a bhaineann le caomhnóireacht, coimeád, cothabháil agus saoránacht an duine.

    including orders relating to the guardianship, custody, maintenance and citizenship of the person.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  8. #827288

    Caomhnóireacht fé achtacháin athghairmthe.

    Guardianship under repealed enactments.

    Uimhir 2 de 1930: ACHT NA SÉADCHOMHARTHAÍ NÁISIÚNTA, 1930

  9. #827300

    Caomhnóireacht d'aistriú chun na gCoimisinéirí.

    Transfer of guardianship to the Commissioners.

    Uimhir 2 de 1930: ACHT NA SÉADCHOMHARTHAÍ NÁISIÚNTA, 1930

  10. #1154055

    caomhnóireacht naíon.

    guardianship of infants.

    Uimhir 5 de 1962: AN tACHT UM GHEARRTHEIDIL, 1962

  11. #1452187

    Caomhnóireacht

    GUARDIANSHIP 8.

    Uimhir 26 de 1987: AN tACHT UM STÁDAS LEANAÍ, 1987

  12. #1452345

    Ar Aghaidh (CUID III Caomhnóireacht)

    Next (PART III GUARDIANSHIP) No. 26/1987:

    Uimhir 26 de 1987: AN tACHT UM STÁDAS LEANAÍ, 1987

  13. #1452371

    CUID III Caomhnóireacht

    PART III GUARDIANSHIP

    Uimhir 26 de 1987: AN tACHT UM STÁDAS LEANAÍ, 1987

  14. #1452445

    Lch. Roimhe Seo (CUID III Caomhnóireacht)

    Previous (PART III GUARDIANSHIP)

    Uimhir 26 de 1987: AN tACHT UM STÁDAS LEANAÍ, 1987

  15. #1699924

    caomhnóireacht, cúram agus cothabháil aon naín nó réamhshocrú aon naín.

    the guardianship, care and maintenance or advancement of any infant.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  16. #2095146

    I gcás mionaoisigh thionlactha, seiceálfaidh an garda teorann go bhfuil cúram tuismitheora nó caomhnóireacht dhlíthiúil ag na daoine atá ag tionlacan mionaoiseach, go háirithe i gcás nach bhfuil ach duine fásta amháin ag tionlacan na mionaoiseach agus go bhfuil amhras mór ann go bhféadfadh sé gur baineadh na mionaoisigh go mídhleathach ó chúram na ndaoine a bhfuil cúram tuismitheora nó cúram caomhnóireacht dhlíthiúil acu orthu.

    In the case of accompanied minors, the border guard shall check that the persons accompanying minors have parental care or legal guardianship over them, especially where minors are accompanied by only one adult and there are serious grounds for suspecting that they may have been unlawfully removed from the custody of the persons legally exercising parental care or legal guardianship over them.

    Rialachán (AE) 2021/1134ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú

  17. #351881

    Tíolacfaidh mionaoisigh foirm iarratais a bheidh sínithe ag duine a fheidhmíonn údarás tuismitheora buan nó sealadach nó caomhnóireacht dhleathach.

    Minors shall submit an application form signed by a person exercising permanent or temporary parental authority or legal guardianship.

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  18. #475453

    (v) ordú cúirte nó comhaontú a bhaineann le caomhnóireacht nó coimeád linbh, nó le rochtain tuismitheora ar leanbh,

    (v) an order of a court or an agreement relating to guardianship or custody of a child, or to parental access to a child,

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  19. #475474

    (e) ordú cúirte nó comhaontú maidir le caomhnóireacht nó coimeád linbh, nó le rochtain tuismitheora ar leanbh, ní nochtfar í agus ní bheidh sí inghlactha mar fhianaise in aon chúirt.

    (e) an order of a court or an agreement relating to guardianship or custody of a child, or to parental access to a child,

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  20. #1189429

    [An tiontú oifigiúil.] ACHT DO DHÉANAMH COMHDHLÚTHÚ MAILLE LE LEASUITHE AR NA hACHTACHÁIN A BHAINEANN LE COIMEÁD AGUS CAOMHNÓIREACHT NAÍON.

    AN ACT TO CONSOLIDATE WITH AMENDMENTS THE ENACTMENTS RELATING TO THE CUSTODY AND GUARDIANSHIP OF INFANTS.

    Uimhir 7 de 1964: AN tACHT UM CHAOMHNÓIREACHT NAÍON, 1964

  21. #1605251

    Na Rialacha Cúirte Dúiche (Coimeád agus Caomhnóireacht Leanaí), 1999 (I.R. Uimh. 125 de 1999)

    DISTRICT COURT (CUSTODY AND GUARDIANSHIP OF CHILDREN) RULES, 1999 (S.I. NO. 125 OF 1999).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  22. #1622225

    An tOrdú um Shéadchomharthaí Náisiúnta ( Caomhnóireacht), Uimh. 1, 2000.

    NATIONAL MONUMENTS (GUARDIANSHIP) ORDER NO. 1 OF 2000.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  23. #1718190

    Cuirfidh mionaoisigh isteach foirm iarratais a bheidh ríomhshínithe ag duine a fheidhmíonn údarás tuismitheora buan nó sealadach nó caomhnóireacht dhleathach.

    Minors shall submit an application form electronically signed by a person exercising permanent or temporary parental authority or legal guardianship.

    Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meán Fómhair 2018 lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1077/2011, (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/1624 agus (AE) 2017/2226

  24. #1755010

    Cuirfidh mionaoisigh isteach foirm iarratais a bheidh ríomhshínithe ag duine a fheidhmíonn údarás tuismitheora buan nó sealadach nó caomhnóireacht dhleathach.

    Minors shall submit an application form electronically signed by a person exercising permanent or temporary parental authority or legal guardianship.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear Córas an Aontais Eorpaigh um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/794 agus (AE) 2016/1624

  25. #1847674

    Tíolacfaidh mionaoisigh foirm iarratais a bheidh sínithe ag duine a fheidhmíonn údarás tuismitheora buan nó sealadach nó caomhnóireacht dhleathach.

    Minors shall submit an application form signed by a person exercising permanent or temporary parental authority or legal guardianship.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Cód an Aontais maidir le Víosaí (Cód Víosaí)

  26. #1950348

    Dlí maidir le cosaint shóisialta agus dhlíthiúil leanaí agus caomhnóireacht shóisialta (Zákon o sociálno-právnej ochrane detí a Sociálnej kuratele) Uimh. 305/2005.

    Law on Social and legal protection of children and social guardianship (Zákon o sociálno-právnej ochrane detí a sociálnej kuratele) No. 305/2005

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  27. #2226791

    [I gcás mionaoisigh, tá an duine ag a bhfuil údarás tuismitheora buan nó sealadach, nó an duine ag a bhfuil caomhnóireacht dhlíthiúil le cur isteach freisin: A ________________, a chara,]

    [In case of a minor, the person exercising permanent or temporary parental authority or legal guardianship is to be added: Dear ________________,]

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/102 ón gCoimisiún an 25 Eanáir 2022 lena leagtar síos foirmeacha chun údarú taistil a dhiúltú, a neamhniú nó a chúlghairm

  28. #2420918

    I gcás leanaí agus déagóirí gan tionlacan, tugann cosaint shealadach an ceart chun caomhnóireacht dhlíthiúil agus chun rochtain a fháil ar oideachas agus ar chúram leanaí.

    For unaccompanied children and teenagers, temporary protection confers the right to legal guardianship and access to childhood education and care.

    Cinneadh (AE) 2022/2296 ón gComhairle an 21 Samhain 2022 maidir le treoirlínte do bheartais fostaíochta na mBallstát

  29. #2924200

    I gcás leanaí agus déagóirí gan tionlacan, tugann cosaint shealadach an ceart chun caomhnóireacht dhlíthiúil agus chun rochtain a fháil ar oideachas agus cúram leanaí.

    For unaccompanied children and teenagers, temporary protection confers the right to legal guardianship and access to childhood education and care.

    Cinneadh (AE) 2023/2528 ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2023 maidir le treoirlínte do bheartais fostaíochta na mBallstát

  30. #3120106

    Ba cheart foirmeacha iarratais maidir le mionaoisigh a bheith curtha isteach agus ríomhshínithe ag duine a fheidhmíonn údarás tuismitheora buan nó sealadach nó caomhnóireacht dhleathach.

    Application forms for minors should be submitted and electronically signed by a person exercising permanent or temporary parental authority or legal guardianship.

    Rialachán (AE) 2023/2667 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Samhain 2023 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009 agus (AE) 2017/2226 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialacháin (CE) Uimh. 693/2003 agus (CE) Uimh. 694/2003 ón gComhairle agus an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, a mhéid a bhaineann le digitiú an nós imeachta víosa

  31. #3120233

    Cuirfidh mionaoisigh isteach foirm iarratais a bheidh sínithe ag duine a fheidhmíonn údarás tuismitheora buan nó sealadach nó caomhnóireacht dhleathach an mhionaoisigh sin.’

    Minors shall submit an application form signed by a person exercising the permanent or temporary parental authority or legal guardianship of that minor.’

    Rialachán (AE) 2023/2667 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Samhain 2023 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009 agus (AE) 2017/2226 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialacháin (CE) Uimh. 693/2003 agus (CE) Uimh. 694/2003 ón gComhairle agus an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, a mhéid a bhaineann le digitiú an nós imeachta víosa

  32. #673229

    Ba cheart go dtacódh an Ionstraim freisin le coimircí agus cúnamh do leanaí atá ina bhfinnéithe nó ina n-íospartaigh, go háirithe iadsan atá gan tionlacan nó ar shlí eile a bhfuil gá le caomhnóireacht acu.

    The Instrument should also support safeguards and assistance for child witnesses and victims, in particular those who are unaccompanied or otherwise in need of guardianship.

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste Slándála Inmheánaí, an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, don choireacht a chosc agus a chomhrac agus do bhainistíocht géarchéime agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/125/CGB ón gComhairle

  33. #673302

    bearta, coimircí, sásraí agus na dea-chleachtais a chur chun cinn agus a fhorbairt chun sainaithint luath, cosaint agus tacaíocht a thabhairt d’fhinnéithe agus d’íospartaigh na coireachta, lena n-áirítear íospartaigh na sceimhlitheoireachta, agus go háirithe do leanaí atá ina bhfinnéithe nó ina n-íospartaigh, go háirithe iadsan atá gan tionlacan nó ar shlí eile a bhfuil gá le caomhnóireacht acu;

    promote and develop measures, safeguards, mechanisms and best practices for early identification, protection and support of witnesses and victims of crime, including victims of terrorism, and in particular for child witnesses and victims, especially those who are unaccompanied or otherwise in need of guardianship;

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste Slándála Inmheánaí, an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, don choireacht a chosc agus a chomhrac agus do bhainistíocht géarchéime agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/125/CGB ón gComhairle

  34. #679405

    cumhdach agus riar ionstraimí airgeadais do chuntas cliant, lena n-áirítear caomhnóireacht agus seirbhísí gaolmhara amhail bainistíocht airgid/bainistíocht comhthaobhachta agus lena n-eisítear cuntais urrús ar an leibhéal is airde a chothabháil (‘seirbhís cothabhála lárnach’) dá dtagraítear i bpointe (2) de Roinn A den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialacháin (AE) Uimh. 909/2014.”.

    Safekeeping and administration of financial instruments for the account of clients, including custodianship and related services such as cash/collateral management and excluding providing and maintaining securities accounts at the top tier level (‘central maintenance service’) referred to in point (2) of Section A of the Annex to the Regulation (EU) No 909/2014.’.

    Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús agus lena leasaítear Treoir 98/26/CE agus Treoir 2014/65/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 236/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  35. #827286

    (c) duine ar bith a thiocfaidh chun bheith ina únaer ar an séadchomhartha san tar éis an dintiúir sin do bheith déanta agus ná beidh fé cheangal an dintiúra san, féadfa sé, aon uair, le linn é bheith ina únaer amhlaidh, deire do chur le caomhnóireacht na gCoimisinéirí no an údaráis áitiúla san (pe'ca aca é), maidir leis an séadchomhartha san, tré fhógra i scríbhinn do thabhairt do sna Coimisinéirí no don údarás áitiúil sin (pe'ca aca é) go bhfuil sé ag cur deire léi, ach mara dtugtar agus go dtí go dtabharfar an fógra san amhlaidh leanfaidh an chaomhnóireacht san chó hiomlán is dá mbeadh an t-únaer sin fé cheangal an dintiúra san.

    ( c ) any person who after the making of such deed becomes the owner of such monument and is not bound by such deed may at any time while he is such owner terminate the guardianship of the Commissioners or such local authority (as the case may be) in respect of such monument by giving notice in writing of such termination to the Commissioners or such local authority (as the case may be) but unless and until such notice is so given such guardianship shall continue as fully as if such owner were bound by such deed.

    Uimhir 2 de 1930: ACHT NA SÉADCHOMHARTHAÍ NÁISIÚNTA, 1930

  36. #1189473

    —I gcás ina mbeadh, in aon imeachtaí os comhair aon chúirte, coimeád, caomhnóireacht nó tógáil naín, nó riaradh aon mhaoine leis an naíon nó a bheidh ar teachtadh don naíon nó úsáid ioncam na maoine sin, i gceist, is é leas an naín an chéad ní agus an ní is tábhachtaí ar a dtabharfaidh an chúirt aird nuair a bheidh an cheist sin á cinneadh aici.

    —Where in any proceedings before any court the custody, guardianship or upbringing of an infant, or the administration of any property belonging to or held on trust for an infant, or the application of the income thereof, is in question, the court, in deciding that question, shall regard the welfare of the infant as the first and paramount consideration.

    Uimhir 7 de 1964: AN tACHT UM CHAOMHNÓIREACHT NAÍON, 1964

  37. #1189491

    Dlínse in ábhair a bhaineann le caomhnóireacht. 1961, Uimh. 39 . 1886, c. 27.

    Jurisdiction in guardianship matters.

    Uimhir 7 de 1964: AN tACHT UM CHAOMHNÓIREACHT NAÍON, 1964

  38. #1233239

    (h) caomhnú a dhéanamh, laistigh de na teorainneacha a fhorchuireann dlíthe agus rialacháin an Stáit ghlacaidh, ar leasanna mionaoiseach agus daoine eile ar easpa inniúlachta iomláine is náisiúnaigh den Stát sallchuir, go háirithe i gcás inar gá caomhnóireacht nó iontaobhaíocht maidir le daoine den sórt sin;

    ( h ) safeguarding, within the limits imposed by the laws and regulations of the receiving State, the interests of minors and other persons lacking full capacity who are nationals of the sending State, particularly where any guardianship or trusteeship is required with respect to such persons;

    Uimhir 8 de 1967: AN tACHT UM CHAIDREAMH AGUS DÍOLÚINE TAIDHLEOIREACHTA, 1967

  39. #1453000

    —(1) Más rud é, roimh thosach feidhme na Coda seo nó dá éis, gur cinneadh nó gur breithníodh gur tuismitheoir linbh duine in aon imeachtaí sibhialta os comhair cúirte i ndáil le caomhnóireacht naíon nó le cothabháil (lena n-áirítear atharthacht) nó faoi alt 215 den Acht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1981 , beidh an cinneadh nó an breithniú sin, d'ainneoin gur thairg nó nár thairg an duine sin aon chosaint in aghaidh líomhain na tuismíochta nó gur pháirtí nó nár pháirtí é sna himeachtaí sin, inghlactha i bhfianaise in aon imeachtaí sibhialta iardain chun a chruthú gur tuismitheoir de chuid an linbh nó, i gcás nach maireann sé, gur thuismitheoir de chuid an linbh, an duine sin:

    —(1) Where, either before or after the commencement of this Part, a person has been found or adjudged to be a parent of a child in any civil proceedings before a court relating to guardianship of infants or maintenance (including affiliation) or under section 215 of the Social Welfare (Consolidation) Act, 1981 , such a finding or adjudication shall, notwithstanding the fact that that person did or did not offer any defence to the allegation of parentage or was or was not a party to those proceedings, be admissible in evidence in any subsequent civil proceedings for the purpose of proving that that person is or, where not alive, was a parent of that child:

    Uimhir 26 de 1987: AN tACHT UM STÁDAS LEANAÍ, 1987

  40. #1540386

    “(b) go bhfuil go substaintiúil an éifeacht dhlíthiúil chéanna ag an uchtáil, fad atá sí i bhfeidhm, maidir le caomhnóireacht an linbh san áit ina ndearnadh an uchtáil agus atá ag uchtáil a dhéantar le hordú uchtála,”,

    "(b) the adoption has, for so long as it is in force, substantially the same legal effect as respects the guardianship of the child in the place where it was effected as an adoption effected by an adoption order,",

    Uimhir 10 de 1998: AN tACHT UCHTÁLA, 1998

  41. #1540449

    (1B) I gcás ina dtabharfaidh an Chúirt ordú faoi mhír (b) d'fho-alt (1), féadfaidh sí cibé orduithe i leith an duine ab ábhar don uchtáil a dhéanamh is dóigh leis an gCúirt a bheith riachtanach sna himthosca agus a bheith ar mhaithe le leasanna an duine, lena n-áirítear orduithe a bhaineann le caomhnóireacht, coimeád, cothabháil agus saoránacht an duine agus, d'ainneoin aon ní in aon Acht eile, beidh feidhm ag aon ordú den sórt sin agus déanfar é a chomhlíonadh a mhéid is gá chun éifeacht a thabhairt don ordú.”.

    (1B) Where the Court gives a direction under paragraph (b) of subsection (1), it may make such orders in respect of the person who was the subject of the adoption as appear to the Court to be necessary in the circumstances and in the best interests of the person, including orders relating to the guardianship, custody, maintenance and citizenship of the person, and any such order shall, notwithstanding anything in any other Act, apply and be carried out to the extent necessary to give effect to the order.".

    Uimhir 10 de 1998: AN tACHT UCHTÁLA, 1998

  42. #2095112

    Tabharfaidh consalachtaí aird ar leith ar an bhfíorú ceart ar chéannacht mionaoiseach agus ar an nasc leis an duine a bhfuil údarás tuismitheora nó caomhnóireacht dhlíthiúil á fheidhmiú nó á feidhmiú aige nó aici chun gáinneáil ar leanaí a chosc.";

    Consulates shall pay particular attention to the correct verification of the identity of minors and the link with the person exercising parental authority or legal guardianship in order to prevent child trafficking.”;

    Rialachán (AE) 2021/1134ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú

  43. #2095148

    I gcás mionaoisigh atá ag taisteal gan tionlacan, áiritheoidh na gardaí teorann, trí bhíthin seiceálacha críochnúla ar dhoiciméid taistil agus ar dhoiciméid tacaíochta, nach n-imeoidh na mionaoisigh ón gcríoch in aghaidh thoil na ndaoine a bhfuil cúram tuismitheora nó caomhnóireacht dhlíthiúil acu orthu.

    In the case of minors travelling unaccompanied, border guards shall ensure, by means of thorough checks on travel documents and supporting documents, that the minors do not leave the territory against the wishes of the persons having parental care or legal guardianship over them.

    Rialachán (AE) 2021/1134ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú

  44. #2098507

    Leis an gCiste, ba cheart tacú freisin le coimircí agus cúnamh do leanaí atá ina bhfinnéithe nó ina n-íospartaigh, go háirithe iadsan atá gan tionlacan nó a bhfuil gá le caomhnóireacht acu ar shlí eile.

    The Fund should also support safeguards and assistance for child witnesses and victims, in particular those who are unaccompanied or otherwise in need of guardianship.

    Rialachán (AE) 2021/1149 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena mbunaítear an Ciste Slándála Inmheánaí