#178129
Carum carvi
Carum carvi
Carum carvi
Carum carvi
Carum carvi L. = Apium carvi L.: Eastóscán shíol an chearbhais/Oiléaroisín an chearbhais CAS 8000-42-8 CoE 112 Einecs 288-921-6
Carum carvi L. = Apium carvi L.: Caraway seed extract/Caraway oleoresin CAS 8000-42-8 CoE 112 Einecs 288-921-6
Síolta ó Carum carvi L.
Seeds from Carum carvi L.
(a) Is deochanna biotáilleacha iad deochanna biotáilleacha a bhfuil blas an chearbhais orthu a dhéantar trí alcól eitile de thionscnamh talmhaíochta a bhlaistiú le cearbhas (Carum carvi L.).
(a) Caraway-flavoured spirit drinks are spirit drinks produced by flavouring ethyl alcohol of agricultural origin with caraway (Carum carvi L.).
Brassica spp. seachas Brassica napus oleifera; Cannabis sativa seachas manoecius hemp; Carum carvi; Gossypium spp; Helianthus annuus; Sinapis alba:
Brassica spp. other than Brassica napus oleifera; Cannabis sativa other than monoecius hemp; Carum carvi; Gossypium spp; Helianthus annuus; Sinapis alba:
Is deoch bhiotáilleach é deoch bhiotáilleach faoi bhlas cearbhais nó Kümmel a tháirgtear trí alcól eitile de thionscnamh talmhaíochta a bhlaistiú le cearbhas (Carum carvi L.).
A caraway-flavoured spirit drink or Kümmel is a spirit drink produced by flavouring ethyl alcohol of agricultural origin with caraway (Carum carvi L.).
(c) Féadfar substaintí nádúrtha agus/nó substaintí nádúr-chomhionanna blaistithe eile mar a shainmhínítear iad in Airteagal 1(2)(b)(i) agus (ii) de Threoir 88/388/CEE agus/nó ullmhóidí blaistithe eile mar a shainmhínítear iad in Airteagal 1(2)(c) den Treoir sin, a úsáid chomh maith, ach is iad driogáití cearbhais (Carum carvi L.) agus/nó an tsíl lusa mhín (Anethum graveolens L.) is mó a chuireann blas ar na deochanna sin, ós rud é go bhfuil toirmeasc ar úsáid bhlátholaí.
(c) Other natural and/or nature-identical flavouring substances as defined in Article 1(2)(b)(i) and (ii) of Directive 88/388/EEC and/or flavouring preparations as defined in Article 1(2)(c) of that Directive may additionally be used, but the flavour of these drinks is largely attributable to distillates of caraway (Carum carvi L.) and/or dill (Anethum graveolens L.) seeds, the use of essential oils being prohibited.
"(c) Féadfar substaintí nádúrtha eile a shainmhínítear in Airteagal 3(2)(c) de Rialachán (CE) Uimh 1334/2008 agus/nó ullmhóidí blaistithe eile mar a shainmhínítear in Airteagal 3(2)(d) den Rialachán sin, a úsáid chomh maith, ach is iad driogáití cearbhais (Carum carvi L.) agus/nó an tsíl lusa mhín (Anethum graveolens L.) is mó a chuireann blas ar na deochanna sin, os rud é go bhfuil toirmeasc ar úsáid bhlátholaí.";
"(c) Other natural flavouring substances as defined in Article 3(2)(c) of Regulation (EC) No 1334/2008 and/or flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation may additionally be used, but the flavour of these drinks is largely attributable to distillates of caraway (Carum carvi L.) and/or dill (Anethum graveolens L.) seeds, the use of essential oils being prohibited.";
Féadfar substaintí blaistithe nádúrtha nó ullmhóidí blaistithe nádúrtha, nó an dá rud, a úsáid chomh maith ach beidh blas na ndeochanna seo le lua den chuid is mó le driogáití cearbhais (Carum carvi L.) nó le driogáití an tsíl lusa mhín (Anethum graveolens L.) nó leis an dá rud, agus cosc ar bhlátholaí a úsáid.
Natural flavouring substances or flavouring preparations or both may additionally be used, but the flavour of these drinks shall be largely attributable to distillates of caraway (Carum carvi L.) or dill (Anethum graveolens L.) seeds or both, the use of essential oils being prohibited.