Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

32 toradh in 20 doiciméad

  1. #793530

    Game Certificates (Ireland) Act, 1842

    Game Certificates, (Ireland) Act, 1842

    Uimhir 28 de 1925: ACHT AIRGID, 1925

  2. #821047

    Section 67 (Certificates of Proprietorship of Stock)

    Section 67 (Certificates of Proprietorship of Stock)

    1929-PRA-002

  3. #829322

    The Game Certificates (Ireland) Act 1842.

    The Game Certificates (Ireland)Act, 1842.

    Uimhir 11 de 1930: ACHT CHUN GÉIM DO CHOSAINT, 1930

  4. #1049885

    (h) the manning of the lifeboats and the qualifications and certificates of lifeboatmen;

    ( h ) the manning of the lifeboats and the qualifications and certificates of lifeboatmen;

    Uimhir 29 de 1952: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (COINBHINSIÚN SÁBHÁLTACHTA), 1952

  5. #1099987

    (a) in securities of the Government (including Savings Certificates);

    ( a ) in securities of the Government (including Savings Certificates);

    Uimhir 8 de 1958: AN tACHT IONTAOBHAITHE (INFHEISTÍOCHTAÍ ÚDARAITHE), 1958

  6. #1353143

    Merchant Shipping (Certificates) Act, 1914.

    Merchant Shipping (Certificates) Act, 1914.

    Uimhir 37 de 1979: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (DEIMHNIÚCHÁN MAIRNÉALACH), 1979

  7. #1353152

    Merchant Shipping (Certificates) Act, 1914

    Merchant Shipping (Certificates) Act, 1914

    Uimhir 37 de 1979: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (DEIMHNIÚCHÁN MAIRNÉALACH), 1979

  8. #1396115

    Navy (Pledging of Certificates, & c.)

    Navy (Pledging of Certificates. & c.)

    Uimhir 11 de 1983: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL, 1983

  9. #1405601

    Savings Certificates Rules, 1926.

    Savings Certificates Rules, 1926.

    Uimhir 24 de 1983: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE, 1983

  10. #2170948

    Iarscríbhinn D - Certificates of Analysis -CONF.pdf.

    Annex D - Certificates of Analysis -CONF.pdf.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2129 ón gCoimisiún an 2 Nollaig 2021 lena n-údaraítear fruchtóbhóráit chailciam a chur ar an margadh mar bhia núíosach faoi Rialachán (AE) 2015/2283 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  11. #2246184

    Commission Implementing Decision (EU) 2021/1126 of 8 July 2021 establishing the equivalence of COVID-19 certificates issued by Switzerland to the certificates issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953 of the European Parliament and of the Council (IO L 243, 9.7.2021, p. 49).

    Commission Implementing Decision (EU) 2021/1126 of 8 July 2021 establishing the equivalence of COVID-19 certificates issued by Switzerland to the certificates issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953 of the European Parliament and of the Council (OJ L 243, 9.7.2021, p. 49).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/483 ón gCoimisiún an 21 Márta 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1073 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla agus rialacha maidir le cur chun feidhme an chreata iontaoibhe i ndáil le Deimhniú Digiteach COVID AE a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  12. #179776

    Beidh feidhm ag na Savings Certificates Rules, 1926, i ndáil le cain choigiltis den deichiú heisiúint a shealbhaítear faoi na rialacha seo, ach beidh feidhm den sórt sin acu-

    The Savings Certificates Rules, 1926, shall apply in relation to a savings certificate of the tenth issue which is held under these rules, but they shall so apply—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  13. #466104

    Leasú ar alt 5 (extension of stamp duty on share warrants and stock certificates to bearer) den Finance Act, 1899.

    Amendment of section 5 (extension of stamp duty on share warrants and stock certificates to bearer) of Finance Act, 1899.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  14. #824162

    “(h) interest on debentures, debenture stock or certificates of charge issued by The Agricultural Credit Corporation, Limited, in cases where such interest is paid without deduction of tax.”

    "( h ) interest on debentures, debenture stock or certificates of charge issued by The Agricultural Credit Corporation, Limited, in cases where such interest is paid without deduction of tax."

    Uimhir 32 de 1929: ACHT AIRGID, 1929

  15. #868967

    (c) that the certificates of the wireless telegraphy operators and watchers are such as are required by those rules.”

    ( c ) that the certificates of the wireless telegraphy operators and watchers are such as are required by those rules."

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  16. #1405607

    “The expression ‘An Post’, for the purposes of rules 7, 10, 11 and 42, includes other agents authorised to transact Savings Certificates business.”.

    "The expression 'An Post', for the purposes of rules 7, 10, 11 and 42, includes other agents authorised to transact Savings Certificates business.

    Uimhir 24 de 1983: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE, 1983

  17. #818167

    In the event of any examinations of a new university at any time hereafter created in the Irish Free State becoming qualifying examinations in medicine, surgery and midwifery for the purposes of the Medical Acts that university shall have the same powers of holding examinations for the purposes of testing the fitness of persons to practise dentistry or dental surgery, and of granting certificates of such fitness for the purpose of registration in the Dentists Register as if it were a medical authority for the purposes of section 18 of the Dentists Act, 1878.

    In the event of any examinations of a new university at any time hereafter created in the Irish Free State becoming qualifying examinations in medicine, surgery and midwifery for the purposes of the Medical Acts that university shall have the same powers of holding examinations for the purposes of testing the fitness of persons to practise dentistry or dental surgery, and of granting certificates of such fitness for the purpose of registration in the Dentists Rergister as if it were a medical authority for the purposes of section 18 of the Dentists Act, 1878.

    Uimhir 25 de 1928: ACHT NA bhFIACLÓIRÍ, 1928

  18. #1160305

    (2) Leasaítear leis seo Clásal (h) de Riail 1 de Chás III de Sceideal D a ghabhann leis an Income Tax Act, 1918, trí “or other securities” a chur isteach i ndiaidh “debentures, debenture stock or certificates of charge”.

    (2) Clause (h) of Rule I of Case III of Schedule D of the Income Tax Act, 1918, is hereby amended by the insertion of "or other securities" after " debentures, debenture stock or certificates of charge."

    Uimhir 15 de 1962: AN tACHT AIRGEADAIS, 1962

  19. #1627914

    Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council regarding access to the Second Generation Schengen Information System (SIS II) by the services in the Member States responsible for issuing vehicle registration certificates together with explanatory information note.

    PROPOSAL FOR A REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL REGARDING ACCESS TO THE SECOND GENERATION SCHENGEN INFORMATION SYSTEM (SIS II) BY THE SERVICES IN THE MEMBER STATES RESPONSIBLE FOR ISSUING VEHICLE REGISTRATION CERTIFICATES TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  20. #1990600

    An 28 Iúil 2021, chuir Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann faisnéis mhionsonraithe ar fáil don Choimisiún maidir le heisiúint deimhnithe COVID-19 idir-inoibritheacha i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh faoin gcóras dar teideal ‘UK COVID Certificates’.

    On 28 July 2021, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland provided the Commission with detailed information on the issuance of interoperable COVID-19 vaccination, test and recovery certificates under a single system entitled ‘UK COVID Certificates’.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1895 ón gCoimisiún an 28 Deireadh Fómhair 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  21. #1990603

    I dtaca leis sin, chuir Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann in iúl don Choimisiún go bhfuil na sonraí dá dtagraítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/953 san áireamh sna deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann i gcomhréir leis an gcóras ‘UK COVID Certificates’.

    In this regard, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland informed the Commission that COVID-19 certificates issued by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in accordance with the system entitled ‘UK COVID Certificates’ contain the data set out in the Annex to Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1895 ón gCoimisiún an 28 Deireadh Fómhair 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #1990608

    An 4 Deireadh Fómhair 2021, i ndiaidh iarraidh a fháil ó Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, rinne an Coimisiún tástálacha teicniúla a léirigh go bhfuil na deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann i gcomhréir leis an gcóras ‘UK COVID Certificates’, go bhfuil na comhpháirteanna sin uile idir-inoibritheach leis an gcreat iontaoibhe a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953, rud a fhágann gur féidir barántúlacht, bailíocht agus sláine na ndeimhnithe a fhíorú.

    On 4 October 2021, following a request by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Commission carried out technical tests that demonstrated that the COVID-19 vaccination, test and recovery certificates are issued by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in accordance with the system entitled ‘UK COVID Certificates’, that each of these components is interoperable with the trust framework established by Regulation (EU) 2021/953, and allows for the verification of the authenticity, validity and integrity of the certificates.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1895 ón gCoimisiún an 28 Deireadh Fómhair 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  23. #1990609

    Dheimhnigh an Coimisiún freisin go bhfuil na sonraí is gá san áireamh sna deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann i gcomhréir le gach comhpháirt den chóras ‘UK COVID Certificates’.

    The Commission also confirmed that the COVID-19 vaccination, test and recovery certificates issued by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in accordance with each component of the system entitled ‘UK COVID Certificates’ contain the necessary data.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1895 ón gCoimisiún an 28 Deireadh Fómhair 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #1990619

    Dá réir sin, comhlíontar na heilimintí is gá chun a shuí go bhfuil na deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann i gcomhréir leis an gcóras ‘UK COVID Certificates’ le meas mar dheimhnithe atá coibhéiseach leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953.

    The necessary elements for establishing that COVID-19 certificates issued by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in accordance with the system entitled ‘UK COVID Certificates’ are to be considered as equivalent to those issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953 are thus fulfilled.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1895 ón gCoimisiún an 28 Deireadh Fómhair 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  25. #1990620

    Dá bhrí sin, na deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann i gcomhréir leis an gcóras ‘UK COVID Certificates’, ba cheart glacadh leo faoi na coinníollacha dá dtagraítear in Airteagal 5(5), Airteagal 6(5) agus Airteagal 7(8) de Rialachán (AE) 2021/953.

    Therefore, COVID-19 certificates issued by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in accordance with the system entitled ‘UK COVID Certificates’ should be accepted under the conditions referred to in Article 5(5), Article 6(5), and Article 7(8) of Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1895 ón gCoimisiún an 28 Deireadh Fómhair 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #1990627

    Chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas, measfar go bhfuil na deimhnithe COVID-19 i ndáil le vacsaíniú, tástáil agus téarnamh arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann i gcomhréir leis an gcóras dar teideal ‘UK COVID Certificates’ ina ndeimhnithe atá coibhéiseach leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953.

    COVID-19 vaccination, test and recovery certificates issued by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in accordance with the system entitled “UK COVID Certificates” shall, for the purpose of facilitating the right of free movement within the Union, be considered as equivalent to those issued in accordance with Regulation (EU) 2021/953.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1895 ón gCoimisiún an 28 Deireadh Fómhair 2021 lena leagtar síos gur coibhéiseach iad deimhnithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann leis na deimhnithe arna n-eisiúint i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, chun an ceart chun saorghluaiseachta a éascú laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  27. #2246077

    Having regard to Regulation (EU) 2021/953 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2021 on a framework for the issuance, verification and acceptance of interoperable COVID-19 vaccination, test and recovery certificates (EU Digital COVID Certificate) to facilitate free movement during the COVID-19 pandemic, and in particular Article 9(1) thereof,

    Having regard to Regulation (EU) 2021/953 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2021 on a framework for the issuance, verification and acceptance of interoperable COVID-19 vaccination, test and recovery certificates (EU Digital COVID Certificate) to facilitate free movement during the COVID-19 pandemic, and in particular Article 9(1) thereof,

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/483 ón gCoimisiún an 21 Márta 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1073 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla agus rialacha maidir le cur chun feidhme an chreata iontaoibhe i ndáil le Deimhniú Digiteach COVID AE a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  28. #2246178

    Regulation (EU) 2021/954 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2021 on a framework for the issuance, verification and acceptance of interoperable COVID-19 vaccination, test and recovery certificates (EU Digital COVID Certificate) with regard to third-country nationals legally staying or residing in the territories of Member States during the COVID-19 pandemic (IO L 211, 15.6.2021, p. 24).

    Regulation (EU) 2021/954 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2021 on a framework for the issuance, verification and acceptance of interoperable COVID-19 vaccination, test and recovery certificates (EU Digital COVID Certificate) with regard to third-country nationals legally staying or residing in the territories of Member States during the COVID-19 pandemic (OJ L 211, 15.6.2021, p. 24).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/483 ón gCoimisiún an 21 Márta 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1073 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla agus rialacha maidir le cur chun feidhme an chreata iontaoibhe i ndáil le Deimhniú Digiteach COVID AE a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  29. #2266187

    Foilsítear an liosta cothrom le dáta de chinntí coibhéise ar an leathanach gréasáin seo a leanas:https://ec.europa.eu/info/publications/commission-implementing-decisions-eu-equivalence-covid-19-certificates-issued-non-eu-countries_en.

    The updated list of equivalence decisions is published on the following webpage:https://ec.europa.eu/info/publications/commission-implementing-decisions-eu-equivalence-covid-19-certificates-issued-non-eu-countries_en

    Moladh (AE) 2022/290 ón gComhairle an 22 Feabhra 2022 lena leasaítear Moladh (AE) 2020/912 ón gComhairle maidir leis an srian sealadach ar thaisteal neamhriachtanach isteach san Aontas agus maidir leis an bhféidearthacht deireadh a chur leis an srian sin

  30. #818155

    3.—Subject to the provisions of this Agreement and notwithstanding anything contained in the Irish Free State Constitution Act, 1922, or the Irish Free State (Consequential Provisions) Act, 1922, or the Constitution of the Irish Free State (Saorstát Éireann) Act, 1922, passed by the Provisional Parliament of Ireland, or the Adaptation of Enactments Act, 1922, passed by the Oireachtas of the Irish Free State, or any Order made under any of those Acts the constitution of the Dental Board under the Dentists Act and the powers of holding examinations for the purpose of testing the fitness of persons to practise dentistry or dental surgery, and of granting certificates of such fitness for the purpose of registration in the Dentists Register formerly vested in the Dental Board or the medical authorities in Ireland shall be deemed not to have been affected by the establishment of the Irish Free State, and for the purpose of the preparation and keeping of the Dentists Register the Dental Board and the General Medical Council and their respective officers shall have and may exercise in relation to persons, medical authorities and matters in the Irish Free State all such powers, jurisdictions and authorities under the Dentists Acts as the said Board and the said Council had and might exercise under the Dentists Acts for that purpose in relation to persons, medical authorities, and matters respectively in Ireland.

    3.-Subject to the provisions of this Agreement and notwithstanding anything contained in the Irish Free State Constitution Act 1922, or the Irish Free State (Consequential Provisions) Act, 1922, or the Constitution of the Irish Free State (Saorstát Eireann) Act, 1922, passed by the Provisional Parliament of Ireland, or the Adaptation of Enactments Act, 1922 , passed by the Oireachtas of the Irish Free State, or any Order made under any of those Acts the constitution of the Dental Board under the Dentists Act and the powers of holding examinations for the purpose of testing the fitness of persons to practise dentistry or dental surgery, and of granting certificates of such fitness for the purpose of registration in the Dentists Register formerly vested in the Dental Board or the medical authorities in Ireland shall be deemed not to have been affected by the establishment of the Irish Free State, and for the purpose of the preparation and keeping of the Dentists Register the Dental Board and the General Medical Council and their respective officers shall have and may exercise in relation to persons, medical authorities and matters in the Irish Free State all such powers, jurisdictions and authorities under the Dentists Acts as the said Board and the said Council had and might exercise under the Dentists Acts for that purpose in relation to persons, medical authorities, and matters respectively in Ireland.

    Uimhir 25 de 1928: ACHT NA bhFIACLÓIRÍ, 1928

  31. #1332613

    Every person whose name is entered as a member in the register shall be entitled without payment to receive within 2 months after allotment or lodgement of a transfer (or within such other period as the conditions of issue shall provide) one certificate for all his shares or several certificates each for one or more of his shares upon payment of 12½ new pence for every certificate after the first or such less sum as the directors shall from time to time determine, so, however, that in respect of a share or shares held jointly by several persons the company shall not be bound to issue more than one certificate, and delivery of a certificate for a share to one of several joint holders shall be sufficient delivery to all such holders.

    Every person whose name is entered as a member in the register shall be entitled without payment to receive within 2 months after allotment or lodgement of a transfer (or within such other period as the conditions of issue shall provide) one certificate for all his shares or several certificates each for one or more of his shares upon payment of 12½ new pence for every certificate after the first or such less sum as the directors shall from time to time determine, so, however, that in respect of a share or shares held jointly by several persons the company shall not be bound to issue more than one certificate, and delivery of a certificate for a share to one of several joint holders shall be sufficient delivery to all such holders.

    Uimhir 31 de 1977: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ), 1977

  32. #1332627

    Every person whose name is entered as a member in the register shall be entitled without payment to receive within 2 months after allotment or lodgment of a transfer (or within such other period as the conditions of issue shall provide) one certificate for all his shares or several certificates each for one or more of his shares upon payment of 12½ new pence for every certificate after the first or such less sum as the directors shall from time to time determine, so, however, that in respect of a share or shares held jointly by several persons the company shall not be bound to issue more than one certificate, and delivery of a certificate for a share to one of several joint holders shall be sufficient delivery to all such holders.

    Every person whose name is entered as a member in the register shall be entitled without payment to receive within 2 months after allotment or lodgment of a transfer (or within such other period as the conditions of issue shall provide) one certificate for all his shares or several certificates each for one or more of his shares upon payment of 12½ new pence for every certificate after the first or such less sum as the directors shall from time to time determine, so, however, that in respect of a share or shares held jointly by several persons the company shall not be bound to issue more than one certificate, and delivery of a certificate for a share to one of several joint holders shall be sufficient delivery to all such holders.

    Uimhir 31 de 1977: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ), 1977