Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

81 toradh in 50 doiciméad

  1. #2132669

    Fógra gur beartaíodh cigireacht ar an láthair a dhéanamh sa Bhallstát óstach

    Notification of intention to carry out an on-site inspection in the host Member State

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1722 ón gCoimisiún an 18 Meitheamh 2021 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/2366 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear an creat le haghaidh comhair agus malartú faisnéise idir údaráis inniúla an Bhallstáit baile agus an Bhallstáit óstaigh i gcomhthéacs na maoirseachta ar institiúidí íocaíochta agus institiúidí ríomh-airgid a fheidhmíonn soláthar trasteorann seirbhísí íocaíochta (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #2132767

    Cigireacht ar an láthair

    On-site inspection

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1722 ón gCoimisiún an 18 Meitheamh 2021 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/2366 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear an creat le haghaidh comhair agus malartú faisnéise idir údaráis inniúla an Bhallstáit baile agus an Bhallstáit óstaigh i gcomhthéacs na maoirseachta ar institiúidí íocaíochta agus institiúidí ríomh-airgid a fheidhmíonn soláthar trasteorann seirbhísí íocaíochta (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #2684549

    ciallaíonn “cigireachtcigireacht ar an láthair nó imscrúdú ar shamhail inmheánach;

    ‘inspection’ means an on-site inspection or an internal model investigation;

    Cinneadh (AE) 2023/672 ón mBanc Ceannais Eorpach an 10 Márta 2023 maidir le tarmligean na cumhachta chun cinntí a ghlacadh a bhaineann le cigireachtaí ar an láthair agus le himscrúduithe shamhlacha inmheánacha (BCE/2023/5)

  4. #2684634

    Cinntí tarmligthe a bhaineann le cigireacht ar an láthair agus le himscrúduithe shamhlacha inmheánacha

    Delegated decisions relating to on-site inspection and internal model investigations

    Cinneadh (AE) 2023/673 ón mBanc Ceannais Eorpach an 14 Márta 2023 maidir le tarmligean na cumhachta chun cinntí a ghlacadh a bhaineann le cigireachtaí ar an láthair agus le himscrúduithe shamhlacha inmheánacha (BCE/2023/6)

  5. #1898968

    I gcás ina bhfaighidh foireann na hOifige amach go bhfuil oibreoir eacnamaíoch ag cur in aghaidh seiceáil agus cigireacht ar an láthair a údaraítear de bhun an Rialacháin seo, eadhon i gcás ina ndiúltaíonn an t-oibreoir eacnamaíoch an rochtain is gá ar áitreabh nó ar aon limistéir eile a úsáidtear chun críoch gnó a thabhairt don Oifig, ina ndéanann sé faisnéis a cheilt nó ina gcuireann sé bac ar aon cheann de na gníomhaíochtaí is gá don Oifig a dhéanamh le linn seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh na húdaráis inniúla, lena n-áirítear, i gcás inarb iomchuí, údaráis forfheidhmithe dlí an Bhallstáit lena mbaineann an cúnamh is gá d'fhoireann na hOifige ionas gur féidir leis an Oifig a seiceáil agus a cigireacht ar an láthair a dhéanamh go héifeachtach gan moill mhíchuí.

    Where the staff of the Office find that an economic operator resists an on-the-spot check and inspection authorised pursuant to this Regulation, namely where the economic operator refuses to grant the Office the necessary access to its premises or any other areas used for business purposes, conceals information or prevents the conduct of any of the activities that the Office needs to perform in the course of an on-the-spot check and inspection, the competent authorities, including, where appropriate, law enforcement authorities of the Member State concerned shall afford the staff of the Office the necessary assistance so as to enable the Office to conduct its on-the-spot check and inspection effectively and without undue delay.

    Rialachán (AE, Euratom) 2020/2223 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013, a mhéid a bhaineann le comhoibriú le hOifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh agus éifeachtacht imscrúduithe na hOifige Eorpaí Frith-Chalaoise

  6. #2205637

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na hÚcráine cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Ukrainian authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht na hÚcráine sa chlár Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht agus i gClár Taighde agus Oiliúna an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach (2021-2025) lena gcomhlánaítear Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  7. #2205900

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Moldóive cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Moldovan authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na Moldóive i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  8. #2206155

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Tuirce cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Turkish authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idirnáisiúnta idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Poblacht na Tuirce, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na Tuirce i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  9. #2206404

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na hAirméine cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Armenian authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Poblacht na hAirméine, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na hAirméine i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  10. #2206667

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Seirbia cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Serbian authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Seirbia maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na Seirbia i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  11. #2206925

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Boisnia agus na Heirseagaivéine cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, authorities the Bosnia and Herzegovina, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idirnáisiúnta idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht na Boisnia agus na Heirseagaivéine i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  12. #2207194

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Cosaive cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin na Cosaive, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Kosovo authorities, acting in accordance with Kosovo rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idirnáisiúnta idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus an Chosaiv *, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht na Cosaive i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  13. #2207451

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis Mhontainéagró cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Montenegrin authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idirnáisiúnta idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Montainéagró, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Mhontainéagró i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  14. #2207715

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Macadóine Thuaidh cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the authorities of North Macedonia, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idirnáisiúnta idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Poblacht na Macadóine Thuaidh, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht na Macadóine Thuaidh i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  15. #2207987

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis Iosrael cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Israeli authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Iosrael, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Iosrael i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  16. #2208250

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Seoirsia cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Georgian authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú Idirnáisiúnta idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus an tSeoirsia, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht na Seoirsia i gclár an Aontais, Fís Eorpach - an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  17. #2208510

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na hAlbáine cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Albanian authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idirnáisiúnta idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Comhairle Airí Phoblacht na hAlbáine, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na hAlbáine i gclár an Aontais, Fís Eorpach — an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht

  18. #2370118

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis inniúla Oileáin Fharó cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le dlíthe agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where a person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the competent Faroe Islands authorities, acting in accordance with national laws and regulations, shall assist the European Commission or OLAF to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas Oileáin Fharó, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Oileáin Fharó i gcláir an Aontais

  19. #2775235

    I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Nua-Shéalainne cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.

    Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, New Zealand authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas na Nua-Shéalainne, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht na Nua-Shéalainne i gcláir an Aontais

  20. #1650755

    I gcás ina bhfaigheann údarás inniúil iarraidh ó údarás inniúil Ballstáit eile cigireacht ar an láthair nó imscrúdú ar an láthair a dhéanamh, féadfaidh sé:

    Where a competent authority receives a request from a competent authority of another Member State to carry out an on-site inspection or an investigation, it may:

    Rialachán (AE) Uimh. 236/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2012 maidir le díol folamh agus gnéithe áirithe de bhabhtálacha mainneachtana creidmheasa Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  21. #2132786

    Faoi Airteagal 29 de Threoir (AE) 2015/2366 maidir le seirbhísí íocaíochta sa mhargadh inmheánach, tá sé beartaithe agam cigireacht ar an láthair a dhéanamh i do thír, mar a shonraítear thíos.

    Under Article 29 of Directive (EU) 2015/2366 on payment services in the internal market, I intend to carry out an on-site inspection in your country, as detailed below.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1722 ón gCoimisiún an 18 Meitheamh 2021 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/2366 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear an creat le haghaidh comhair agus malartú faisnéise idir údaráis inniúla an Bhallstáit baile agus an Bhallstáit óstaigh i gcomhthéacs na maoirseachta ar institiúidí íocaíochta agus institiúidí ríomh-airgid a fheidhmíonn soláthar trasteorann seirbhísí íocaíochta (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #2422230

    cigireacht ar an láthair, ar tríd a dheonóidh an tairbhí don Ardionadaí rochtain chun rialú ar an láthair a dhéanamh arna iarraidh sin dó.

    on-site inspection, whereby the beneficiary is to grant the High Representative access to conduct on-site control upon request.

    Cinneadh (CBES) 2022/2355 ón gComhairle an 1 Nollaig 2022 maidir le beart cúnaimh faoin tSaoráid Eorpach Síochána chun acmhainneachtaí Fhórsaí Armtha Phoblacht Ioslamach na Máratáine a neartú

  23. #2788606

    cigireachtaí ar an láthair, lena ndeonóidh an tairbhí rochtain don Ardionadaí chun cigireacht ar an láthair a dhéanamh arna iarraidh sin dó.

    on-site inspections, whereby the beneficiary is to grant the High Representative access to conduct on-site controls upon request.

    Cinneadh (CBES) 2023/1137 ón gComhairle an 8 Meitheamh 2023 maidir le beart cúnaimh faoin tSaoráid Eorpach Síochána chun tacú le Fórsaí Armtha na Nígire

  24. #2838447

    I gcás ina bhfaigheann údarás inniúil iarraidh ó údarás inniúil Ballstáit eile cigireacht ar an láthair nó imscrúdú ar an láthair a dhéanamh, féadfaidh sé:

    Where a competent authority receives a request from a competent authority of another Member State to carry out an on-site inspection or investigation, it may:

    Rialachán (AE) 2023/1114 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le margaí i gcripteashócmhainní, agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 1095/2010 agus Treoracha 2013/36/AE agus (AE) 2019/1937 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  25. #2908986

    cigireachtaí ar an láthair, lena ndeonóidh an tairbhí rochtain don Ardionadaí chun cigireacht ar an láthair a dhéanamh arna iarraidh sin dó.

    on-site inspections, whereby the beneficiary is to grant the High Representative access to conduct on-site checks upon request.

    Cinneadh (CBES) 2023/2062 ón gComhairle an 25 Meán Fómhair 2023 maidir le beart cúnaimh faoin tSaoráid Eorpach Síochána chun tacú le Fórsaí Armtha Bheinin

  26. #2909286

    Tá an Lámhleabhar Oibríochta maidir le Cigireacht ar an Láthair (OSI) ar cheann de na doiciméid is gá a fhormheas i ndiaidh Theacht I bhFeidhm CTBT.

    The On-Site Inspection (OSI) Operational Manual is one of the documents that needs to be approved following the Entry Into Force (EIF) of the CTBT.

    Cinneadh (CBES) 2023/2064 ón gComhairle an 25 Meán Fómhair 2023 maidir le tacaíocht ón Aontas do ghníomhaíochtaí Choimisiún Ullmhúcháin Eagraíocht an Chonartha um Chosc Cuimsitheach ar Thrialacha Núicléacha (CTBTO) chun a chumais faireacháin agus fíoraithe a neartú

  27. #325999

    (17) Ba cheart go mbeadh ÚEUM in ann na híocaíochtaí tréimhsiúla pionóis a fhorchur chun go gcuirfí iallach ar ghníomhaireachtaí rátála creidmheasa deireadh a chur le sárú, faisnéis iomlán arna éileamh ag ÚEUM a sholáthar nó glacadh le himscrúdú nó le cigireacht ar an láthair.

    (17) ESMA should be able to impose periodic penalty payments to compel credit rating agencies to put an end to an infringement, to supply complete information required by ESMA or to submit to an investigation or on-site inspection.

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 maidir le gníomhaireachtaí rátála creidmheasa

  28. #326252

    2. Féadfaidh oifigigh ÚEUM agus daoine eile arna n-údarú ag ÚEUM chun cigireacht ar an láthair a dhéanamh dul isteach in aon áitreabh gnó nó ar aon talamh de chuid na ndaoine dlítheanacha atá faoi réir cinnidh maidir le himscrúdú arna ghlacadh ag ÚEUM agus beidh na cumhachtaí go léir atá sonraithe in Airteagal 23c(1) acu.

    2. The officials of and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection may enter any business premises and land of the legal persons subject to an investigation decision adopted by ESMA and shall have all the powers stipulated in Article 23c(1).

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 maidir le gníomhaireachtaí rátála creidmheasa

  29. #326254

    3. Déanfaidh oifigigh ÚEUM agus daoine eile arna n-údarú ag ÚEUM chun cigireacht ar an láthair a dhéanamh a gcumhachtaí a fheidhmiú ar údarú i scríbhinn a thabhairt ar aird ina sonraítear ábhar agus cuspóir na cigireachta agus na híocaíochtaí tréimhsiúla pionóis dá bhforáiltear in Airteagal 36b i gcás nach dtéann na daoine lena mbaineann faoin gcigireacht.

    3. The officials of and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection, and the periodic penalty payments provided for in Article 36b where the persons concerned do not submit to the inspection.

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 maidir le gníomhaireachtaí rátála creidmheasa

  30. #327777

    Forálfaidh gach cinneadh a ghlacfaidh an EIT agus gach conradh a chuirfidh an EIT i gcrích, go sonrach, go bhféadfaidh OLAF agus an Chúirt Iniúchóirí cigireacht ar an láthair a dhéanamh ar dhoiciméid gach conraitheora agus gach fochonraitheora a bhfuil maoiniú Comhphobail faighte acu, lena n-áirítear ag áitreabh na dtairbhithe deiridh.

    All decisions adopted and contracts concluded by the EIT shall provide explicitly that OLAF and the Court of Auditors may carry out on-the-spot inspections of the documents of all contractors and sub-contractors which have received Community funds, including at the premises of the final beneficiaries.

    Rialachán (CE) Uimh. 294/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 lena mbunaítear an Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht

  31. #500808

    Forálfaidh gach cinneadh a ghlacfaidh an EIT agus gach conradh a chuirfidh an EIT i gcrích, go sonrach, go bhféadfaidh OLAF agus an Chúirt Iniúchóirí cigireacht ar an láthair a dhéanamh ar dhoiciméid gach conraitheora agus gach fochonraitheora a bhfuil maoiniú Comhphobail faighte acu, lena n-áirítear ag áitreabh na dtairbhithe deiridh.

    All decisions adopted and contracts concluded by the EIT shall provide explicitly that OLAF and the Court of Auditors may carry out on-the-spot inspections of the documents of all contractors and sub-contractors which have received Community funds, including at the premises of the final beneficiaries.

    Rialachán (CE) Uimh. 294/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 lena mbunaítear an Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht

  32. #518890

    (82) Ba cheart go mbeadh ÚEUM in ann íocaíochtaí pionósacha tréimhsiúla a fhorchur chun go gcuirfí iallach ar stórtha trádála deireadh a chur le sárú, faisnéis iomlán agus ceart arna éileamh ag ÚEUM a sholáthar nó glacadh le himscrúdú nó le cigireacht ar an láthair.

    (82) ESMA should be able to impose periodic penalty payments to compel trade repositories to put an end to an infringement, to supply complete and correct information required by ESMA or to submit to an investigation or an on-site inspection.

    Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  33. #519871

    3. Déanfaidh na hoifigigh agus na daoine eile a bheidh údaraithe ag ÚEUM chun cigireacht ar an láthair a dhéanamh a gcumhachtaí a fheidhmiú ar údarú i scríbhinn a thabhairt ar aird ina sonraítear ábhar agus cuspóir na cigireachta agus na híocaíochtaí tréimhsiúla pionóis dá bhforáiltear in Airteagal 66 i gcás nach dtéann na daoine lena mbaineann faoin gcigireacht.

    3. The officials and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection and the periodic penalty payments provided for in Article 66 where the persons concerned do not submit to the inspection.

    Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  34. #642842

    i gcás ina bhféadfadh imscrúdú nó cigireacht ar an láthair den sórt sin rialacha náisiúnta slándála a shárú nó difear dochrach a dhéanamh do cheannasacht, do shlándáil nó d'ord poiblí an Bhallstáit iarrtha;

    where such an investigation or on-site inspection might breach national security rules or adversely affect the sovereignty, security or public order of the requested Member State;

    Rialachán (AE) Uimh. 537/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le ceanglais shonracha a bhaineann le hiniúchóireacht reachtúil ar eintitis leasa phoiblí agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2005/909/CE ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  35. #681140

    Féadfaidh OLAF imscrúduithe a dhéanamh, lena n-áirítear seiceálacha agus cigireacht ar an láthair, i gcomhréir leis na forálacha agus na nósanna imeachta a leagtar síos i Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle(17) agus Rialachán (Euratom, CE) Uimh. 2185/96 ón gComhairle(18) d’fhonn a shuí ar tharla calaois, éilliú nó aon ghníomhaíocht neamhdhleathach eile a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais a bhaineann le ranníocaíochtaí nó le deontais faoin Rialachán seo.

    OLAF may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council(17) and Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96(18), with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with contributions or grants under this Regulation.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 1141/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2014 maidir le reacht agus cistiú páirtithe polaitiúla Eorpacha agus fondúireachtaí polaitiúla Eorpacha

  36. #753955

    I gcás cigireacht ar an láthair nó imscrúdú a bhfuil éifeacht trasteorann leis nó léi, déanfaidh ÚEUM an chigireacht ar an láthair nó imscrúdú a chomhordú i gcás ina n-iarrann ceann de na húdaráis inniúla air é sin a dhéanamh.

    In the case of an on-site inspection or investigation with cross-border effect, ESMA shall, where requested to do so by one of the competent authorities, coordinate the inspection or investigation.

    Rialachán (AE) 2017/1129 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir leis an réamheolaire atá le foilsiú nuair a thairgtear urrúis don phobal nó nuair a ligtear isteach iad chun a dtrádála ar mhargadh rialáilte, agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/71/CETéacs atá ábhartha maidir le LEE.

  37. #753956

    I gcás ina bhfaigheann údarás inniúil iarraidh ó údarás inniúil Ballstáit eile cigireacht ar an láthair nó imscrúdú ar an láthair a dhéanamh, féadfaidh sé ceann ar bith díobh seo a leanas a dhéanamh:

    Where a competent authority receives a request from a competent authority of another Member State to carry out an on-site inspection or an investigation, it may do any of the following:

    Rialachán (AE) 2017/1129 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir leis an réamheolaire atá le foilsiú nuair a thairgtear urrúis don phobal nó nuair a ligtear isteach iad chun a dtrádála ar mhargadh rialáilte, agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/71/CETéacs atá ábhartha maidir le LEE.

  38. #1660103

    Más rud é, maidir le cigireacht ar an láthair dá bhforáiltear in Airteagal 36(1) agus (2) nó maidir leis an gcúnamh dá bhforáiltear in Airteagal 36(5), go gceanglófar údarú a fháil ó údarás breithiúnach i gcomhréir le rialacha náisiúnta, déanfar iarratas ar an údarú sin.

    If an on-site inspection provided for in Article 36(1) and (2) or the assistance provided for in Article 36(5) requires authorisation by a judicial authority in accordance with national rules, such authorisation shall be applied for.

    Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010

  39. #1663102

    I gcás ina ndéantar foráil i reachtaíocht earnála d'fhíneálacha a ghearradh i gcásanna ina gcuireann Ballstáit mífhaisnéis faoi shonraí staidrimh in iúl, féadfaidh an Coimisiún, i gcomhréir leis na Conarthaí agus le reachtaíocht earnála den sórt sin, imscrúduithe a thionscnamh agus a dhéanamh, de réir mar is gá, lena n-áirítear, i gcás inarb iomchuí, cigireacht ar an láthair d'fhonn a shuí ar cuireadh mífhaisnéis den sórt sin in iúl d'aonghnó, an mífhaisnéis thromchúiseach í nó an raibh mórfhaillí i gceist léi.”

    Where sectoral legislation provides for fines in cases where Member States misrepresent statistical data, the Commission may, in accordance with the Treaties and such sectoral legislation, initiate and conduct investigations as necessary including, where appropriate, on-site inspections in order to establish whether such misrepresentation was serious and intentional or grossly negligent.’

    Rialachán (AE) 2015/759 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2015 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 223/2009 maidir le Staidreamh Eorpach (Téacs atá ábhartha maidir le LEE agus leis an Eilvéis)

  40. #1685974

    D’fhéadfadh aon mhodh nó teicníc um rialuithe oifigiúla a mheastar a bheith iomchuí a áireamh sna imscrúduithe sin, d’fhonn an t-amhras faoi neamhchomhlíonadh an Rialacháin seo a chur as an áireamh nó a dheimhniú, ar bhealach éifeachtúil gan aon mhoill neamhriachtanach, lena n-áirítear úsáid a bhaint as aon fhaisnéis ábhartha lena bhféadfaí an t-amhras faoi neamhchomhlíonadh a chur as an áireamh nó a dheimhniú gan gá le cigireacht ar an láthair.

    They could include any method and technique for official controls which is considered appropriate to efficiently eliminate or confirm, without any unnecessary delay, any suspicion of non-compliance with this Regulation, including the use of any relevant information that would permit the elimination or confirmation of any suspicion of non-compliance without an on-the spot inspection.

    Rialachán (AE) 2018/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le táirgeadh orgánach agus lipéadú táirgí orgánacha agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 834/2007 ón gComhairle

  41. #1770888

    Ba cheart go mbeadh ÚEUM in ann íocaíochtaí pionósacha tréimhsiúla a fhorchur chun go gcuirfí iallach ar stórtha trádála deireadh a chur le sárú, faisnéis iomlán agus ceart arna éileamh ag ÚEUM a sholáthar nó glacadh le himscrúdú nó le cigireacht ar an láthair.

    ESMA should be able to impose periodic penalty payments to compel trade repositories to put an end to an infringement, to supply complete and correct information required by ESMA or to submit to an investigation or an on-site inspection.

    NoDG-2012-02012R0648_EN-GA-DWN

  42. #1771859

    Déanfaidh na hoifigigh agus na daoine eile a bheidh údaraithe ag ÚEUM chun cigireacht ar an láthair a dhéanamh a gcumhachtaí a fheidhmiú ar údarú i scríbhinn a thabhairt ar aird ina sonraítear ábhar agus cuspóir na cigireachta agus na híocaíochtaí tréimhsiúla pionóis dá bhforáiltear in Airteagal 66 i gcás nach dtéann na daoine lena mbaineann faoin gcigireacht.

    The officials and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection and the periodic penalty payments provided for in Article 66 where the persons concerned do not submit to the inspection.

    NoDG-2012-02012R0648_EN-GA-DWN

  43. #1782970

    I bhfianaise na taithí a fuarthas agus an nós imeachta maidir le haitheantas tríú tíortha á chur i bhfeidhm, léirigh meastóireacht REFIT nach gcuirtear san áireamh leis an tréimhse ama reatha 18 mí a chasta atá an próiseas, lena n-áirítear cigireacht ar an láthair arna déanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um Shábháilteacht Mhuirí.

    In view of the experience gained in applying the procedure for the recognition of third countries, the REFIT evaluation revealed that the current 18-month time frame does not take into account the complexity of the process which includes an on field inspection conducted by the European Maritime Safety Agency.

    Treoir (AE) 2019/1159 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena leasaítear Treoir 2008/106/CE maidir leis an íosleibhéal oiliúna do mharaithe agus lena n-aisghairtear Treoir 2005/45/EC maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt do dheimhnithe maraithe arna n-eisiúint ag na Ballstáit ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  44. #1821759

    Ba cheart go mbeadh ÚEUM in ann pionóis nó íocaíochtaí pionósacha tréimhsiúla a ghearradh chun go gcuirfí iallach ar sholáthraithe seirbhísí tuairiscithe sonraí deireadh a chur le sárú, faisnéis iomlán agus ceart arna héileamh ag ÚEUM a sholáthar nó imscrúdú nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh orthu agus smachtbhannaí riaracháin nó bearta riaracháin eile a fhorchur i gcás ina gcinnfidh sé go bhfuil duine tar éis sárú a dhéanamh d’aon ghnó nó le faillí ar Rialachán (AE) Uimh. 600/2014.

    ESMA should be able to impose fines or periodic penalty payments to compel data reporting services providers to put an end to an infringement, to supply complete and correct information required by ESMA or to submit them to an investigation or an on-site inspection, and to impose administrative sanctions or other administrative measures where it finds that a person has committed, intentionally or negligently, an infringement of Regulation (EU) No 600/2014.

    RIALACHÁN (AE) 2019/2175 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 18 Nollaig 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach); Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde); Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí); Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais; Rialachán (AE) 2016/1011 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas; agus Rialachán (AE) 2015/847 maidir le faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #1823050

    Déanfaidh na hoifigigh agus na daoine eile a bheidh údaraithe ag ÚEUM cigireacht ar an láthair a dhéanamh a gcumhachtaí a fheidhmiú tar éis dóibh údarú i scríbhinn a thaispeáint ina bhfuil ábhar agus cuspóir na cigireachta agus na híocaíochtaí pionósacha tréimhsiúla dá bhforáiltear in Airteagal 38i sonraithe, mura ngéillfidh na daoine lena mbaineann don chigireacht.

    The officials and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection and the periodic penalty payments provided for in Article 38i where the persons concerned do not submit to the inspection.

    RIALACHÁN (AE) 2019/2175 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 18 Nollaig 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach); Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde); Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí); Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais; Rialachán (AE) 2016/1011 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas; agus Rialachán (AE) 2015/847 maidir le faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  46. #1823058

    I gcás ina bhfaighidh údarás breithiúnach náisiúnta iarratas ar údarú maidir le cigireacht ar an láthair dá bhforáiltear i mír 1 nó an cúnamh dá bhforáiltear i mír 7, fíoróidh an t-údarás sin an méid seo a leanas:

    Where a national judicial authority receives an application for the authorisation of an on-site inspection provided for in paragraph 1 or the assistance provided for in paragraph 7, that authority shall verify the following:

    RIALACHÁN (AE) 2019/2175 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 18 Nollaig 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach); Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde); Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí); Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais; Rialachán (AE) 2016/1011 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas; agus Rialachán (AE) 2015/847 maidir le faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #1823350

    Déanfaidh na hoifigigh agus na daoine eile a bheidh údaraithe ag ÚEUM cigireacht ar an láthair a dhéanamh a gcumhachtaí a fheidhmiú tar éis dóibh údarú i scríbhinn a thaispeáint ina bhfuil ábhar agus cuspóir na cigireachta agus na híocaíochtaí pionósacha tréimhsiúla dá bhforáiltear in Airteagal 48g sonraithe, mura ngéillfidh na daoine lena mbaineann don chigireacht.

    The officials and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation, specifying the subject matter and purpose of the inspection and the periodic penalty payments provided for in Article 48g where the persons concerned do not submit to the inspection.

    RIALACHÁN (AE) 2019/2175 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 18 Nollaig 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach); Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde); Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí); Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais; Rialachán (AE) 2016/1011 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas; agus Rialachán (AE) 2015/847 maidir le faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #1860669

    Le gach cinneadh a ghlacfaidh EIT agus le gach conradh a chuirfidh EIT i gcrích forálfar go sonrach go bhféadfaidh an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) agus an Chúirt Iniúchóirí cigireacht ar an láthair a dhéanamh ar dhoiciméid gach conraitheora agus gach fochonraitheora a bhfuil maoiniú de chuid an Aontais faighte aige, lena náirítear ag áitreabh na dtairbhithe deiridh.

    All decisions adopted and contracts concluded by the EIT provide explicitly that the European Antifraud Office (OLAF) and the Court of Auditors may carry out on the-spot inspections of the documents of all contractors and sub-contractors which have received Union funds, including at the premises of the final beneficiaries.

    Togra le haghaidh CINNEADH Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Clár Oibre Straiteiseach um Nualaíocht na hInstitiúide Eorpaí um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht (EIT) 2021-2027: Borradh a chur faoi Thallann Nuálaíochta agus faoi Chumas Nuálaíochta na hEorpa

  49. #1862791

    Féadfaidh oifigigh ÚEUM agus daoine eile arna n-údarú ag ÚEUM chun cigireacht ar an láthair a dhéanamh dul isteach in aon áitreabh gnó nó ar aon talamh de chuid na ndaoine dlítheanacha atá faoi réir cinnidh maidir le himscrúdú arna ghlacadh ag ÚEUM agus beidh na cumhachtaí go léir atá sonraithe in Airteagal 23c(1) acu.

    The officials of and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection may enter any business premises and land of the legal persons subject to an investigation decision adopted by ESMA and shall have all the powers stipulated in Article 23c(1).

    Téacs comhdhlúite: Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le gníomhaireachtaí rátála creidmheasa (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  50. #1862793

    Déanfaidh oifigigh ÚEUM agus daoine eile arna n-údarú ag ÚEUM chun cigireacht ar an láthair a dhéanamh a gcumhachtaí a fheidhmiú ar údarú i scríbhinn a thabhairt ar aird ina sonraítear ábhar agus cuspóir na cigireachta agus na híocaíochtaí tréimhsiúla pionóis dá bhforáiltear in Airteagal 36b i gcás nach dtéann na daoine lena mbaineann faoin gcigireacht.

    The officials of and other persons authorised by ESMA to conduct an on-site inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection, and the periodic penalty payments provided for in Article 36b where the persons concerned do not submit to the inspection.

    Téacs comhdhlúite: Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le gníomhaireachtaí rátála creidmheasa (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE