Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

10,000+ toradh in 3,047 doiciméad

  1. #3091788

    Scriostar téacsanna phointí 21aed (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2013/128/AE ón gCoimisiún), 21aee (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2013/341/AE ón gCoimisiún), 21aef (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2013/451/AE ón gCoimisiún), 21aeg (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2013/529/AE ón gCoimisiún), 21aeh (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2014/128/AE ón gCoimisiún), 21aei (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2014/465/AE ón gCoimisiún), 21aej (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2014/806/AE ón gCoimisiún), 21aek (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/158 ón gCoimisiún), 21ael (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/206 ón gCoimisiún), 21aem (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/279 ón gCoimisiún), 21aen (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/295 ón gCoimisiún), 21aeo (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/1132) ón gCoimisiún, 21aep (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2280 ón gCoimisiún), 21aeq (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/160 ón gCoimisiún), 21aer (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/265 ón gCoimisiún), 21aes (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/362 ón gCoimisiún), 21aet (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/587 ón gCoimisiún), 21aeu (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/588 ón gCoimisiún), 21aev (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1721) ón gCoimisiún, 21aew (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1926 ón gCoimisiún), 21aex (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2017/785 ón gCoimisiún), 21aeza (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1402 ón gCoimisiún), scriostar 21aezb (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2079 ón gCoimisiún), 21aeze (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/314 ón gCoimisiún), 21aye (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1876 ón gCoimisiún), 21ayf (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/313 ón gCoimisiún), 21azb (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1102 ón gCoimisiún) agus 21azg (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1222 ón gCoimisiún).

    The texts of points 21aed (Commission Implementing Decision 2013/128/EU), 21aee (Commission Implementing Decision 2013/341/EU), 21aef (Commission Implementing Decision 2013/451/EU), 21aeg (Commission Implementing Decision 2013/529/EU), 21aeh (Commission Implementing Decision 2014/128/EU), 21aei (Commission Implementing Decision 2014/465/EU), 21aej (Commission Implementing Decision 2014/806/EU), 21aek (Commission Implementing Decision (EU) 2015/158), 21ael (Commission Implementing Decision (EU) 2015/206), 21aem (Commission Implementing Decision (EU) 2015/279), 21aen (Commission Implementing Decision (EU) 2015/295), 21aeo (Commission Implementing Decision (EU) 2015/1132), 21aep (Commission Implementing Decision (EU) 2015/2280), 21aeq (Commission Implementing Decision (EU) 2016/160), 21aer (Commission Implementing Decision (EU) 2016/265), 21aes (Commission Implementing Decision (EU) 2016/362), 21aet (Commission Implementing Decision (EU) 2016/587), 21aeu (Commission Implementing Decision (EU) 2016/588), 21aev (Commission Implementing Decision (EU) 2016/1721), 21aew (Commission Implementing Decision (EU) 2016/1926), 21aex (Commission Implementing Decision (EU) 2017/785), 21aeza (Commission Implementing Decision (EU) 2017/1402), 21aezb (Commission Implementing Decision (EU) 2018/2079), 21aeze (Commission Implementing Decision (EU) 2019/314), 21aye (Commission Implementing Decision (EU) 2018/1876), 21ayf (Commission Implementing Decision (EU) 2019/313), 21azb (Commission Implementing Decision (EU) 2020/1102) and 21azg (Commission Implementing Decision (EU) 2020/1222) are deleted.

    Cinneadh ó Chomhchoiste LEE Uimh. 222/2021 an 9 Iúil 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn XX (an Comhshaol) a ghabhann le Comhaontú LEE [2024/278]

  2. #3085364

    Scriostar téacsanna phointí 1 (Cinneadh 84/247/CEE ón gCoimisiún), pointe 2 (Cinneadh 84/419/CEE ón gCoimisiún), pointe 7 (Cinneadh 89/501/CEE ón gCoimisiún), pointe 8 (Cinneadh 89/502/CEE ón gCoimisiún), pointe 9 (Cinneadh 89/503/CEE ón gCoimisiún), pointe 10 (Cinneadh 89/504/CEE ón gCoimisiún), pointe 11 (Cinneadh 89/505/CEE ón gCoimisiún), pointe 12 (Cinneadh 89/506/CEE ón gCoimisiún), pointe 13 (Cinneadh 89/507/CEE ón gCoimisiún), pointe 16 (Cinneadh 90/254/CEE ón gCoimisiún), 17 (Cinneadh 90/255/CEE ón gCoimisiún), 18 (Cinneadh 90/256/CEE ón gCoimisiún), 19 (Cinneadh 90/257/CEE ón gCoimisiún), 20 (Cinneadh 90/258/CEE ón gCoimisiún), 22 (Cinneadh 92/353/CEE ón gCoimisiún), 23 (Cinneadh 92/354/CEE ón gCoimisiún), 25 (Cinneadh 96/78/CE ón gCoimisiún), 26 (Cinneadh 96/79/CE ón gCoimisiún), 31 (Cinneadh 2005/379/CE ón gCoimisiún) agus 32 (Cinneadh 2006/427/CE ón gCoimisiún) i gCuid 2.2.

    The texts of points 1 (Commission Decision 84/247/EEC), 2 (Commission Decision 84/419/EEC), 7 (Commission Decision 89/501/EEC), 8 (Commission Decision 89/502/EEC), 9 (Commission Decision 89/503/EEC), 10 (Commission Decision 89/504/EEC), 11 (Commission Decision 89/505/EEC), 12 (Commission Decision 89/506/EEC), 13 (Commission Decision 89/507/EEC), 16 (Commission Decision 90/254/EEC), 17 (Commission Decision 90/255/EEC), 18 (Commission Decision 90/256/EEC), 19 (Commission Decision 90/257/EEC), 20 (Commission Decision 90/258/EEC), 22 (Commission Decision 92/353/EEC), 23 (Commission Decision 92/354/EEC), 25 (Commission Decision 96/78/EC), 26 (Commission Decision 96/79/EC), 31 (Commission Decision 2005/379/EC) and 32 (Commission Decision 2006/427/EC) in Part 2.2 are deleted.

    Cinneadh ó Chomhchoiste LEE Uimh. 8/2021 an 5 Feabhra 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn I (Ábhair thréidliachta agus fíteashláintíochta) a ghabhann le Comhaontú LEE [2024/26]

  3. #3085211

    Le héifeacht ón 21 Aibreán 2021, scriosfar téacsanna phointí 86a (Rialachán (CE) Uimh. 509/1999 ón gCoimisiún), 86b (Rialachán (CE) Uimh. 2680/1999 ón gCoimisiún), 112 (Cinneadh 2001/672/CE ón gCoimisiún), 132 (Cinneadh 2006/968/CE ón gCoimisiún), 141 (Rialachán (CE) Uimh. 911/2004 ón gCoimisiún), 142 (Rialachán (CE) Uimh. 644/2005 ón gCoimisiún), 143 (Cinneadh 2006/28/CE ón gCoimisiún) agus 145 (Cinneadh 2009/712/CE ón gCoimisiún) i gCuid 1.2, 24 (Cinneadh 2004/764/CE ón gCoimisiún) faoin gceannteideal ‘GNÍOMHARTHA A dTABHARFAIDH STÁIT CSTE AGUS ÚDARÁS FAIREACHÁIN CSTE AIRD CHUÍ ORTHU’ i gCuid 1.2, 33 (Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/262 ón gCoimisiún) agus 34 (Cinneadh 2009/712/CE ón gCoimisiún) i gCuid 2.2, 8b (Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/1554 ón gCoimisiún) i gCuid 3.1, 14 (Cinneadh 2000/428/CE ón gCoimisiún), 23 (Cinneadh 2002/106/CE ón gCoimisiún), 28 (Cinneadh 2003/422/CE ón gCoimisiún), 37 (Cinneadh 2006/437/CE ón gCoimisiún), 42 (Cinneadh 2008/896/CE ón gCoimisiún) agus 44 (Cinneadh 2009/712/CE ón gCoimisiún) i gCuid 3.2, 57 (Cinneadh 2000/678/CE ón gCoimisiún), 82 (Rialachán (CE) Uimh. 1739/2005 ón gCoimisiún), 85 (Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/262 ón gCoimisiún), 87 (Cinneadh 2008/392/CE ón gCoimisiún) agus 91 (Cinneadh 2009/712/CE ón gCoimisiún) i gCuid 4.2.

    The texts of points 86a (Commission Regulation (EC) No 509/1999), 86b (Commission Regulation (EC) No 2680/1999), 112 (Commission Decision 2001/672/EC), 132 (Commission Decision 2006/968/EC), 141 (Commission Regulation (EC) No 911/2004), 142 (Commission Regulation (EC) No 644/2005), 143 (Commission Decision 2006/28/EC) and 145 (Commission Decision 2009/712/EC) in Part 1.2, 24 (Commission Decision 2004/764/EC) under the heading ‘ACTS OF WHICH THE EFTA STATES AND THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY SHALL TAKE DUE ACCOUNT’ in Part 1.2, 33 (Commission Implementing Regulation (EU) 2015/262) and 34 (Commission Decision 2009/712/EC) in Part 2.2, 8b (Commission Implementing Decision (EU) 2015/1554) in Part 3.1, 14 (Commission Decision 2000/428/EC), 23 (Commission Decision 2002/106/EC), 28 (Commission Decision 2003/422/EC), 37 (Commission Decision 2006/437/EC), 42 (Commission Decision 2008/896/EC) and 44 (Commission Decision 2009/712/EC) in Part 3.2, 57 (Commission Decision 2000/678/EC), 82 (Commission Regulation (EC) No 1739/2005), 85 (Commission Implementing Regulation (EU) 2015/262), 87 (Commission Decision 2008/392/EC) and 91 (Commission Decision 2009/712/EC) in Part 4.2, shall be deleted with effect from 21 April 2021.

    Cinneadh ó Chomhchoiste LEE Uimh. 4/2021 an 5 Feabhra 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn I (Ábhair thréidliachta agus fíteashláintíochta) a ghabhann le Comhaontú LEE [2024/23]

  4. #2793813

    Cinneadh 2017/2303 (arna fhadú le Cinneadh 2018/1943 agus Cinneadh 2019/2112, in éag);

    Decision 2017/2303 (extended with Decision 2018/1943 and Decision 2019/2112, expired);

    Cinneadh (CBES) 2023/1344 ón gComhairle an 26 Meitheamh 2023 chun tacú le héifeachtacht oibríochtúil na hEagraíochta um Thoirmeasc ar Airm Cheimiceacha (OPCW) a fheabhsú

  5. #3096573

    Scriostar téacs phointí 43 (Rialachán (CE) Uimh. 616/2009 ón gCoimisiún) i gCuid 3.2, 14 (Cinneadh 93/52/CEE ón gCoimisiún), 25 (Cinneadh 94/963/CE ón gCoimisiún), 26 (Cinneadh 95/98/CE ón gCoimisiún), 70 (Cinneadh 2003/467/CE ón gCoimisiún), 80 (Cinneadh 2004/558/CE ón gCoimisiún), 84 (Cinneadh 2008/185/CE ón gCoimisiún) agus 89 (Cinneadh 2009/177/CE ón gCoimisiún) i gCuid 4.2 agus 59 (Cinneadh Cur Chun Feidhme 2013/503/AE ón gCoimisiún) i gCuid 7.2.

    The texts of points 43 (Commission Regulation (EC) No 616/2009) in Part 3.2, 14 (Commission Decision 93/52/EEC), 25 (Commission Decision 94/963/EC), 26 (Commission Decision 95/98/EC), 70 (Commission Decision 2003/467/EC), 80 (Commission Decision 2004/558/EC), 84 (Commission Decision 2008/185/EC) and 89 (Commission Decision 2009/177/EC) in Part 4.2 and 59 (Commission Implementing Decision 2013/503/EU) in Part 7.2 are deleted.

    Cinneadh ó chomhchoiste LEE Uimh. 231/2021 an 24 Meán Fómhair 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn I (Cúrsaí tréidliachta agus fíteashláintíochta) a ghabhann le Comhaontú LEE [2024/464]

  6. #1373464

    143. —(1) Nuair a dhéanfaidh duine iarratas mar a fhorordaítear ar dheimhniú cáilíochta agus go gcinnfidh oifigeach breithiúnachta nó oifigeach achomhairc go bhfuil an duine i dteideal deimhniú cáilíochta a shealbhú— [EN] (a) measfar, chun críocha na Caibidle seo, éifeacht a bheith ag an gcinneadh amhail ar dháta an iarratais a dhéanamh agus ón dáta sin nó ar cibé dáta ina dhiaidh sin is iomchuí agus ón dáta sin, agus [EN] (b) measfar, chun críocha na Caibidle seo, an duine a bheith ina shealbhóir ar dheimhniú cáilíochta amhail ar an dáta agus ón dáta a tháinig an cinneadh in éifeacht. [EN] (2) An t-iarratas ar chúnamh dífhostaíochta a dhéanfaidh duine, a thiocfaidh chun bheith i dteideal deimhniú cáilíochta, féadfar a mheas go ndearnadh é ar an dáta ónar tháinig an cinneadh i ndáil le hiarratas an duine ar an deimhniú in éifeacht nó ó cibé dáta ina dhiaidh sin is iomchuí. [EN] (3) Más rud é, de dhroim cinneadh a fhreaschur nó a athbhreithniú, go dtiocfaidh duine chun bheith i dteideal deimhniú cáilíochta a shealbhú faoin gCaibidil seo, measfar, chun críocha na Caibidle seo, go raibh an duine ina shealbhóir ar dheimhniú cáilíochta amhail ar an dáta agus ón dáta a tháinig an cinneadh arna fhreaschur nó arna athbhreithniú amhlaidh, in éifeacht. [EN] (4) Más rud é, de dhroim cinneadh a fhreaschur nó a athbhreithniú, go gcúlghairfear deimhniú cáilíochta a bheidh eisithe chun duine faoin gCaibidil seo, measfar, chun críocha na Caibidle seo, nach raibh an duine ina shealbhóir ar dheimniú cáilíochta amhail ar an dáta agus ón dáta a tháinig an cinneadh, arna fhreaschur agus arna athbhreithniú amhlaidh, in éifeacht. [EN] (5) Más rud é, de dhroim cinneadh a fhreaschur nó a athbhreithniú, go n-athrófar an ráiteas ar an ráta seachtainiúil acmhainne i ndeimhniú cáilíochta a eiseofar chun duine faoin gCaibidil seo, measfar, chun críocha na Caibidle seo, go raibh an duine sin ina shealbhóir ar cibé deimhniú a bheidh sé i dteideal a shealbhú faoin gcinneadh, arna fhreaschur nó arna athbhreithniú amhlaidh amhail ar an dáta agus ón dáta a tháinig an cinneadh arna fhreaschur nó arna athbhreithniú amhlaidh, in éifeacht. [EN] (6) An t-iarratas ar chúnamh dífhostaíochta a dhéanfaidh duine a thiocfaidh chun bheith i dteideal deimhniú cáilíochta de dhroim cinneadh a fhreaschur nó a athbhreithniú, féadfar a mheas go ndearnadh é ar an dáta a tháinig an cinneadh, arna fhreaschur nó arna athbhreithniú amhlaidh, in éifeacht, nó ar aon dáta ina dhiaidh sin. [EN] (7) San alt seo ciallaíonn “cinneadhcinneadh ag oifigeach breithiúnachta nó ag oifigeach achomhairc i ndáil le deimhniú cáilíochta faoin gCaibidil seo. [EN]

    143.

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  7. #322947

    Cinneadh arna leasú le Cinneadh 2006/512/CE (IO L 200, 22.7.2006, lch.

    Decision as amended by Decision 2006/512/EC (OJ L 200, 22.7.2006, p.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  8. #329543

    Glacfaidh an Chomhairle cinneadh lena mbunófar na bearta chun an cinneadh seo a chur chun feidhme.

    The Council shall adopt a decision establishing the measures for the implementation of this decision.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  9. #330648

    Glacfaidh an Chomhairle cinneadh lena mbunófar rialacha oibriúcháin an phainéil agus cinneadh lena gceapfar a chomhaltaí.

    The Council shall adopt a decision establishing the panel's operating rules and a decision appointing its members.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  10. #337400

    Tabharfar fógra don duine ar chuige a díríodh an cinneadh go ndearnadh an cinneadh a neamhniú.

    The person to whom the decision was addressed shall be notified of its annulment.

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  11. #469668

    (b) D’ainneoin alt 933(4), is cinneadh críochnaitheach dochloíte cinneadh ó na Coimisinéirí Achomhairc.

    (b) Notwithstanding section 933(4), a determination by the Appeal Commissioners under this section shall be final and conclusive.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  12. #473717

    (c) is cinneadh críochnaitheach cinneadh an Ghobharnóra.”.

    (c) the Governor’s decision is final.”.

    AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN BHAINC CEANNAIS 2010

  13. #478492

    (8) Is cinneadh críochnaitheach cinneadh ón Réiteoir faoin alt seo.

    (8) A decision of the Referee under this section is final.

    AN tACHT CUMARSÁIDE (SONRAÍ A CHOIMEÁD), 2011

  14. #486111

    Is cinneadh críochnaitheach dochloíte cinneadh na hArd-Chúirte i ndáil le ceist den sórt sin.

    The determination of the High Court in relation to such a question shall be final and conclusive.

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  15. #486113

    Is cinneadh críochnaitheach dochloíte cinneadh na hArd-Chúirte ar achomharc den sórt sin.

    The determination of the High Court on such an appeal shall be final and conclusive.

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  16. #486215

    (b) is cinneadh críochnaitheach cinneadh an Ghobharnóra.

    (b) the Governor’s decision is final.”.

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  17. #487994

    Is cinneadh críochnaitheach cinneadh an Aire.”.

    The Minister’s determination is conclusive.”.

    AN tACHT UM FHORAIS CHREIDMHEASA (COBHSÚCHÁN), 2010

  18. #496604

    100.—(1) San alt seo, ciallaíonn “cinneadh inachomhairc” cinneadh ón Aire faoi—

    100.—(1) In this section, “appealable decision” means a decision of the Minister under—

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SCIÚRADH AIRGID AGUS MAOINIÚ SCEIMHLITHEOIREACHTA) 2010

  19. #509131

    Aisghairtear leis seo Cinneadh 2001/76/CE agus Cinneadh 2001/77/CE.

    Decisions 2001/76/EC and 2001/77/EC are hereby repealed.

    Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin arna dtacú go hoifigiúil agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2001/76/CE ón gComhairle agus Cinneadh 2001/77/CE ón gComhairle

  20. #598357

    Ní scoirfidh cinneadh FTC nó cinneadh FCT de bheith bailí le héifeacht chúlghabhálach.

    BTI or BOI decisions shall not cease to be valid with retroactive effect.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  21. #722019

    Glacfaidh an Chomhairle cinneadh lena mbunófar rialacha oibriúcháin an phainéil agus cinneadh lena gceapfar a chomhaltaí.

    The Council shall adopt a decision establishing the panel's operating rules and a decision appointing its members.

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  22. #724208

    Glacfaidh an Chomhairle cinneadh lena mbunófar na bearta chun an cinneadh seo a chur chun feidhme.

    The Council shall adopt a decision establishing the measures for the implementation of this decision.

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  23. #750646

    Foilseofar an cinneadh lena ndiúltaítear don iarratas nuair a dhéanfar cinneadh críochnaitheach de.

    The decision refusing the application shall be published upon becoming final.

    Rialachán (AE) 2017/1001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir leis an trádmharc de chuid an Aontais Eorpaigh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  24. #1019913

    (5) Is cinneadh críochnaitheach cinneadh an Aire ar achomhare faoin alt seo.

    (5) The decision of the Minister on an appeal under this section shall be final.

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  25. #1020019

    (7) Is cinneadh críochnaitheach cinneadh an Aire iomchuí ar achomharc faoin alt seo.

    (7) The decision of the relevant Minister on an appeal under this section shall be final.

    Uimhir 4 de 1948: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1948

  26. #1228284

    (2) In aon chás den sórt sin is cinneadh críochnaitheach cinneadh na gCoimisinéirí Speisialta.

    (2) In any such case the determination of the Special Commissioners shall be final.

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  27. #1321511

    cinnfidh an ceann comhairimh an díospóid agus is cinneadh críochnaitheach neamh-inachomhairc an cinneadh sin.

    the dispute shall be determined by the returning officer whose decision shall be final and shall not be appealable.

    Uimhir 6 de 1977: AN tACHT UM PÁIRTEACHAS LUCHT OIBRE (FIONTAIR STÁIT), 1977

  28. #1344826

    agus is cinneadh nó breithniú críochnaitheach neamh-inachomhairc cinneadh nó breithniú faoin bhfo-alt seo.

    and a decision or determination under this subsection shall be final and not appealable.

    Uimhir 35 de 1978: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (FORÁLACHA AIRGEADAIS), 1978

  29. #1387527

    Is cinneadh críochnaitheach cinneadh na Comhairle Rialaithe.

    The decision of the Governing Council shall be final.

    Uimhir 7 de 1982: AN tACHT UM AN gCOMHCHISTE IDIRNÁISIÚNTA DO THRÁCHTEARRAÍ, 1982

  30. #1407788

    (b) mura cinneadh críochnaitheach an cinneadh;

    ( b ) the determination is not final;

    Uimhir 38 de 1983: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA (EUROCONTROL), 1983

  31. #1409996

    (b) Is cinneadh críochnaitheach cinneadh faoin bhfo-alt seo.

    ( b ) A decision under this subsection shall be final.

    Uimhir 6 de 1984: AN tACHT UM THOGHCHÁIN DO THIONÓL NA hEORPA, 1984

  32. #1441233

    Féadfaidh gur cinneadh ag tromlach a chomhaltaí cinneadh ag binse.

    A decision of a tribunal may be that of a majority of its members.

    Uimhir 29 de 1986: ACHT AN GHARDA SÍOCHÁNA (GEARÁIN), 1986

  33. #1441348

    Féadfaidh gur cinneadh ag tromlach a chomhaltaí cinneadh ag an mBord Achomhairc.

    A decision of the Appeal Board may be that of a majority of its members.

    Uimhir 29 de 1986: ACHT AN GHARDA SÍOCHÁNA (GEARÁIN), 1986

  34. #1451604

    Is cinneadh críochnaitheach é cinneadh an Aire i dtaobh aon achomhairc den sórt sin.

    The decision of the Minister on any such appeal shall be final.

    Uimhir 20 de 1987: AN tACHT UM IOMPAR IDIRNÁISIÚNTA EARRAÍ BIA MEATACHA, 1987

  35. #1461891

    (a) mura cinneadh críochnaitheach an cinneadh;

    ( a ) the determination is not final;

    Uimhir 11 de 1988: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (DLITEANAS SIBHIALTA AGUS CÚITEAMH), 1988

  36. #1511231

    (3) Is cinneadh críochnaitheach cinneadh den Chúirt Dúiche faoin alt seo are cheist fíorais.

    (3) A decision of the District Court under this section on a question of fact shall be final.

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  37. #1547392

    (b) Is cinneadh críochnaitheach é cinneadh duine a ainmneofar faoi mhír (a).

    (b) The decision of a person nominated under paragraph (a) shall be final.

    Uimhir 24 de 1998: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (LEASÚ), 1998

  38. #1639572

    is cinneadh críochnaitheach dochlóite cinneadh an réiteora

    the decision of the referee shall be final and conclusive

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  39. #1716489

    Déanfaidh an Ghníomhaireacht cinneadh réasúnaithe nua lena gcuirfear cinneadh an Bhoird Achomhairc san áireamh.

    The Agency shall take a new reasoned decision taking into account the decision by the Board of Appeal.

    Rialachán (AE) 2018/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2018 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2111/2005, Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008, Rialachán (AE) Uimh. 996/2010, Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 agus Treoir 2014/30/AE agus Treoir 2014/53/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 552/2004 agus Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CEE) Uimh. 3922/91 ón gComhairle ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  40. #1731520

    Leasaíodh Cinneadh (AE) 2015/1601 le Cinneadh (AE) 2016/1754 ón gComhairle.

    Decision (EU) 2015/1601 was amended by Council Decision (EU) 2016/1754.

    Rialachán (AE) 2018/2000 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2018 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hathghealladh a dhéanamh ar a bhfuil fágtha de na méideanna a gealladh chun tacú le cur chun feidhme Chinneadh (AE) 2015/1523 ón gComhairle agus Chinneadh (AE) 2015/1601 ón gComhairle nó maidir le leithdháileadh na méideanna sin ar ghníomhaíochtaí eile faoi na cláir náisiúnta

  41. #1761972

    ·Cinneadh 2004/512/CE ón gComhairle (Cinneadh VIS)

    ·Council Decision 2004/512/EC (the VIS Decision)

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le creat a bhunú le haghaidh idir-inoibritheacht idir córais faisnéise an Aontais Eorpaigh (teorainneacha agus víosaí) agus lena leasaítear Cinneadh 2004/512/CE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 767/2008, Cinneadh 2008/633/CGB, Rialachán (AE) 2016/399 agus Rialachán (AE) 2017/2226

  42. #1764208

    ·Cinneadh 2004/512/CE ón gComhairle (Cinneadh VIS)

    ·Council Decision 2004/512/EC (the VIS Decision)

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le creat a bhunú le haghaidh idir-inoibritheacht idir córais faisnéise an Aontais Eorpaigh (comhar póilíneachta agus comhar breithiúnach, tearmann agus imirce)

  43. #1775333

    Déanfaidh na húdaráis inniúla lena mbaineann cinneadh comhpháirteach a ghlacadh i gcomhréir le cinneadh ÚBE.

    The competent authorities concerned shall adopt a joint decision in conformity with the decision of EBA.

    Treoir (AE) 2019/878 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Treoir 2013/36/AE a mhéid a bhaineann le heintitis dhíolmhaithe, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha, an luach saothair, bearta agus cumhachtaí maoirseachta agus bearta caomhnaithe caipitil ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  44. #1823037

    an cinneadh a ghlac ÚEUM dá dtagraítear i mír 3 gur cinneadh barántúil é;

    the decision adopted by ESMA referred to in paragraph 3 is authentic;

    RIALACHÁN (AE) 2019/2175 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 18 Nollaig 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach); Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde); Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí); Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais; Rialachán (AE) 2016/1011 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas; agus Rialachán (AE) 2015/847 maidir le faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #1836482

    Ní scoirfidh cinneadh FTC nó cinneadh FCT de bheith bailí le héifeacht chúlghabhálach.

    BTI or BOI decisions shall not cease to be valid with retroactive effect.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  46. #1868047

    Ar an 31 Márta 2009 ghlac an Chomhairle cinneadh maidir le síniú an Chomhaontaithe (“cinneadh 2009”).

    On 31 March 2009 the Council adopted a decision on the signing of the Agreement (the ‘2009 decision’).

    Cinneadh (AE) 2020/608 ón gComhairle an 24 Aibreán 2020 maidir le síniú, thar ceann an Aontais, an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Cóiré maidir le gnéithe áirithe d’aersheirbhísí

  47. #1874480

    Ar deireadh, cuireadh Cinneadh (CBES) 2016/2382 ón gComhairle in ionad Cinneadh 2013/189/CBES.

    Finally, Decision 2013/189/CFSP was replaced by Council Decision (CFSP) 2016/2382.

    Cinneadh (CBES) 2020/1515 ón gComhairle an 19 Deireadh Fómhair 2020 lena mbunaítear Coláiste Eorpach um Shlándáil agus um Chosaint, agus lena n-aisghairtear Cinneadh (CBES) 2016/2382

  48. #1909651

    D. Cinneadh Ballstáit nó Cinneadh Ballstát cónaithe an Díoltóra chun críocha na Treorach seo

    D. Determination of Member State(s) of residence of Seller for the purposes of this Directive

    Treoir (AE) 2021/514 ón gComhairle an 22 Márta 2021 lena leasaítear Treoir 2011/16/AE maidir le comhar riaracháin i réimse an chánachais

  49. #1975635

    Rinneadh an Cinneadh sin a leasú go deireanach le Cinneadh (CBES) 2021/352 ón gComhairle.

    That Decision was last amended by Council Decision (CFSP) 2021/352.

    Cinneadh (CBES) 2021/1012 ón gComhairle an 21 Meitheamh 2021 lena gceaptar Ionadaí Speisialta an Aontais Eorpaigh do Chorn na hAfraice

  50. #1975782

    Rinneadh an Cinneadh sin a leasú go deireanach le Cinneadh (CBES) 2021/282 ón gComhairle.

    That Decision was last amended by Council Decision (CFSP) 2021/282.

    Cinneadh (CBES) 2021/1013 ón gComhairle an 21 Meitheamh 2021 lena gceaptar Ionadaí Speisialta an Aontais Eorpaigh don Áise Láir