#2221868
Ardán eolais le haghaidh gairmithe a dhéileálann le ciorrú ball giniúna ban
Knowledge platform for professionals dealing with female genital mutilation
Ardán eolais le haghaidh gairmithe a dhéileálann le ciorrú ball giniúna ban
Knowledge platform for professionals dealing with female genital mutilation
go mbeidh siad mar íospartaigh maidir leis an ngáinneáil ar dhaoine nó mar íospartaigh maidir leis an bpósadh éigeantais nó ciorrú ball giniúna ban nó foirmeacha eile foréigin inscnebhunaithe,
becoming victims of trafficking in human beings, or of forced marriage, female genital mutilation or other forms of gender-based violence;
Dhéanfadh na rialacha atá beartaithe éigniú a choiriúlú bunaithe ar easpa toilithe, ciorrú ball giniúna ban agus cibearfhoréigean, agus neartófaí rochtain íospartach ar cheartas.
The proposed rules would criminalise rape based on lack of consent, female genital mutilation and cyber violence, and strengthen victims’ access to justice.
cearta na mban agus na gcailíní a chosaint, lena n-áirítear trí ghníomhaíochtaí i gcoinne pósadh páistí agus cleachtais thraidisiúnta dhochracha eile amhail ciorrú ball giniúna ban agus aon chineál foréigin i gcoinne na mban agus na gcailíní agus tacaíocht a thabhairt d'íospartaigh an fhoréigin inscne;
protecting the rights of women and girls, including through actions against child marriage and other harmful traditional practices such as female genital mutilation and any form of violence against women and girls and support for the victims of gender-based violence;
cearta na mban faoi mar a leagtar amach iad i gCoinbhinsiún NA maidir le Gach Cineál Idirdhealaithe in aghaidh Ban a Dhíothú agus sa Phrótacal Roghnach a ghabhann leis, lena n-áirítear bearta chun cur in aghaidh gach cineáil foréigin in aghaidh na mban agus cailíní, go háirithe ciorrú ball giniúna ban, póstaí éigeantais agus cleamhnas, coireanna “onóra”, foréigean teaghlaigh agus gnéis, agus gáinneáil ar mhná agus ar chailíní;
the rights of women as set out in the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto, including measures to combat all forms of violence against women and girls, particularly female genital mutilation, forced and arranged marriages, crimes of ‘honour’, domestic and sexual violence, and trafficking in women and girls;
Ba cheart na foláirimh sin a iontráil i gcás ina mbeidís, mar thoradh ar an taisteal, i mbaol bheith ina n-íospartaigh ó thaobh gháinneáil an duine nó ó thaobh an phósta éigeantais, ciorrú ball giniúna ban nó foirmeacha eile den fhoréigean inscnebhunaithe, nó i gcás ina mbeidís i mbaol bheith ina n-íospartaigh ó thaobh na gcionta a liostaítear in Airteagal 6 go hAirteagal 10 de Threoir (AE) 2017/541 nó i mbaol bheith rannpháirteach sna cionta sin, nó i mbaol a gcoinscríofa nó a liostála i ngrúpaí armtha nó i mbaol iallach a bheith á chur orthu bheith rannpháirteach go gníomhach sa chogaíocht.
Such alerts should be entered if the travel would put them at risk of becoming victims of trafficking in human beings or of forced marriage, female genital mutilation or other forms of gender-based violence, of becoming victims or being involved in terrorist offences, of being conscripted or enlisted into armed groups, or of being made to participate actively in hostilities.
Tá aghaidh tugtha leis ar gach cineál foréigin, lena n-áirítear foréigean baile, foréigean gnéasach, gáinneáil ar dhaoine, agus cleachtais dhíobhálacha amhail ciorrú ball giniúna ban, chomh maith le cineálacha nua foréigin atá ag teacht chun cinn ar nós na cibearbhulaíochta agus ciapadh ar líne.
It has addressed all forms of violence, including domestic violence, sexual violence, trafficking in human beings, stalking, and harmful traditional practices, such as female genital mutilation, as well as newly emerging forms of violence, such as cyber-bullying and online harassment.
Meas ar chearta na mban agus na gcailíní agus ar chumhachtú na mban agus na gcailíní, chomh maith le cosaint agus comhall na gceart sin a chur chun cinn, lena n-áirítear cearta eacnamaíocha, saothair agus sóisialta, cearta talún, mar aon leis na cearta dá dtagraítear in Airteagal 8(4), foréigean gnéis agus inscnebhunaithe de gach cineál a dhíothú, lena n-áirítear cleachtais dhochracha amhail an pósadh éigeantais, an luathphósadh, pósadh leanaí, agus ciorrú ball giniúna ban;
Promoting the respect, protection and fulfilment of the rights of women and girls and their empowerment, including economic, labour and social rights, land rights, as well as rights referred to in Article 8(4), eliminating sexual and gender-based violence in all forms, including harmful practices such as early, forced and child marriage and female genital mutilation;
Iarrachtaí, comhpháirtíochtaí agus comhghuaillíochtaí domhanda maidir le cearta na mban a threorú agus tacú leo chun deireadh a chur le gach cineál foréigin, le cleachtais dhíobhálacha in aghaidh na mban agus na gcailíní, lena n-áirítear foréigean fisiceach, síceolaíoch, foréigean gnéis agus inscnebhunaithe, ciorrú ball giniúna ban, chomh maith le pósadh éigeantais, luathphósadh, pósadh leanaí agus foréigean eacnamaíoch, polaitiúil agus cineálacha eile foréigin agus idirdhealaithe, lena n-áirítear i gcásanna géarchéime chomh maith leis an eisiamh a fhulaingíonn mná sna réimsí éagsúla dá saol príobháideach agus poiblí;
Leading and supporting global efforts, partnerships and alliances for the rights of women to eliminate all forms of violence, harmful practices against women and girls, including physical, psychological, sexual and gender-based violence, female genital mutilation, as well as forced, early and child marriage and economic, political and other types of violence and discrimination, including in crisis situations as well as the exclusion that women suffer in the different areas of their private and public lives;