Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

40 toradh in 26 doiciméad

  1. #147971

    (b) £11,230 i gcás gur comhalta de cheachtar teach den Oireachtas a shealbhaíonn an oifig.

    ( b ) in case a member of either House of the Oireachtas holds the office, £11,230.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  2. #438025

    (a) gur comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas nó de Pharlaimint na hEorpa an duine,

    (a) a member of either House of the Oireachtas or of the European Parliament,

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  3. #438069

    (a) gur comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas nó de Pharlaimint na hEorpa an duine,

    (a) a member of either House of the Oireachtas or of the European Parliament,

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  4. #438267

    (a) gur comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas nó de Pharlaimint na hEorpa an duine,

    (a) a member of either House of the Oireachtas or of the European Parliament,

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  5. #454446

    (c) comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas,

    (c) a member of either House of the Oireachtas,

    AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH AGUS PINSEAN, 2010

  6. #455248

    (c) comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas,

    (c) a member of either House of the Oireachtas,

    AN tACHT UM BEARTA AIRGEADAIS ÉIGEANDÁLA AR MHAITHE LE LEAS AN PHOBAIL 2010

  7. #473749

    (a) gur comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas é nó í,

    (a) is a member of either House of the Oireachtas,

    AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN BHAINC CEANNAIS 2010

  8. #616893

    (a) gur comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas nó de Pharlaimint na hEorpa an duine, nó

    (a) a member of either House of the Oireachtas or of the European Parliament, or

    ACHT NA nALTRAÍ AGUS NA gCNÁIMHSEACH, 2011

  9. #1090238

    Beidh comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas a dícháilithe chun bheith ina chomhalta den Bhord.

    Disqualification of member of either House of Oireachtas for membership of Board.

    Uimhir 1 de 1957: AN tACHT ÁRACHAIS SLÁINTE SHAORÁLAIGH, 1957

  10. #1097689

    Dícháiliú comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas chun bheith ina chomhalta den Bhord.

    Disqualification of member of either House of Oireachtas for membership of Board.

    Uimhir 29 de 1957: AN tACHT UM THIONSCAIL NA GAELTACHTA, 1957

  11. #1105331

    Dícháiliú comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas chun bheith ina chomhalta den Bhord.

    Disqualification of members of either House of Oireachtas for membership of Board. [GA]

    Uimhir 24 de 1958: AN tACHT TORADH TALMHAÍOCHTA (ARBHAR) (LEASÚ), 1958

  12. #1136908

    Beidh comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas dícháilithe chun bheith ina chomhalta den Bhord.

    Disqualification of member of either House of Oireachtas for membership of the Board.

    Uimhir 1 de 1961: AN tACHT UM MARGÚ TÁIRGÍ DÉIRÍOCHTA, 1961

  13. #1266200

    Ní bheidh comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas ina chomhalta den Bhord.

    Membership of either House of Oireachtas by member of An Bord.

    Uimhir 28 de 1971: AN tACHT UM AN gCOLÁISTE NÁISIÚNTA EALAÍNE IS DEARTHA, 1971

  14. #1350515

    Comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas a bheith dícháilithe chun bheith ina chomhalta den Bhord.

    Disqualification of member of either House of Oireachtas for membership of Board.

    Uimhir 25 de 1979: AN tACHT UM AN gCÓRAS BEOSTOIC AGUS FEOLA, 1979

  15. #1527067

    (b) comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas atá i seilbh oifig an Ard-Aighne;

    ( b ) a member of either House of the Oireachtas who holds the office of Attorney General;

    Uimhir 13 de 1997: AN tACHT UM SHAORÁIL FAISNÉISE, 1997

  16. #1537140

    (i) ar comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas é nó í,

    (i) a member of either House of the Oireachtas,

    Uimhir 4 de 1998: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1998

  17. #1573067

    (I) comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas,

    (I) a member of either House of the Oireachtas,

    Uimhir 7 de 1999: AN tACHT UM THOGHCHÁIN ÁITIÚLA (SÍNTIÚIS AGUS CAITEACHAS A NOCHTADH), 1999

  18. #147969

    (b) i gcás gur comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas an duine a bheidh i seilbh na hoifige, ná £13,375.

    ( b ) in case a member of either House of the Oireachtas holds the office, £13,375,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  19. #147970

    (a) i gcás nach comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas an duine a bheidh i seilbh na hoifige, ná £21,525,

    ( a ) in case the person who holds the office is not a member of either House of the Oireachtas, £21,525,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  20. #183969

    (a) i gcás nach comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas an duine a bheidh i seilbh na hoifige, ná £24,930.

    (a) in case the person who holds the office is not a member of either House of the Oireachtas, £24,930,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  21. #183970

    (b) i gcás gur comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas an duine a bheidh i seilbh na hoifige, ná £15,456.

    (b) in case a member of either House of the Oireachtas holds the office, £15,456.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  22. #490234

    (b) comhalta de cheachtar Teach den Oireachtascomhalta d’údarás áitiúil (de réir bhrí an Achta Rialtais Áitiúil 2001),

    (b) a member of either House of the Oireachtas or of a local authority (within the meaning of the Local Government Act 2001),

    AN tACHT UM BEARTA AIRGEADAIS ÉIGEANDÁLA AR MHAITHE LE LEAS AN PHOBAIL (UIMH. 2) 2009

  23. #617003

    I gcás go dtiocfaidh duine is fostaí de chuid an Bhoird (lena n-áirítear an príomhoifigeach feidhmiúcháin) chun bheith ina chomhalta nó ina comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas

    Where a person who is an employee of the Board (including the chief executive officer) becomes a member of either House of the Oireachtas, the person—

    ACHT NA nALTRAÍ AGUS NA gCNÁIMHSEACH, 2011

  24. #1028464

    (b) forálfaidh na hAirteagail sin nach ndéanfar, ach amháin le haontú roimh ré ón Tigh ar comhalta dhe é, comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas a cheapadh ina stiúrthóir ar an nGníomhaireacht;

    ( b ) the said Articles shall provide that a member of either House of the Oireachtas shall not, except with the prior approval of the House of which he is a member, be appointed a director of the Agency;

    Uimhir 33 de 1949: AN tACHT UM GHNÍOMHAIREACHT NUACHTA ÉIREANNACH, 1949

  25. #1407099

    (a) i gcás nach comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas an duine a bheidh i seilbh na hoifige, £29,647,

    ( a ) in case the person who holds the office is not a member of either House of the Oireachtas, £29,647,

    Uimhir 32 de 1983: AN tACHT UM AN OIREACHTAS (LIÚNTAIS DO CHOMHALTAÍ) AGUS OIFIGÍ AIREACHTA, PARLAIMINTE AGUS BREITHIÚ-NACHA (LEASÚ), 1983

  26. #1407101

    (b) i gcás gur comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas a bheidh i seilbh na hoifige, £18,381.

    ( b ) in case a member of either House of the Oireachtas holds the office, £18,381.

    Uimhir 32 de 1983: AN tACHT UM AN OIREACHTAS (LIÚNTAIS DO CHOMHALTAÍ) AGUS OIFIGÍ AIREACHTA, PARLAIMINTE AGUS BREITHIÚ-NACHA (LEASÚ), 1983

  27. #1582921

    Comhalta d'fhoireann an Údaráis a bheith ina chomhalta nó ina comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas nó de Pharlaimint na hEorpa.

    Membership of either House of Oireachtas or European Parliament of member of staff of an tÚdarás.

    Uimhir 27 de 1999: AN tACHT UM ÚDARÁS NA GAELTACHTA (LEASÚ) (UIMH. 2), 1999

  28. #1583188

    Comhalta d'fhoireann an Údaráis a bheith ina chomhalta nó ina comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas nó de Pharlaimint na hEorpa.

    Membership of either House of Oireachtas or European Parliament of member of staff of an tÚdarás.

    Uimhir 27 de 1999: AN tACHT UM ÚDARÁS NA GAELTACHTA (LEASÚ) (UIMH. 2), 1999

  29. #438257

    (3) Maidir le duine a bheidh ar iasacht faoi fho-alt (1) ó fhostaíocht, tosaíonn an tréimhse iasachta ar an teagmhas iomchuí dá dtagraítear san fho-alt sin tarlú agus críochnaíonn sí an tráth a scoirfidh an duine de bheith ina chomhalta nó ina comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas, de Pharlaimint na hEorpa nó d’údarás áitiúil, de réir mar a bheidh.

    (3) In relation to a person seconded under subsection (1) from employment, the secondment period begins on the occurrence of the relevant event referred to in that subsection and ends when the person ceases to be a member of either House of the Oireachtas, a member of the European Parliament or a member of a local authority, as the case may be.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  30. #477317

    59.—(1) Tá feidhm ag an alt seo i gcás go bhfuil féichiúnaí cothabhála i seirbhís an Stáit, údaráis áitiúil de réir bhrí an Achta Rialtais Áitiúil 1941, údaráis cuain de réir bhrí na nAchtanna Cuanta 1946 go 2005, Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte, coiste gairmoideachais a bunaíodh leis an Acht Oideachais Ghairme Beatha 1930, coiste talmhaíochta a bunaíodh leis an Acht Talmhaíochta 1931, nó comhlachta eile má íoctar a thuilleamh nó a tuilleamh go díreach as airgead arna íoc ag an Oireachtas nó as an bPríomh-Chiste, nó más comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas é nó í.

    59.—(1) This section applies when a maintenance debtor is in the service of the State, a local authority within the meaning of the Local Government Act 1941, a harbour authority within the meaning of the Harbours Acts 1946 to 2005, the Health Service Executive, a vocational education committee established by the Vocational Education Act 1930, a committee of agriculture established by the Agriculture Act 1931, or another body if his or her earnings are paid directly out of moneys paid by the Oireachtas or from the Central Fund, or is a member of either House of the Oireachtas.

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  31. #477840

    182.—(1) Tá feidhm ag an alt seo i gcás go bhfuil féichiúnaí cothabhála i seirbhís an Stáit, údaráis áitiúil de réir bhrí an Achta Rialtais Áitiúil 1941, údaráis cuain de réir bhrí na nAchtanna Cuanta 1946 go 2005, Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte, coiste gairmoideachais a bunaíodh leis an Acht Oideachais Ghairme Beatha 1930, coiste talmhaíochta a bunaíodh leis an Acht Talmhaíochta 1931, nó comhlachta eile má íoctar a thuilleamh nó a tuilleamh go díreach as airgead arna íoc ag an Oireachtas nó as an bPríomh-Chiste, nó más comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas é nó í.

    182.—(1) This section applies when a maintenance debtor is in the service of the State, a local authority within the meaning of the Local Government Act 1941, a harbour authority within the meaning of the Harbours Acts 1946 to 2005, the Health Service Executive, a vocational education committee established by the Vocational Education Act 1930, a committee of agriculture established by the Agriculture Act 1931, or another body if his or her earnings are paid directly out of moneys paid by the Oireachtas or from the Central Fund, or is a member of either House of the Oireachtas.

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  32. #491130

    (a) a bhain an díobháil don duine i gcúrsa fostaíochta mar chúntóir rúnaíochta (cibé acu a thugtar nó nach dtugtar an teideal sin ar an duine) ag comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas nó ag páirtí polaitíochta cláraithe a raibh comhaltaí aige i gceachtar de na Tithe sin nó sa dá Theach an tráth iomchuí, agus

    (a) the person sustained the injury in the course of employment as a secretarial assistant (whether or not referred to by such title) by a member of either House of the Oireachtas or by a registered political party which at the relevant time had members in either or both of those Houses, and

    AN tACHT UM CHOIMISIÚN THITHE AN OIREACHTAIS (LEASÚ) 2009

  33. #617012

    Beidh feidhm ag alt 32, fairis na modhnuithe go léir is gá, maidir le fostaí de chuid an Bhoird a thiocfaidh chun bheith ina chomhalta nó ina comhalta de Pharlaimint na hEorpa mar atá feidhm ag an alt sin maidir le fostaí a thiocfaidh chun bheith ina chomhalta nó ina comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas.

    Section 32 shall, with all necessary modifications, apply to an employee of the Board who becomes a member of the European Parliament as that section applies to an employee who becomes amember of either House of the Oireachtas.

    ACHT NA nALTRAÍ AGUS NA gCNÁIMHSEACH, 2011

  34. #1306895

    —(1) Ní bheidh comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas inchúisithe, mar gheall ar aon chaint i gcoiste nó os comhair coiste, in aon chúirt ná ag údarás ar bith ach amháin an Teach nó na Tithe den Oireachtas a cheap an coiste.

    —(1) A member of either House of the Oireachtas shall not, in respect of any utterance in or before a committee, be amenable to any court or any authority other than the House or the Houses of the Oireachtas by which the committee was appointed.

    Uimhir 10 de 1976: AN tACHT UM CHOISTÍ THITHE AN OIREACHTAIS (PRIBHLÉID AGUS NÓS IMEACHTA), 1976

  35. #1522501

    —(1) Comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas a scoirfidh de bheith ina chomhalta den sórt sin, féadfar, ar an scor sin agus faoi réir rialachán arna ndéanamh faoin alt seo, liúntas a dheonú dó, dá ngairtear “liúntas foirceanta” ina dhiaidh seo san alt seo agus is iníoctha as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

    —(1) A member of either House of the Oireachtas who ceases to be such a member may, on such cesser and subject to regulations made under this section, be granted an allowance, referred to subsequently in this section as "a termination allowance", payable out of moneys provided by the Oireachtas.

    Uimhir 3 de 1992: AN tACHT UM AN OIREACHTAS (LIÚNTAIS DO CHOMHALTAÍ) AGUS OIFIGÍ AIREACHTA AGUS PARLAIMINTE (LEASÚ), 1992

  36. #1522532

    (i) is comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas nó is ionadaí i bParlaimint na hEorpa ar an dáta feidhme nó a cheaptar ina Ard-Aighne ar an dáta sin nó, ar an lá deireanach ar tháinig Dáil Éireann le chéile roimh an dáta sin—

    (i) is on the operative date a member of either House of the Oireachtas or a representative in the European Parliament or is appointed as Attorney General on that date or who, on the last day on which Dáil. Éireann met prior to that date—

    Uimhir 3 de 1992: AN tACHT UM AN OIREACHTAS (LIÚNTAIS DO CHOMHALTAÍ) AGUS OIFIGÍ AIREACHTA AGUS PARLAIMINTE (LEASÚ), 1992

  37. #1537065

    (I) a fhaightear ó sheirbhís arna tabhairt ag pearsa aonair, lena n-áirítear úsáid mótarfheithicle na pearsan aonair, thar ceann páirtí polaitíochta, comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas, ionadaí i bParlaimint na hEorpa nó iarrthóra i dtoghchán Dála, Seanaid, Eorpach nó áitiúil i gcás gur seirbhís in aisce an tseirbhís sin agus nach cuid í d'obair na pearsan aonair sin arna cur i gcrích faoi chonradh fostaíochta, nó i gcás an phearsa aonair a bheith féinfhostaithe, i gcúrsa ghnó na pearsan aonair nó i gcleachtadh ghairm na pearsan aonair, nó

    (I) a service rendered by an individual, including the use of the individual's motor vehicle, on behalf of a political party, a member of either House of the Oireachtas, a representative in the European Parliament or a candidate at a Dáil, Seanad, European or local election where that service is gratuitous and is not part of that individual's work carried out under a contract of employment, or where the individual is self employed, in the course of the individual's business or in the practice of the individual's profession, or

    Uimhir 4 de 1998: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1998

  38. #1537079

    “(i) é a bheith tugtha do pháirtí polaitíochta má thugtar é don pháirtí, d'aon bhrainse nó d'aon fho-eagraíocht den pháirtí sin, d'aon iarrthóir de chuid an pháirtí i dtoghchán áitiúil, d'aon chomhalta den pháirtí ar comhalta d'údarás áitiúil é nó í, d'aon oifigeach, comhalta nó gníomhaire den pháirtí nó d'aon bhrainse nó d'aon fho-eagraíocht den pháirtí sin, nó, faoi réir fhomhír (ii), d'aon iarrthóir de chuid an pháirtí i dtoghchán Dála, Seanaid nó Eorpach, nó d'aon chomhalta den pháirtí ar comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas é nó í nó ar ionadaí i bParlaimint na hEorpa é nó í nó d'aon ghníomhaire nó d'aon duine eile atá ag gníomhú thar a cheann nó thar a ceann,

    "(i) to a political party if it is made to the party, to any branch or subsidiary organisation thereof, to any candidate of the party at a local election, to any member of the party who is a member of a local authority, to any officer, member or agent of the party or of any branch or subsidiary organisation thereof, or, subject to subparagraph (ii), to any candidate of the party at a Dáil, Seanad or European election, or to any member of the party who is a member of either House of the Oireachtas or a representative in the European Parliament or to any agent or other person acting for him or her,

    Uimhir 4 de 1998: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1998

  39. #1590171

    —(1) Beidh ceart ag comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas ceachtar de na teangacha oifigiúla a úsáid in aon díospóireachtaí nó in aon imeachtaí eile sa Teach sin nó de chuid coiste de cheachtar Teach, comhchoiste den dá Theach nó fochoiste de choiste nó de chomhchoiste den sórt sin.

    —(1) A member of either House of the Oireachtas has the right to use either of the official languages in any debates or other proceedings in that House or of a committee of either House, a joint committee of both Houses or sub-committee of such a committee or joint committee.

    Uimhir 32 de 2003: ACHT NA dTEANGACHA OIFIGIÚLA 2003

  40. #1592485

    (m) Gan an earnáil is neasa roimhe seo a theorannú, doiciméid arb éard iad cumarsáidí de bhun reachta idir oifigeach don Dáil nó comhalta de cheachtar Teach den Oireachtas, de pháirt, agus Coiste den Dáil, den pháirt eile, i ndáil le hiompar nó le hiompar líomhnaithe comhalta den Dáil, nó doiciméid is fianaise ar an gcéanna.

    (M) WITHOUT LIMITING THE NEXT PRECEDING CATEGORY, DOCUMENTS CONSTITUTING OR EVIDENCING COMMUNICATIONS PURSUANT TO STATUTE BETWEEN AN OFFICER OF THE DÁIL OR A MEMBER OF EITHER HOUSE OF THE OIREACHTAS, ON THE ONE HAND, AND A COMMITTEE OF THE DÁIL, ON THE OTHER, IN RELATION TO THE CONDUCT OR ALLEGED CONDUCT OF A MEMBER OF THE DÁIL.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)