Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

113 toradh in 45 doiciméad

  1. #349793

    comhaontú déthaobhach idir Ballstát agus tríú tír;

    a bilateral agreement between a Member State and a third country;

    Rialachán (CE) Uimh. 662/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear nós imeachta maidir le comhaontuithe idir Ballstáit agus tríú tíortha a chaibidil agus a thabhairt i gcrích ar ábhair áirithe a bhaineann leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha agus neamhchonarthacha

  2. #436751

    An t-údarás inniúil chun a dheimhniú go bhfuil uchtálacha de réir comhaontú déthaobhach.

    Competent authority for certifying that adoptions accord with bilateral agreement.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  3. #437145

    (a) a dhéantar de réir comhaontú déthaobhach i stát is páirtí sa chomhaontú, agus

    (a) effected in accordance with a bilateral agreement in a state that is a party to the agreement, and

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  4. #437424

    (b) i stát a bhfuil comhaontú déthaobhach aige leis an Stát, nó

    (b) a state that has a bilateral agreement with the State, or

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  5. #437475

    (c) i stát a bhfuil comhaontú déthaobhach aige leis an Stát (uchtáil idir tíortha), nó

    (c) in a state that has a bilateral agreement with the State (an intercountry adoption), or

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  6. #437798

    (b) mar Údarás Lárnach an stáit tionscnaimh agus de réir comhaontú déthaobhach

    (b) as the Central Authority of the state of origin and in accordance with a bilateral agreement—

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  7. #437804

    (a) uchtálacha a dhéantar sa Stát de réir comhaontú déthaobhach, agus

    (a) adoptions effected in the State in accordance with a bilateral agreement, and

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  8. #437821

    (a) a aistríodh chuig an Stát ó stát tionscnaimh an linbh de réir comhaontú déthaobhach, agus

    (a) was transferred to the State from the child’s state of origin in accordance with a bilateral agreement, and

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  9. #437829

    (a) a aistríodh chuig an Stát ó stát tionscnaimh an linbh de réir comhaontú déthaobhach, agus

    (a) was transferred to the State from the child’s state of origin in accordance with a bilateral agreement, and

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  10. #438324

    (ii) stát a bhfuil comhaontú déthaobhach aige leis an Stát.

    (ii) a state that has a bilateral agreement with the State.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  11. #438338

    (ii) ar stát a bhfuil comhaontú déthaobhach aige leis an Stát a stát tionscnaimh,

    (ii) a state that has a bilateral agreement with the State, the state or states of origin to which the registration relates.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  12. #438997

    An t-údarás inniúil chun a dheimhniú go bhfuil uchtálacha de réir comhaontú déthaobhach.

    Competent authority for certifying that adoptions accord with bilateral agreement.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  13. #533997

    Údarú chun comhaontú déthaobhach infheistíochta a leasú nó a thabhairt i gcrích

    Authorisation to amend or conclude a bilateral investment agreement

    Rialachán (AE) Uimh. 1219/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 lena mbunaítear socruithe idirthréimhseacha le haghaidh comhaontuithe déthaobhacha infheistíochta idir na Ballstáit agus tríú tíortha

  14. #534022

    Údarú chun comhaontú déthaobhach infheistíochta a shíniú agus a thabhairt i gcrích

    Authorisation to sign and conclude a bilateral investment agreement

    Rialachán (AE) Uimh. 1219/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 lena mbunaítear socruithe idirthréimhseacha le haghaidh comhaontuithe déthaobhacha infheistíochta idir na Ballstáit agus tríú tíortha

  15. #534050

    Iompar na mBallstát maidir le comhaontú déthaobhach infheistíochta le tríú tír

    Conduct of Member States with regard to a bilateral investment agreement with a third country

    Rialachán (AE) Uimh. 1219/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 lena mbunaítear socruithe idirthréimhseacha le haghaidh comhaontuithe déthaobhacha infheistíochta idir na Ballstáit agus tríú tíortha

  16. #1598764

    Comhaontú Déthaobhach maidir le Pribhléidí agus Díolúintí Oifigeach Liaison le hEuropol (Oifig Eorpach Póilíní).

    BILATERAL AGREEMENT ON THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF LIAISON OFFICERS WITH EUROPOL (EUROPEAN POLICE OFFICE).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  17. #2443384

    Comhaontú déthaobhach maidir le hoibleagáidí tuairiscithe simplithe

    Bilateral agreement on simplified reporting obligations

    Treoir (AE) 2022/2523 ón gComhairle an 14 Nollaig 2022 maidir le híosleibhéal domhanda cánachais a áirithiú do ghrúpaí ilnáisiúnta fiontar agus do ghrúpaí mórscála intíre san Aontas

  18. #2526567

    “BIAG” - comhaontú déthaobhach

    ‘BIAG’ - bilateral agreement

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1860 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2022 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin, formáidí, minicíocht agus modhanna agus socruithe maidir le tuairisciú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  19. #533998

    Faoi réir na gcoinníollacha atá leagtha síos in Airteagal 8 go hAirteagal 11, údarófar do Bhallstát dul i gcaibidlíocht le tríú tír chun comhaontú déthaobhach infheistíochta atá ann cheana a leasú nó chun comhaontú déthaobhach nua infheistíochta a thabhairt i gcrích.

    Subject to the conditions laid down in Articles 8 to 11, a Member State shall be authorised to enter into negotiations with a third country to amend an existing or to conclude a new bilateral investment agreement.

    Rialachán (AE) Uimh. 1219/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 lena mbunaítear socruithe idirthréimhseacha le haghaidh comhaontuithe déthaobhacha infheistíochta idir na Ballstáit agus tríú tíortha

  20. #430475

    (a) trí na mínithe seo a leanas a chur isteach i ndiaidh an mhínithe ar “comhaontú déthaobhach”:

    (a) by inserting the following definitions after the definition of “bilateral agreement”:

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  21. #437143

    ciallaíonn “comhaontú déthaobhach” aon chomhaontú idir an Rialtas agus stát neamhchonarthach maidir le huchtálacha idir tíortha, ar comhaontú é a bhfuil feidhm dlí aige de bhua alt 73;

    “bilateral agreement” means any agreement between the Government and a non-contracting state concerning intercountry adoptions which agreement, by virtue of section 73, has the force of law;

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  22. #437674

    (ii) in aon chás eile, gur uchtáil í a rinneadh de réir Choinbhinsiún naHáige nó comhaontú déthaobhach nó socrú dá dtagraítear in alt 81, de réir mar a bheidh,

    (ii) in any other case, as having been effected in accordance with the Hague Convention or with a bilateral agreement or with an arrangement referred to in section 81, as the case may be, unless contrary to public policy, is hereby recognised, and is deemed to have been effected by a valid adoption order made on the later of the following:

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  23. #437786

    (3) Má leasaítear comhaontú déthaobhach dá dtagraítear i bhfo-alt (2), cuirfidh an tAire faoi deara an comhaontú leasaithe a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas.

    (3) If a bilateral agreement referred to in subsection (2) is amended, the Minister shall cause the amended agreement to be laid before each House of the Oireachtas.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  24. #437806

    (2) I ndeimhniú ón Údarás go ndearnadh uchtáil de réir comhaontú déthaobhach sonrófar cathain a chomhaontaigh an tÚdarás agus Údarás Lárnach an stáit eile go rachfaí ar aghaidh leis an uchtáil.

    (2) A certificate of the Authority that an adoption was effected in accordance with a bilateral agreement shall specify when the Authority and the Central Authority of the other state agreed to the adoption proceeding.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  25. #437807

    77.—(1) Tá éifeacht leis an alt seo chun comhaontú déthaobhach a chur chun feidhme sa Stát.

    77.—(1) This section has effect for the purposes of the application of a bilateral agreement in the State.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  26. #437827

    (3) Chun críche an ailt seo, tá Airteagal 4 (a bhaineann leis an tráth is féidir uchtáil a dhéanamh) infheidhme i leith comhaontú déthaobhach.

    (3) For the purpose of this section, Article 4 (which relates to when an adoption may take place) is applicable in respect of a bilateral agreement.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  27. #438341

    (b) faoi réir aon fhorála is infheidhme de chomhaontú déthaobhach, a údarú do chomhlacht creidiúnaithe gníomhú i stát a mbeidh comhaontú déthaobhach déanta aige leis an Stát.

    (b) subject to any applicable provision of a bilateral agreement, may authorise an accredited body to act in a state that has entered into a bilateral agreement with the State.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  28. #533969

    Chun críche an Rialacháin seo, ciallaíonn an téarma "comhaontú déthaobhach infheistíochta" aon chomhaontú le tríú tír ina mbeidh forálacha maidir le hinfheistíocht a chosaint.

    For the purpose of this Regulation the term "bilateral investment agreement" means any agreement with a third country that contains provisions on investment protection.

    Rialachán (AE) Uimh. 1219/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 lena mbunaítear socruithe idirthréimhseacha le haghaidh comhaontuithe déthaobhacha infheistíochta idir na Ballstáit agus tríú tíortha

  29. #534023

    Sula síneoidh sé comhaontú déthaobhach infheistíochta, tabharfaidh an Ballstát lena mbaineann fógra don Choimisiún maidir le toradh na gcaibidlíocht agus déanfaidh sé téacs comhaontaithe den sórt sin a tharchur chuig an gCoimisiún.

    Before signing a bilateral investment agreement, the Member State concerned shall notify the Commission of the outcome of negotiations and shall transmit the text of such an agreement to the Commission.

    Rialachán (AE) Uimh. 1219/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 lena mbunaítear socruithe idirthréimhseacha le haghaidh comhaontuithe déthaobhacha infheistíochta idir na Ballstáit agus tríú tíortha

  30. #534025

    Chomh luath agus a gheobhaidh sé fógra, déanfaidh an Coimisiún measúnú cibé acu an bhfuil an comhaontú déthaobhach infheistíochta a caibidlíodh ar neamhréir le ceanglais Airteagal 9(1) agus (2).

    Upon notification the Commission shall make an assessment as to whether the negotiated bilateral investment agreement conflicts with the requirements of Article 9(1) and (2).

    Rialachán (AE) Uimh. 1219/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 lena mbunaítear socruithe idirthréimhseacha le haghaidh comhaontuithe déthaobhacha infheistíochta idir na Ballstáit agus tríú tíortha

  31. #534051

    I gcás ina dtig comhaontú déthaobhach infheistíochta faoi raon feidhme an Rialacháin seo, déanfaidh an Ballstát lena mbaineann an méid seo a leanas:

    Where a bilateral investment agreement falls within the scope of this Regulation, the Member State concerned shall:

    Rialachán (AE) Uimh. 1219/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 lena mbunaítear socruithe idirthréimhseacha le haghaidh comhaontuithe déthaobhacha infheistíochta idir na Ballstáit agus tríú tíortha

  32. #687614

    Mar thoradh air sin, bhí Poblacht na Seirbia ar an tír dheireanach a raibh comhaontú déthaobhach maidir le trádáil i dteicstílí ag an Aontas Eorpach léi.

    As a consequence, the Republic of Serbia remained the last country with which the European Union had a bilateral agreement on trade in textiles.

    Rialachán (AE) 2015/937 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2015 lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 3030/93 ón gComhairle maidir le comhrialacha le haghaidh allmhairí táirgí áirithe teicstíle ó thríú tíortha 

  33. #1633369

    An tOrdú Leasa Shóisialaigh (Comhaontú Déthaobhach leis an Ríocht Aontaithe ar Shlándáil Shóisialach) 2007 (I.R. Uimh. 701 de 2007).

    SOCIAL WELFARE (BILATERAL AGREEMENT WITH THE UNITED KINGDOM ON SOCIAL SECURITY) ORDER 2007 (S.I. NO. 701 OF 2007).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  34. #1673956

    i gcomhréir le comhaontú déthaobhach arna thabhairt i gcrích roimh theacht i bhfeidhm an Choinbhinsiúin seo agus arna chur in iúl don Choimisiún i gcomhréir le mír 2d.”;

    in accordance with a bilateral agreement concluded before the entry into force of this Convention and notified to the Commission in accordance with paragraph 2d.’;

    Rialachán (AE) 2017/2226 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2017 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí, agus lena leasaítear an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011

  35. #1719704

    Cónaidhm na hEilvéise, ar bhonn comhaontú déthaobhach a bheidh le cur i gcrích leis an tír sin;

    the Swiss Confederation, on the basis of a bilateral agreement to be concluded with that country;

    Rialachán (AE) 2018/1475 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Deireadh Fómhair 2018 lena leagtar síos creat dlíthiúil an Chóir Dlúthpháirtíochta Eorpaigh agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1288/2013, Rialachán (AE) Uimh. 1293/2013 agus Cinneadh Uimh. 1313/2013/AE

  36. #2201026

    Rinne an tSlóvaic leasú ar a cód saothair chun bunú oifige baile agus an ranníocaíocht airgeadais le soláthar ag an bhfostóir a rialáil, tar éis comhaontú déthaobhach nó comhchoiteann.

    Slovakia amended its labour code to regulate the establishment of a home office and the financial contribution to be provided by the employer, following a bilateral or collective agreement.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  37. #2224355

    I gcás comhaontú déthaobhach nó iltaobhach maidir leis an athróg*stoic seo, léirigh ainm an chomhaontaithe mar atá sé i dTábla 1.3.

    In case of a bi- or multilateral agreement on this stock*variable, indicate the name of the agreement as in Table 1.3.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/39 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2022 lena leagtar síos rialacha maidir leis an bhformáid agus na tráthchláir i dtaca le cur isteach pleananna oibre náisiúnta agus tuarascála bliantúla a bhaineann le bailiú sonraí in earnálacha an iascaigh agus an dobharshaothraithe, agus lena n-aisghairtear Cinntí Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1701 agus (AE) 2018/1283

  38. #2224519

    I gcás comhaontú déthaobhach nó iltaobhach maidir leis an scéim samplála seo, léirigh ainm an chomhaontaithe mar atá sé i dTábla 1.3.

    In case of a bi- or multilateral agreement on this sampling scheme, indicate the name of the agreement as in Table 1.3.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/39 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2022 lena leagtar síos rialacha maidir leis an bhformáid agus na tráthchláir i dtaca le cur isteach pleananna oibre náisiúnta agus tuarascála bliantúla a bhaineann le bailiú sonraí in earnálacha an iascaigh agus an dobharshaothraithe, agus lena n-aisghairtear Cinntí Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1701 agus (AE) 2018/1283

  39. #2335605

    Ba é an comhaontú déthaobhach sonrach maidir le hEastáit Thionsclaíocha idir an Indinéis agus an tSín comhthéacs ábhartha lárnach an chomhair dhéthaobhaigh chun tionscadal Morowali a chur chun feidhme.

    The specific bilateral agreement on Industrial Estates between Indonesia and China constituted integral relevant context of the bilateral cooperation to implement the Morowali project.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/433 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2012 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach dosmálta cothroma fuar-rollta de thionscnamh na hIndia agus na hIndinéise

  40. #2469568

    Tá cóimheas cruinn agus fairsinge na freagrachta sin de chuid Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na hOstaire faoi réir comhaontú déthaobhach idir na Ballstáit sin.

    The exact ratio and extent of that responsibility of the Federal Republic of Germany and the Republic of Austria is subject to a bilateral agreement of those Member States.

    Rialachán (AE) 2022/1032 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialacháin (AE) 2017/1938 agus (CE) Uimh. 715/2009 i dtaca le stóráil gáis (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  41. #2939989

    Mar sin féin, ba cheart an fhéidearthacht a bheith ann fós don Choimisiún an cinneadh a dhéanamh maidir le comhfhreagairt, i gcás inarb iomchuí, i ndáil le comhaontú déthaobhach údaráis inniúil.

    Nevertheless, it should still remain possible for the Commission to take the decision on correspondence, where appropriate, concerning a bilateral competent authority agreement.

    Treoir (AE) 2023/2226 ón gComhairle an 17 Deireadh Fómhair 2023 lena leasaítear Treoir 2011/16/AE maidir le comhar riaracháin i réimse an chánachais

  42. #2965850

    (2) Beidh aon fhaisnéis bhreise a sholáthrófar leis an bpróiseas sonraí eitilte bunúsacha faoi réir comhaontú déthaobhach.

    (2) Any additional information provided by the basic-flight-data process shall be subject to bilateral agreement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1771 ón gCoimisiún an 12 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/373 a mhéid a bhaineann le córais agus comhdhamhnaí bainistithe aerthráchta agus seirbhísí aerloingseoireachta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 1032/2006, (CE) Uimh. 633/2007 agus (CE) Uimh. 262/2009

  43. #2965857

    (2) Aon faisnéis eile a bheidh faoi réir an phróisis lena ndéantar athrú ar shonraí eitilte bunúsacha agus na critéir atá bainteach lena soláthar, beidh siad faoi réir comhaontú déthaobhach.

    (2) Any other information subject to the change-to-basic-flight-data process and the associated criteria for its provision shall be subject to bilateral agreement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1771 ón gCoimisiún an 12 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/373 a mhéid a bhaineann le córais agus comhdhamhnaí bainistithe aerthráchta agus seirbhísí aerloingseoireachta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 1032/2006, (CE) Uimh. 633/2007 agus (CE) Uimh. 262/2009

  44. #3055610

    Rinneadh an comhaontú déthaobhach um chomhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an tAontas Eorpach agus an tSile a athnuachan go hintuigthe go dtí 2027.

    The bilateral EU-Chile science and technology cooperation agreement was tacitly renewed until 2027.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG AN gCOMHAIRLE AGUS CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA An chéad tuarascáil dhébhliantúil maidir le cur chun feidhme an Chur Chuige Dhomhanda i leith an taighde agus na nuálaíochta

  45. #3068439

    Ní féidir le haturnaetha as tíortha eachtrannacha cleachtadh a dhéanamh mar abhcóidí sa chúirt ach amháin i gcomhréir le comhaontú déthaobhach ar chúnamh dlí frithpháirteach.

    Attorneys from foreign countries may practice as advocates in court only in accordance with a bilateral agreement on mutual legal assistance.

    22024A0022

  46. #3070265

    An tAontas: Cóir dhifreálach a thabhairt do thríú tír de bhun comhaontú déthaobhach atá ann faoi láthair nó a bheidh ann amach anseo a bhaineann le seirbhísí láimhseála ar an talamh.

    The EU: According differential treatment to a third country pursuant to an existing or future bilateral agreement relating to ground-handling services.

    22024A0022

  47. #3070283

    cóir dhifreálach a thabhairt de bhun comhaontú déthaobhach atá ann cheana nó a bheidh ann amach anseo a bhaineann le hiascach; agus

    according differential treatment pursuant to an existing or future bilateral agreement relating to fisheries; and

    22024A0022

  48. #3171277

    lena dtugtar de chumhacht don Fhrainc comhaontú déthaobhach a bhaineann le comhar breithiúnach in ábhair shibhialta a bhaineann le dlí teaghlaigh a chaibidil leis an Ailgéir

    empowering France to negotiate a bilateral agreement with Algeria concerning judicial cooperation in civil matters related to family law

    Cinneadh (AE) 2024/592 ón gComhairle an 23 Eanáir 2024 lena dtugtar de chumhacht don Fhrainc comhaontú déthaobhach a bhaineann le comhar breithiúnach in ábhair shibhialta a bhaineann le dlí teaghlaigh a chaibidil leis an Ailgéir

  49. #3171328

    lena dtugtar de chumhacht don Fhrainc comhaontú déthaobhach a bhaineann le comhar breithiúnach in ábhair shibhialta agus thráchtála a chaibidil leis an Ailgéir

    empowering France to negotiate a bilateral agreement with Algeria concerning judicial cooperation in civil and commercial matters

    Cinneadh (AE) 2024/593 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Feabhra 2024 lena dtugtar de chumhacht don Fhrainc comhaontú déthaobhach a bhaineann le comhar breithiúnach in ábhair shibhialta agus thráchtála a chaibidil leis an Ailgéir

  50. #3178638

    Chuirfí na gnéithe institiúideacha san áireamh i ngach comhaontú déthaobhach a bhaineann leis an margadh inmheánach seachas i gcomhaontú cothrománach.

    The institutional elements would be included in each bilateral agreement related to the internal market rather than in a horizontal agreement.

    Cinneadh (AE, Euratrom) 2024/995 ón gComhairle an 12 Márta 2024 lena n-údaraítear tús a chur leis an gcaibidlíocht le Cónaidhm na hEilvéise i ndáil le forálacha institiúideacha i gcomhaontuithe idir an tAontas Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise a bhaineann leis an margadh inmheánach, i ndáil le comhaontú maidir le rannpháirtíocht Chónaidhm na hEilvéise i gcláir an Aontais agus i ndáil le comhaontú atá mar bhonn le rannchuidiú buan na hEilvéise le comhtháthú an Aontais