#349793
comhaontú déthaobhach idir Ballstát agus tríú tír;
a bilateral agreement between a Member State and a third country;
comhaontú déthaobhach idir Ballstát agus tríú tír;
a bilateral agreement between a Member State and a third country;
An t-údarás inniúil chun a dheimhniú go bhfuil uchtálacha de réir comhaontú déthaobhach.
Competent authority for certifying that adoptions accord with bilateral agreement.
(a) a dhéantar de réir comhaontú déthaobhach i stát is páirtí sa chomhaontú, agus
(a) effected in accordance with a bilateral agreement in a state that is a party to the agreement, and
(b) i stát a bhfuil comhaontú déthaobhach aige leis an Stát, nó
(b) a state that has a bilateral agreement with the State, or
(c) i stát a bhfuil comhaontú déthaobhach aige leis an Stát (uchtáil idir tíortha), nó
(c) in a state that has a bilateral agreement with the State (an intercountry adoption), or
(b) mar Údarás Lárnach an stáit tionscnaimh agus de réir comhaontú déthaobhach—
(b) as the Central Authority of the state of origin and in accordance with a bilateral agreement—
(a) uchtálacha a dhéantar sa Stát de réir comhaontú déthaobhach, agus
(a) adoptions effected in the State in accordance with a bilateral agreement, and
(a) a aistríodh chuig an Stát ó stát tionscnaimh an linbh de réir comhaontú déthaobhach, agus
(a) was transferred to the State from the child’s state of origin in accordance with a bilateral agreement, and
(a) a aistríodh chuig an Stát ó stát tionscnaimh an linbh de réir comhaontú déthaobhach, agus
(a) was transferred to the State from the child’s state of origin in accordance with a bilateral agreement, and
(ii) stát a bhfuil comhaontú déthaobhach aige leis an Stát.
(ii) a state that has a bilateral agreement with the State.
(ii) ar stát a bhfuil comhaontú déthaobhach aige leis an Stát a stát tionscnaimh,
(ii) a state that has a bilateral agreement with the State, the state or states of origin to which the registration relates.
An t-údarás inniúil chun a dheimhniú go bhfuil uchtálacha de réir comhaontú déthaobhach.
Competent authority for certifying that adoptions accord with bilateral agreement.
Údarú chun comhaontú déthaobhach infheistíochta a leasú nó a thabhairt i gcrích
Authorisation to amend or conclude a bilateral investment agreement
Údarú chun comhaontú déthaobhach infheistíochta a shíniú agus a thabhairt i gcrích
Authorisation to sign and conclude a bilateral investment agreement
Iompar na mBallstát maidir le comhaontú déthaobhach infheistíochta le tríú tír
Conduct of Member States with regard to a bilateral investment agreement with a third country
Comhaontú Déthaobhach maidir le Pribhléidí agus Díolúintí Oifigeach Liaison le hEuropol (Oifig Eorpach Póilíní).
BILATERAL AGREEMENT ON THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF LIAISON OFFICERS WITH EUROPOL (EUROPEAN POLICE OFFICE).
Comhaontú déthaobhach maidir le hoibleagáidí tuairiscithe simplithe
Bilateral agreement on simplified reporting obligations
“BIAG” - comhaontú déthaobhach
‘BIAG’ - bilateral agreement
Faoi réir na gcoinníollacha atá leagtha síos in Airteagal 8 go hAirteagal 11, údarófar do Bhallstát dul i gcaibidlíocht le tríú tír chun comhaontú déthaobhach infheistíochta atá ann cheana a leasú nó chun comhaontú déthaobhach nua infheistíochta a thabhairt i gcrích.
Subject to the conditions laid down in Articles 8 to 11, a Member State shall be authorised to enter into negotiations with a third country to amend an existing or to conclude a new bilateral investment agreement.
(a) trí na mínithe seo a leanas a chur isteach i ndiaidh an mhínithe ar “comhaontú déthaobhach”:
(a) by inserting the following definitions after the definition of “bilateral agreement”:
ciallaíonn “comhaontú déthaobhach” aon chomhaontú idir an Rialtas agus stát neamhchonarthach maidir le huchtálacha idir tíortha, ar comhaontú é a bhfuil feidhm dlí aige de bhua alt 73;
“bilateral agreement” means any agreement between the Government and a non-contracting state concerning intercountry adoptions which agreement, by virtue of section 73, has the force of law;
(ii) in aon chás eile, gur uchtáil í a rinneadh de réir Choinbhinsiún naHáige nó comhaontú déthaobhach nó socrú dá dtagraítear in alt 81, de réir mar a bheidh,
(ii) in any other case, as having been effected in accordance with the Hague Convention or with a bilateral agreement or with an arrangement referred to in section 81, as the case may be, unless contrary to public policy, is hereby recognised, and is deemed to have been effected by a valid adoption order made on the later of the following:
(3) Má leasaítear comhaontú déthaobhach dá dtagraítear i bhfo-alt (2), cuirfidh an tAire faoi deara an comhaontú leasaithe a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas.
(3) If a bilateral agreement referred to in subsection (2) is amended, the Minister shall cause the amended agreement to be laid before each House of the Oireachtas.
(2) I ndeimhniú ón Údarás go ndearnadh uchtáil de réir comhaontú déthaobhach sonrófar cathain a chomhaontaigh an tÚdarás agus Údarás Lárnach an stáit eile go rachfaí ar aghaidh leis an uchtáil.
(2) A certificate of the Authority that an adoption was effected in accordance with a bilateral agreement shall specify when the Authority and the Central Authority of the other state agreed to the adoption proceeding.
77.—(1) Tá éifeacht leis an alt seo chun comhaontú déthaobhach a chur chun feidhme sa Stát.
77.—(1) This section has effect for the purposes of the application of a bilateral agreement in the State.
(3) Chun críche an ailt seo, tá Airteagal 4 (a bhaineann leis an tráth is féidir uchtáil a dhéanamh) infheidhme i leith comhaontú déthaobhach.
(3) For the purpose of this section, Article 4 (which relates to when an adoption may take place) is applicable in respect of a bilateral agreement.
(b) faoi réir aon fhorála is infheidhme de chomhaontú déthaobhach, a údarú do chomhlacht creidiúnaithe gníomhú i stát a mbeidh comhaontú déthaobhach déanta aige leis an Stát.
(b) subject to any applicable provision of a bilateral agreement, may authorise an accredited body to act in a state that has entered into a bilateral agreement with the State.
Chun críche an Rialacháin seo, ciallaíonn an téarma "comhaontú déthaobhach infheistíochta" aon chomhaontú le tríú tír ina mbeidh forálacha maidir le hinfheistíocht a chosaint.
For the purpose of this Regulation the term "bilateral investment agreement" means any agreement with a third country that contains provisions on investment protection.
Sula síneoidh sé comhaontú déthaobhach infheistíochta, tabharfaidh an Ballstát lena mbaineann fógra don Choimisiún maidir le toradh na gcaibidlíocht agus déanfaidh sé téacs comhaontaithe den sórt sin a tharchur chuig an gCoimisiún.
Before signing a bilateral investment agreement, the Member State concerned shall notify the Commission of the outcome of negotiations and shall transmit the text of such an agreement to the Commission.
Chomh luath agus a gheobhaidh sé fógra, déanfaidh an Coimisiún measúnú cibé acu an bhfuil an comhaontú déthaobhach infheistíochta a caibidlíodh ar neamhréir le ceanglais Airteagal 9(1) agus (2).
Upon notification the Commission shall make an assessment as to whether the negotiated bilateral investment agreement conflicts with the requirements of Article 9(1) and (2).
I gcás ina dtig comhaontú déthaobhach infheistíochta faoi raon feidhme an Rialacháin seo, déanfaidh an Ballstát lena mbaineann an méid seo a leanas:
Where a bilateral investment agreement falls within the scope of this Regulation, the Member State concerned shall:
Mar thoradh air sin, bhí Poblacht na Seirbia ar an tír dheireanach a raibh comhaontú déthaobhach maidir le trádáil i dteicstílí ag an Aontas Eorpach léi.
As a consequence, the Republic of Serbia remained the last country with which the European Union had a bilateral agreement on trade in textiles.
An tOrdú Leasa Shóisialaigh (Comhaontú Déthaobhach leis an Ríocht Aontaithe ar Shlándáil Shóisialach) 2007 (I.R. Uimh. 701 de 2007).
SOCIAL WELFARE (BILATERAL AGREEMENT WITH THE UNITED KINGDOM ON SOCIAL SECURITY) ORDER 2007 (S.I. NO. 701 OF 2007).
i gcomhréir le comhaontú déthaobhach arna thabhairt i gcrích roimh theacht i bhfeidhm an Choinbhinsiúin seo agus arna chur in iúl don Choimisiún i gcomhréir le mír 2d.”;
in accordance with a bilateral agreement concluded before the entry into force of this Convention and notified to the Commission in accordance with paragraph 2d.’;
Cónaidhm na hEilvéise, ar bhonn comhaontú déthaobhach a bheidh le cur i gcrích leis an tír sin;
the Swiss Confederation, on the basis of a bilateral agreement to be concluded with that country;
Rinne an tSlóvaic leasú ar a cód saothair chun bunú oifige baile agus an ranníocaíocht airgeadais le soláthar ag an bhfostóir a rialáil, tar éis comhaontú déthaobhach nó comhchoiteann.
Slovakia amended its labour code to regulate the establishment of a home office and the financial contribution to be provided by the employer, following a bilateral or collective agreement.
I gcás comhaontú déthaobhach nó iltaobhach maidir leis an athróg*stoic seo, léirigh ainm an chomhaontaithe mar atá sé i dTábla 1.3.
In case of a bi- or multilateral agreement on this stock*variable, indicate the name of the agreement as in Table 1.3.
I gcás comhaontú déthaobhach nó iltaobhach maidir leis an scéim samplála seo, léirigh ainm an chomhaontaithe mar atá sé i dTábla 1.3.
In case of a bi- or multilateral agreement on this sampling scheme, indicate the name of the agreement as in Table 1.3.
Ba é an comhaontú déthaobhach sonrach maidir le hEastáit Thionsclaíocha idir an Indinéis agus an tSín comhthéacs ábhartha lárnach an chomhair dhéthaobhaigh chun tionscadal Morowali a chur chun feidhme.
The specific bilateral agreement on Industrial Estates between Indonesia and China constituted integral relevant context of the bilateral cooperation to implement the Morowali project.
Tá cóimheas cruinn agus fairsinge na freagrachta sin de chuid Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine agus Phoblacht na hOstaire faoi réir comhaontú déthaobhach idir na Ballstáit sin.
The exact ratio and extent of that responsibility of the Federal Republic of Germany and the Republic of Austria is subject to a bilateral agreement of those Member States.
Mar sin féin, ba cheart an fhéidearthacht a bheith ann fós don Choimisiún an cinneadh a dhéanamh maidir le comhfhreagairt, i gcás inarb iomchuí, i ndáil le comhaontú déthaobhach údaráis inniúil.
Nevertheless, it should still remain possible for the Commission to take the decision on correspondence, where appropriate, concerning a bilateral competent authority agreement.
(2) Beidh aon fhaisnéis bhreise a sholáthrófar leis an bpróiseas sonraí eitilte bunúsacha faoi réir comhaontú déthaobhach.
(2) Any additional information provided by the basic-flight-data process shall be subject to bilateral agreement.
(2) Aon faisnéis eile a bheidh faoi réir an phróisis lena ndéantar athrú ar shonraí eitilte bunúsacha agus na critéir atá bainteach lena soláthar, beidh siad faoi réir comhaontú déthaobhach.
(2) Any other information subject to the change-to-basic-flight-data process and the associated criteria for its provision shall be subject to bilateral agreement.
Rinneadh an comhaontú déthaobhach um chomhar eolaíochta agus teicneolaíochta idir an tAontas Eorpach agus an tSile a athnuachan go hintuigthe go dtí 2027.
The bilateral EU-Chile science and technology cooperation agreement was tacitly renewed until 2027.
Ní féidir le haturnaetha as tíortha eachtrannacha cleachtadh a dhéanamh mar abhcóidí sa chúirt ach amháin i gcomhréir le comhaontú déthaobhach ar chúnamh dlí frithpháirteach.
Attorneys from foreign countries may practice as advocates in court only in accordance with a bilateral agreement on mutual legal assistance.
An tAontas: Cóir dhifreálach a thabhairt do thríú tír de bhun comhaontú déthaobhach atá ann faoi láthair nó a bheidh ann amach anseo a bhaineann le seirbhísí láimhseála ar an talamh.
The EU: According differential treatment to a third country pursuant to an existing or future bilateral agreement relating to ground-handling services.
cóir dhifreálach a thabhairt de bhun comhaontú déthaobhach atá ann cheana nó a bheidh ann amach anseo a bhaineann le hiascach; agus
according differential treatment pursuant to an existing or future bilateral agreement relating to fisheries; and
lena dtugtar de chumhacht don Fhrainc comhaontú déthaobhach a bhaineann le comhar breithiúnach in ábhair shibhialta a bhaineann le dlí teaghlaigh a chaibidil leis an Ailgéir
empowering France to negotiate a bilateral agreement with Algeria concerning judicial cooperation in civil matters related to family law
lena dtugtar de chumhacht don Fhrainc comhaontú déthaobhach a bhaineann le comhar breithiúnach in ábhair shibhialta agus thráchtála a chaibidil leis an Ailgéir
empowering France to negotiate a bilateral agreement with Algeria concerning judicial cooperation in civil and commercial matters
Chuirfí na gnéithe institiúideacha san áireamh i ngach comhaontú déthaobhach a bhaineann leis an margadh inmheánach seachas i gcomhaontú cothrománach.
The institutional elements would be included in each bilateral agreement related to the internal market rather than in a horizontal agreement.