Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

17 toradh in 14 doiciméad

  1. #1615506

    I gcás comhlíon comhaltaí cinnfear an tosaíocht le crannchur

    in the case of an equality of numbers precedence shall be determined by lot

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #1615507

    I gcás comhlíon comhaltaí, is le crannchur a chinnfear an tosach labhartha.

    IN THE CASE OF AN EQUALITY OF NUMBERS, PRECEDENCE SHALL BE DETERMINED BY LOT.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #1101711

    (a) is líon é a bheidh do réir an chothroim chéanna, nó chomh gar agus is féidir, a bheidh idir comhlíon na gclubanna cúrsála cleamhnaithe atá i dteideal cruinnithe cúrsála a sheoladh d'údaraigh an Club maraon leis na feidhmeannaigh rás-riain chon i ngach cúige den sórt sin ar dháta an cheapacháin is déanaí agus comhlíon iomlán na gclubanna agus na bhfeidhmeannach den sórt sin sna cúigí go léir;

    ( a ) be in the same proportion, or as nearly so as is possible, as the combined number of affiliated coursing clubs entitled to hold coursing meetings authorised by the Club and greyhound race track executives in each such province at the date of the most recent appointment bears to the combined total number of such clubs and executives in all the provinces;

    Uimhir 12 de 1958: ACHT TIONSCAIL NA gCON, 1958

  4. #1509593

    (ii) comhlíon daoine (dá ngairtear sa Sceideal seo comhaltaí (oibrithe) ionadaíocha) a fheidhmíonn, i dtuairim na Cúirte, ar son oibrithe a mbeidh an coiste le gníomhú i ndáil leo.

    (ii) an equal number of persons (in this Schedule referred to as representative (workers) members) who, in the opinion of the Court, represent workers in relation to whom the committee is to operate.

    Uimhir 19 de 1990: AN tACHT CAIDRIMH THIONSCAIL, 1990

  5. #2081305

    Léigh an lipéad nó an bhileog roimh úsáid agus comhlíon/lean na treoracha uile arna gcur ar fáil.

    Always read the label or leaflet before use and respect/follow all the instructions provided.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1044 ón gCoimisiún an 22 Meitheamh 2021 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh an táirge bhithicídigh aonair “Pesguard® Gel” (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #2290584

    Léigh an lipéad nó an bhileog roimh úsáid agus comhlíon/lean na treoracha uile arna gcur ar fáil.

    Always read the label or leaflet before use and respect/follow all the instructions provided.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/114 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2022 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh an táirge bhithicídigh aonair “SchwabEX-Guard” (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #2881557

    Tá an measúnú ar na gealltanais sin bunaithe ar choinníollacha soiléire agus ní mór anailís mhionsonraithe a dhéanamh chun a chinneadh ar comhlíon na Ballstáit a n-oibleagáidí ar bhealach sásúil.

    The assessment of these commitments is based on clear conditions and requires a detailed analysis to determine if the Member States have fulfilled their obligations in a satisfactory way.

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA AGUS CHUIG AN gCOMHAIRLE An tSaoráid Téarnaimh agus Athléimneachta: Dhá bhliain ar an bhfód Ionstraim uathúil atá i gcroílár chlaochlú glas agus digiteach an Aontais

  8. #3084561

    bhí an limistéar faoi réir nós imeachta a bhí ann roimhe sin a comhlíon an tAirteagal seo ach níor eascair deonú údaraithe as;

    the area has been subject to a previous procedure complying with this Article which has not resulted in an authorisation being granted;

    22024A0083

  9. #729716

    ☐ nár comhlíon an féichiúnaí ach cuid de agus gurb é an méid atá sonraithe i bpointe 8.8 an méid atá fágtha (sa chás seo, líon isteach pointe 8.9.2.1 thíos freisin).

    ☐ has only been complied with in part by the debtor and that the amount indicated in point 8.8. is the amount outstanding (in this case, please also fill in point 8.9.2.1. below).

    Rialachán cur chun Feidhme (AE) 2016/1823 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2016 lena mbunaítear na foirmeacha dá dtagraítear i Rialachán (AE) Uimh. 655/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta d'Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas chun aisghabháil fiach trasteorann in ábhair shibhialta agus thráchtála a éascú

  10. #730003

    ☐ na doiciméid a seirbheáladh orm i gcomhréir le hAirteagal 28, níor comhlíon siad na ceanglais teanga a leagtar amach i Rialachán (AE) Uimh. 655/2014.

    ☐ the documents served on me in accordance with Article 28 did not meet the language requirements set out in Regulation (EU) No 655/2014.

    Rialachán cur chun Feidhme (AE) 2016/1823 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2016 lena mbunaítear na foirmeacha dá dtagraítear i Rialachán (AE) Uimh. 655/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta d'Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas chun aisghabháil fiach trasteorann in ábhair shibhialta agus thráchtála a éascú

  11. #1101714

    (b) beidh ar áireamh ann an oiread sin ar a laghad de chomhaltaí ionaid den Chlub a cheap clubanna cúrsála cleamhnaithe a bheidh comhionann leis an gcothrom idir an méid clubanna cúrsála cleamhnaithe atá i dteideal cruinnithe cúrsála a sheoladh d'údaraigh an Club sa chúige agus comhlíon na gclubanna den sórt sin agus na rás-rianta con cleamhnaithe sa chúige.

    ( b ) include representative members of the Club who were appointed by affiliated coursing clubs to the extent at least of the proportion which the number of affiliated coursing clubs entitled to hold coursing meetings authorised by the Club in the province bears to the combined number of such clubs and affiliated greyhound race tracks in the province.

    Uimhir 12 de 1958: ACHT TIONSCAIL NA gCON, 1958

  12. #1129832

    (2) Maidir le cuideachta a fuair faoiseamh faoi fho-alt (1) nó fo-alt (3) d'alt 13 den Acht, beidh feidhm ag fo-ailt (1) go (9) den alt sin 13 maidir le haon tréimhse chuntasaíochta nó cuid de thréimhse chuntasaíochta leis an gcuideachta laistigh den tréimhse chúig bliana a thosóidh ar dheireadh a bheith leis an tréimhse arb í comhlíon tréimhsí cuntasaíochta na cuideachta de réir bhrí alt 10 den Acht í, ionann agus—

    (2) In relation to a company which has obtained relief under subsection (1) or subsection (3) of section 13 of the Act, subsections (1) to (9) of the said section 13 shall apply as respects any accounting period or part of an accounting period of the company within the period of five years commencing on the expiration of the period comprising the company's accounting periods within the meaning of section 10 of the Act, as if—

    Uimhir 19 de 1960: AN tACHT AIRGEADAIS, 1960

  13. #1308090

    (c) ceapfaidh an Chúirt comhaltaí ionadaitheacha (oibrithe) an choiste (ar comhlíon leis an líon comhaltaí ionadaitheacha (fostóirí) ) as rolla a ullmhóidh an tAire agus a thíolacfaidh sé don Chúirt tar éis dó dul i gcomhairle le cibé eagraíocht nó eagraíochtaí a bheidh ionadaitheach d'oibrithe talmhaíochta is oiriúnach leis an Aire agus le toiliú an Aire Talmhaíochta agus Iascaigh;

    ( c ) the representative (workers) members of the committee (to a number equal to the number of representative (employers) members) shall be appointed by the Court from a panel prepared and presented to the Court by the Minister after consultation with such organisation or organisations representative of agricultural workers as the Minister thinks fit and with the consent of the Minister for Agriculture and Fisheries;

    Uimhir 15 de 1976: AN tACHT CAIDRIMH THIONSCAIL, 1976

  14. #1354056

    (b) i gcás ar mó de bheirt nó de bhreis ar bheirt líon na gcomhaltaí a d'fhéadfaí a thoghadh amhlaidh ná an líon comhaltaí a toghadh amhlaidh, corrfholúntais ar comhlíon leis an mbreis.

    ( b ) in case the number of members who could have been so elected exceeds by two or more the number of members who were so elected, casual vacancies equal in number to the excess.

    Uimhir 1 de 1980: AN tACHT IASCAIGH, 1980

  15. #1363676

    (7) I gcás ina bhfaighidh oifigeach Custam agus Máil amach gur lú an líon de lastóirí meicniúla atá i stoc nó i seilbh monaróra cheadúnaithe ná an líon a taifeadadh agus a ba chóir, de réir na dtaifead nó na ndoiciméad eile a cheanglaítear air a choimeád de bhun rialacháin faoi fho-alt (6) den alt seo, a bheith ina stoc nó ina sheilbh aige, ansin, ach amháin a mhéid a thabharfar míniú ar an easnamh chun sástacht na gCoimisinéirí Ioncaim, measfar comhlíon an easnaimh de lastóirí meicniúla a bheith curtha amach le haghaidh úsáide baile as áitreabh an mhonaróra cheadúnaithe an lá a tháinig an t-easnamh i gcéaduair ar iúl an oifigigh.

    (7) Where an officer of Customs and Excise finds that the number of mechanical lighters in the stock or possession of a licensed manufacturer is less than the recorded number which, according to records or other documents required to be kept by him in pursuance of regulations under subsection (6) of this section, ought to be in his stock or possession, then, except insofar as the deficiency is explained to the satisfaction of the Revenue Commissioners, mechanical lighters to the number of the deficiency shall be deemed to have been sent out for home use from the premises of the licensed manufacturer on the day on which the deficiency first came to the notice of the officer.

    Uimhir 14 de 1980: AN tACHT AIRGEADAIS, 1980

  16. #1908584

    I litir eile an 20 Aibreán 2016, d’iarr an Coimisiún ar Liftinstituut, an comhlacht dá dtugtar fógra arna roghnú ag Orona, comhlacht a dheimhnigh in 2012 gur comhlíon an t-ardaitheoir M33v3 Treoir 95/16/CE, a chuid barúlacha a chur isteach freisin.

    By separate letter of 20 April 2016, the Commission also invited Liftinstituut, the notified body chosen by Orona, which in 2012 had certified the compliance of the M33v3 lift with Directive 95/16/EC, to submit its comments.

    Cinneadh (AE) 2021/534 ón gCoimisiún an 24 Márta 2021 lena gcinntear faoi Airteagal 39(1) de Threoir 2014/33/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an bhfuil údar le beart a rinne an Ghearmáin chun cosc a chur ar mhúnla ardaitheora arna mhonarú ag Orona a chur ar an margadh nó nach bhfuil údar leis (tugtar fógra faoi dhoiciméad C(2021) 1863) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #2927050

    Thairis sin, thug an Fhrainc dá haire nár moladh na horgánaigh tástála a úsáideadh sa dara tástáil sa treoir le haghaidh tástáil úsáide ionsamhlaithe agus nár comhlíon na torthaí critéir phasála EN 1276:2009 ná mhodh UBA.

    Furthermore, France noted that the test organisms used in the second test were not those recommended in the guidance for a simulated-use test and the results did not meet the pass criteria of EN 1276:2009 or of the UBA method.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2672 ón gCoimisiún an 27 Samhain 2023 maidir leis na hagóidí nach bhfuil réitithe a mhéid a bhaineann leis na téarmaí agus coinníollacha i ndáil le húdarú na fine táirgí bithicídeacha INTEROX Biocidal Product Family 2 i gcomhréir le hAirteagal 36 de Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C (2023) 8074)