#2398446
Le cur i gcomparáid le hAirteagal 6(14) de Threoir 96/49/CE.
Compare also with Article 6(14) of Directive 96/49/EC.
Le cur i gcomparáid le hAirteagal 6(14) de Threoir 96/49/CE.
Compare also with Article 6(14) of Directive 96/49/EC.
Nótaí: Le cur i gcomparáid le Treoir 96/49/CE, Airteagal 6(14).
Comments: Compare Directive 96/49/EC, Article 6(14).
Le cur i gcomparáid le hAirteagal 6(14) de Threoir 96/49/CE.
Compare also with Article 6(14) of Directive 96/49/EC.
Le cur i gcomparáid le Treoir 96/49/CE, Airteagal 6(14).
Compare Directive 96/49/EC, Article 6(14).
Is deacair méid na sreafaí den sórt sin a mheas, go háirithe nuair nach bhfuil aon árachóir cónaitheach ann le cur i gcomparáid.
Estimation of the size of such flows is difficult, especially when there is no resident insurer against which to make comparisons.
Chun a mheas ar tharla méadú breise suntasach ó thionscnamh an imscrúdaithe, rinne an Coimisiún, i dtús báire, na tréimhsí ama a shainiú a bhí le cur i gcomparáid le chéile.
For assessing whether a further substantial increase had taken place since the initiation of the investigation, the Commission first defined the periods of time to be compared.
Agus an uimhir sin á cur i gcomparáid le buiséad bliantúil atá thart ar EUR 170-180 billiún, tá solúbthacht níos lú ná 2 % ar fáil.
Comparing that number to an annual budget of roughly EUR 170-180 billion provides a flexibility of less than 2%.
Níl sé ar chumas na ndaltaí atá ar an leibhéal seo faisnéis a cur i gcomparáid lena chéile, a chur i gcodarsnacht lena chéile, a chatagóiriú, a chomhtháthú nó a mheasúnú, níl sé ar a gcumas déileáil le téacsanna fada, casta, iomaíocha nó aduaine agus níl sé ar a gcumas tátail nó hipitéisí a dhéanamh, nó breathnú go grinn ar théacs.
Pupils at this level lack the ability to compare, contrast, categorise, integrate or evaluate information, to deal with long, complex, competing or unfamiliar texts, to make inferences, hypotheses or to approach a text critically.
an éifeacht ar an margadh atá ag cártaí tráchtála a bheith eisiata ó Chaibidil II, agus an staid sna Ballstáit sin ina bhfuil cosc ar fhormhuirearú á cur i gcomparáid leis an staid sna Ballstáit sin ina bhfuil sé ceadaithe;
the effect on the market of the exclusion of commercial cards from Chapter II, comparing the situation in those Member States where surcharging is prohibited with those where it is permitted;
forbairt na fála trasteorann agus a héifeacht ar an margadh aonair, agus an staid maidir le cártaí le táillí a bhfuil uasteorainn acu á cur i gcomparáid leis an staid maidir le cártaí nach mbaineann táillí uasteorannaithe leo, lena mheas arbh fhéidir a shoiléiriú cén táille idirmhalartaithe a mbeidh feidhm aige maidir le fáil trasteorann;
the development of cross-border acquiring and its effect on the single market, comparing the situation for cards with capped fees and cards which are not capped, to consider the possibility of clarifying which interchange fee applies to cross-border acquiring;
nach bhfuil aon neamh-chomhsheasmhachtaí sna sonraí tuairiscithe, go háirithe nuair a bhíonn toirt iomlán an bhreosla a cheannaíonn gach long go bliantúil á cur i gcomparáid leis an ídiú comhiomlán breosla le linn muiraistear;
the reported data are free of inconsistencies, in particular when comparing the total volume of fuel purchased annually by each ship and the aggregate fuel consumption during voyages;
Áiritheoidh na Ballstáit go bhfuil ag gach custaiméir teaghlaigh agus, i gcás ina measann na Ballstáit gurb iomchuí é, ag fiontair bheaga seirbhís uilíoch, eadhon an ceart chun soláthar leictreachais a fháil atá de cháilíocht shonraithe laistigh dá gcríoch ar phraghsanna iomaíocha atá éasca agus soiléir le cur i gcomparáid le chéile, trédhearcach agus neamh-idirdhealaitheach.
Member States shall ensure that all household customers, and, where Member States deem it to be appropriate, small enterprises, enjoy universal service, namely the right to be supplied with electricity of a specified quality within their territory at competitive, easily and clearly comparable, transparent and non-discriminatory prices.
Chun a mheasúnú ar tharla méadú suntasach breise ó tionscnaíodh an t-imscrúdú, is é an chéad rud a rinne an Coimisiún na tréimhsí a bhí le cur i gcomparáid le chéile a shainiú.
For assessing whether a further substantial increase had taken place since the initiation of the investigation, the Commission first defined the periods to be compared.
I gcomhréir le pointe I.3 d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 906/2014, tá an ráta úis a chinnfear ar bhonn phointe I.2 den Iarscríbhinn sin le cur i gcomparáid leis an ráta úis aonfhoirmeach arna shocrú ar bhonn phointe I.1 den Iarscríbhinn sin.
In accordance with point I.3 of Annex I to Delegated Regulation (EU) No 906/2014, the interest rate determined on the basis of point I.2 of that Annex is to be compared with the uniform interest rate fixed on the basis of point I.1 of that Annex.
Ar an gcéad dul síos, agus an treocht maidir leis an gcostas aonaid arna shuíomh i gcríochfort le haghaidh an tríú tréimhse thagartha (TT3) á cur i gcomparáid leis an treocht maidir leis an gcostas aonaid faoi bhealach arna shuíomh, fuair an Coimisiún amach go bhfuil an treocht maidir leis an gcostas aonaid arna shuíomh i gcríochfort do limistéar muirearaithe críochfoirt na hEilvéise arb ionann é agus + 2,7 % go bhfuil sé níos airde ná an treocht maidir le costas aonaid faoi bhealach arna shuíomh san Eilvéis ar leibhéal an limistéir muirearaithe arb ionann é agus -0,5 % le haghaidh an tríú tréimhse thagartha.
Firstly, when comparing the RP3 terminal determined unit cost trend with the en route determined unit cost trend, the Commission has found that the terminal determined unit cost trend of Switzerland’s terminal charging zone of +2,7 % is higher than Switzerland’s en route determined unit cost trend at charging zone level of -0,5 % over RP3.
Ina bharúlacha maidir leis an nochtadh deiridh, d’áitigh Ahlstrom-Munksjö go ndearna an Coimisiún comparáid idir IP na fionraí agus an staid a bhí ann in 2016, agus ba cheart é a cur i gcomparáid le IP an imscrúdaithe bunaidh.
In its comments to the final disclosure Ahlstrom-Munksjö argued that the Commission compared the situation during the suspension IP with the situation in 2016, while it should have compared it with the IP of the original investigation.
Tá na luachanna sin le haghaidh réamh-mheastachán fadtéarmach lena gcumhdaítear 5 bliana le cur i gcomparáid le meánphraghas na lamháltas CO2 le haghaidh na tréimhse 5 bliana idir 2017 agus 2021, arb éard é EUR 27,05 in aghaidh an tona.
These values for a long-term projection covering five years are to be compared with the average price of CO2 allowances of the five-year period between 2017 to 2021, which is 27,05 EUR/tonne.
Sláine sonraí na huirlise ionsamhlúcháin: fíorófar sláine hais chripteagrafach chomhad taifead an mhonaróra i gcomhréir le hAirteagal 9(3), arna hathríomh ag an uirlis haiseála le linn an nós imeachta tástála fíorúcháin, trína cur i gcomparáid leis an hais chripteagrafach sa deimhniú comhréireachta;
Simulation tool data integrity: the integrity of the cryptographic hash of the manufacturer’s records file in accordance with Article 9(3) re-calculated during the verification testing procedure with the hashing tool shall be verified by comparison with the cryptographic hash in the certificate of conformity;
I gcomhréir le pointe I.3 d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 906/2014, tá an ráta úis arna chinneadh ar bhonn phointe I.2 den Iarscríbhinn sin le cur i gcomparáid leis an ráta úis aonfhoirmeach arna shocrú ar bhonn phointe I.1 den Iarscríbhinn sin.
In accordance with point I.3 of Annex I to Delegated Regulation (EU) No 906/2014, the interest rate determined on the basis of point I.2 of that Annex is to be compared with the uniform interest rate fixed on the basis of point I.1 of that Annex.
I gcás, ina theannta sin, ina léirítear íosluach (MIN), mar shampla ‘€ 1,6/ % vol/hl MIN € 9/hl’, ciallaíonn sé go bhfuil an dleacht, a ríomhtar ar bhonn na rialach thuas, le cur i gcomparáid leis an íosdleacht, mar shampla ‘€ 9/hl’, agus go bhfuil an ceann is airde den dá dhleacht le cur i bhfeidhm.
Where, in addition, a minimum (MIN) value is shown, for example ‘€ 1,6/% vol/hl MIN € 9/hl’, it means that the duty, calculated on the basis of the above rule, is to be compared with the minimum duty, for example ‘€ 9/hl’, and the higher of the two is to be applied.
Rinne an Coimisiún measúnú cúramach ar na maímh agus ar an bhfianaise ar fad i ndáil le leas an Aontais agus d’fhíoraigh cé acu ba léir nó nár léir go mbeadh an chosaint a thugtar do thionscal an Aontais le bearta go soiléir díréireach agus an chosaint sin á cur i gcomparáid le leas na n-úsáideoirí, mar a shonraítear sa roinn seo.
The Commission carefully assessed all claims and evidence in relation to Union interest and verified whether the protection offered the Union industry by measures would be clearly disproportionate when compared to the interest of users, as specified in this section.
ó thaobh an Bhainisteora Líonra de, a fheidhmíocht i gcomparáid leis na cuspóirí feidhmíochta arna leagan síos sa Phlean Straitéise Líonra, agus an fheidhmíocht iarbhír á cur i gcomparáid leis an bhfeidhmíocht arna leagan amach sa Phlean Oibriúcháin Líonra trí úsáid a bhaint as na táscairí feidhmíochta arna leagan síos sa Phlean Oibriúcháin Líonra;’
for the Network Manager, its performance compared to the performance objectives established in the Network Strategy Plan, comparing actual performance against the performance set out in the Network Operational Plan by using the indicators of performance established in the Network Operational Plan;’;
cé acu atá nó nach bhfuil aon neamhréireacht sna sonraí tuairiscithe, go háirithe nuair a bhíonn toirt iomlán an bhreosla a cheannaíonn gach long go bliantúil á cur i gcomparáid leis an tomhaltas comhiomlán breosla le linn muiraistear;
whether the reported data are free of inconsistencies, in particular when comparing the total volume of fuel purchased annually by each ship and the aggregate fuel consumption during voyages;
I gcás, ina theannta sin, ina léirítear íosluach (MIN), mar shampla ‘€ 1,6/ % vol/hl MIN € 9/hl’, ciallaíonn sé go bhfuil an dleacht, a ríomhtar ar bhonn na rialach thuas, le cur i gcomparáid leis an íosdleacht, mar shampla ‘€ 9/hl’, agus go bhfuil an ceann is airde den dá dhleacht le cur i bhfeidhm.
Where, in addition, a minimum (MIN) value is shown, for example ‘€ 1,6/% vol/hl MIN € 9/hl’, it means that the duty, calculated on the basis of the above rule, is to be compared with the minimum duty, for example ‘€ 9/hl’, and the higher of the two is to be applied.
Ina theannta sin, agus an acmhainneacht táirgeachta á cur i gcomparáid leis an tomhaltas intíre, tháinig laghdú 10 milliún tona ar an tomhaltas le linn thréimhse imscrúdúcháin an athbhreithnithe, arb é sin beagnach 30 % de thomhaltas an mhargaidh shaoir san Aontas.
Moreover, when comparing the production capacity with domestic consumption, consumption fell short of capacity by 10 million tonnes during the review investigation period, which is almost 30 % of the free market consumption in the Union.
D’fhonn rochtain leanúnach, éasca agus saor in aisce infheisteoirí ar fhaisnéis iontaofa maidir le hurrúsuithe a éascú, chomh maith leis na téarmaí a shonrú maidir le hoibleagáid na n-údarás inniúla comhoibriú le chéile agus faisnéis a mhalartú, ba cheart an chumhacht a thabhairt don Choimisiún chun caighdeáin theicniúla rialála arna bhforbairt ag ÚEUM a ghlacadh maidir le faisnéis inchomparáide i dtaca le neamhchosaintí foluiteacha agus tuarascálacha tráthrialta don infheisteoir, liosta na gcríoch dlisteanach ar fúthu a cheadaítear athurrúsuithe, na nósanna imeachta lena ndéanann stórtha urrúsúcháin fíorú ar iomláine agus comhsheasmhacht na mionsonraí a thuairiscítear dóibh, an t-iarratas ar chlárú, an nós imeachta simplithe maidir le síneadh a chur le clárú, mionsonraí an urrúsiathe nach mór a sholáthar ar chúiseanna trédhearcachta, na caighdeáin oibríochtúla a cheanglaítear do bhailiú, comhiomlánú agus cur i gcomparáid na sonraí thar na stórtha urrúsúcháin, an fhaisnéis a bhfuil rochtain ag eintitis ainmnithe uirthi agus na téarmaí agus na coinníollacha faoina bhfuil rochtain dhíreach le fáil, an fhaisnéis atá le soláthar i gcás fógra maidir le hurrúsú, an fhaisnéis atá le soláthar chuig na húdaráis inniúla san iarratas ar údarú fhioraitheora triú páirtí agus an fhaisnéis atá le malartú agus inneachar agus raon feidhme na n-oibleagáidí maidir le fógra a thabhairt.
In order to facilitate investors continuous, easy and free access to reliable information on securitisations, as well as to specify the terms of the cooperation and exchange of information obligation of competent authorities, the Commission should be empowered to adopt regulatory technical standards developed by ESMA with regard to: comparable information on underlying exposures and regular investor reports; the list of legitimate purposes under which resecuritisations are permitted; the procedures enabling securitisation repositories to verify the completeness and consistency of the details reported, the application for registration and simplified application for an extension of registration; the details of the securitisation to be provided for transparency reasons, the operational standards required for the collection, aggregation and comparison of data across securitisation repositories, the information to which designated entities have access and the terms and conditions for direct access; the information to be provided in the case of STS notification; the information to be provided to the competent authorities in the application for the authorisation of a third-party verifier; and the information to be exchanged and the content and scope of the notification obligations.