#430584
(a) a úsáideann custaiméir tís nó atá ceaptha lena n-úsáid ag custaiméir tís, nó
(a) a domestic customer, or
(a) a úsáideann custaiméir tís nó atá ceaptha lena n-úsáid ag custaiméir tís, nó
(a) a domestic customer, or
ciallaíonn “custaiméir” custaiméir mar a shainmhínítear i bpointe 24 d'Airteagal 2 de Threoir 2009/73/CE;
‘customer’ means customer as defined in point 24 of Article 2 of Directive 2009/73/EC;
ciallaíonn “custaiméir” custaiméir mórdhíola nó deiridh leictreachais;
‘customer’ means a wholesale or final customer of electricity;
ciallaíonn “custaiméir deiridh” custaiméir a cheannaíonn leictreachas dá úsáid nó dá húsáid féin;
‘final customer’ means a customer who purchases electricity for own use;
ciallaíonn “custaiméir” custaiméir mar a shainmhínítear i bpointe (1) d'Airteagal 2 de Threoir (AE) 2019/944;
‘customer’ means customer as defined in point (1) of Article 2 of Directive (EU) 2019/944;
ciallaíonn “custaiméir” custaiméir mar a shainmhínítear i bpointe (1) d'Airteagal 2 de Threoir (AE) 2019/944;
‘customer’ means a customer as defined in point (1) of Article 2 of Directive (EU) 2019/944;
tá an bhrí chéanna le “tarchur”, “dáileadh”, “custaiméir”, “custaiméir deiridh”, “custaiméir teaghlaigh”, “custaiméir neamhtheaghlaigh” agus “soláthar” agus an bhrí a shanntar do na téarmaí sin in Airteagal 2 de Threoir 2009/72/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [6], nuair a úsáidtear i gcomhthéacs an leictreachais iad;
‘transmission’, ‘distribution’, ‘customer’, ‘final customer’, ‘household customer’, ‘non-household customer’ and ‘supply’ have the same meaning as that attributed to those terms in Article 2 of Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council [6], when used in relation to electricity;
tá an bhrí chéanna le “tarchur”, “dáileadh”, “soláthar”, “custaiméir”, “custaiméir teaghlaigh”, “custaiméir neamhtheaghlaigh” agus “custaiméir deiridh” agus an bhrí a shanntar do na téarmaí sin in Airteagal 2 de Threoir 2009/73/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [7], nuair a úsáidtear i gcomhthéacs an gháis nádúrtha iad;
‘transmission’, ‘distribution’, ‘supply’, ‘customer’, ‘household customer’, ‘non-household customer’ and ‘final customer’ have the same meaning as that attributed to those terms in Article 2 of Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council [7], when used in relation to natural gas;
i gcás nach bhfuil méadar ag custaiméir deiridh a ligeann don oibreoir cianléamh a dhéanamh, nó i gcás inar roghnaigh an custaiméir deiridh go gníomhach cianléamh a dhíchumasú i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, féadfar na hoibleagáidí i bpointí (a) agus (b) a chomhlíonadh trí bhíthin córas féinléitheoireachta rialta ag an gcustaiméir deiridh, trína ndéanann an custaiméir deiridh na léamha ón méadar a chur in iúl don oibreoir; ní fhéadfar an bhilleáil nó an fhaisnéis bhilleála a bheith bunaithe ar an tomhaltas measta nó ar ráta comhréidh ach amháin sa chás nár chuir an custaiméir deiridh léamh méadair ar fáil maidir le tréimhse billeála ar leith;
where the final customer does not have a meter that allows remote reading by the operator, or where the final customer has actively chosen to disable remote reading in accordance with national law, the obligations in points (a) and (b) may be fulfilled by means of a system of regular self-reading by the final customer, whereby the final customer communicates readings from the meter to the operator; billing or billing information may be based on estimated consumption or a flat rate only where the final customer has not provided a meter reading for a given billing interval;
ciallaíonn ‘custaiméir airgeadais’ custaiméir, lena n-áirítear custaiméir airgeadais ar custaiméir é de ghrúpaí corparáideacha neamhairgeadais, a dhéanann ceann nó níos mó de na gníomhaíochtaí a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2013/36/AE mar a phríomhghnó, nó ar ceann díobh seo a leanas é:
‘financial customer’ means a customer, including a financial customer belonging to a non-financial corporate group, which performs one or more of the activities listed in Annex I to Directive 2013/36/EU as its main business, or which is one of the following:
Chun an straitéis scoir an custaiméir a éascú, chun cúraimí nach bhfuil gá leo agus a bhfuil ualach trom ag baint leo a sheachaint agus chun a áirithiú nach gcaillfidh an custaiméir aon cheann dá chuid sonraí mar thoradh ar an bpróiseas malartaithe, ba cheart don soláthraí foinseach na seirbhísí próiseála sonraí an custaiméir a chur ar an eolas roimh ré faoi raon feidhme na sonraí is féidir a onnmhairiú a luaithe a chinnfidh an custaiméir malartú chuig seirbhís eile arna soláthar ag soláthraí eile seirbhísí próiseála sonraí nó athrú chuig bonneagar TFC san áitreabh.
In order to facilitate the customer’s exit strategy, avoid unnecessary and burdensome tasks and to ensure that the customer does not lose any of their data as a consequence of the switching process, the source provider of data processing services should inform the customer in advance of the scope of the data that can be exported once that customer decides to switch to a different service provided by a different provider of data processing services or to move to an on-premises ICT infrastructure.
—Déanfar aon chuntas idir an t-aistreoir agus custaiméir in aon oifig nó brainse de chuid an aistreora sa Stát a aistriú, nó measfar é a aistriú, chun an aistrí ar an dáta aistrithe agus tiocfaidh sé amhail ar an dáta sin agus uaidh chun bheith ina chuntas idir an t-aistrí agus an custaiméir sin leis na cearta céanna agus faoi réir na n-oibleagáidí agus na dteagmhas céanna (lena n-áirítear cearta fritháirimh) a bheadh infheidhme ina leith dá maireadh an cuntas sin idir an t-aistreoir agus an custaiméir agus ar dhóigh go leanfaidh aon treoir, ordachán, sainordú nó údarás a thug an custaiméir sin maidir leis an gcuntas sin nó aon oibleagáid faoina ndeachaigh an t-aistreoir maidir le custaiméir agus a bheidh ar marthain ar an dáta sin d'fheidhm agus éifeacht a bheith aige maidir leis an gcuntas sin tar éis a aistrithe chun an aistrí mar atá ráite, agus aon airgead a bheidh dlite ar an gcuntas sin ón gcustaiméir don aistreoir ar an dáta sin tiocfaidh sé chun bheith dlite ón gcustaiméir don aistrí agus iníoctha aige leis an aistrí in ionad an aistreora agus aon airgead a bheidh dlite ar an gcuntas sin ón aistreoir don chustaiméir ar an dáta sin tiocfaidh sé chun bheith dlite don chustaiméair ón aistrí agus iníoctha leis ag an aistrí, in ionad an aistreora.
—Any account between the transferor and a customer at any office or branch of the transferor in the State shall be transferred or deemed to be transferred to the transferee on the transfer date and become as and from that date an account between the transferee and such customer with the same rights and subject to the same obligations and incidents (including rights of set-off) as would have been applicable thereto if such account between the transferor and the customer had continued and so that any instruction, direction, mandate or authority given by such customer in relation to such account or any obligation entered into by the transferor in relation to a customer and subsisting at that date shall continue to apply and have effect in relation to such account after its transfer to the transferee as aforesaid, and any moneys owing on such account by the customer to the transferor at that date shall become due and payable by the customer to the transferee instead of to the transferor, and any moneys owing on such account by the transferor to the customer at that date shall become due and payable by the transferee to the customer instead of by the transferor.
(a) go bhfuil comhaontú ann roimh ré idir an soláthraí agus an custaiméir go bhféadfaidh an custaiméir an sonrasc a tharraingt suas agus a eisiúint,
(a) there is prior agreement between the supplier and the customer that the customer may draw up and issue the invoice,
(b) gur duine atá cláraithe le haghaidh cánach breisluacha an custaiméir,
(b) the customer is a person registered for value-added tax,
maidir le “custaiméir”—
“customer”—
(i) an custaiméir nó an cineál custaiméara lena mbaineann;
(i) the customer, or the type of customer, concerned;
(i) an chéad íocaíocht a dhéanfaidh an custaiméir leis an duine ainmnithe as seirbhís a sholáthar;
(i) the first payment made by the customer to the designated person for the provision of a service;
(iv) i gcás duine ainmnithe is foras creidmheasa eile, an chéad ócáid a gheobhaidh an custaiméir creidmheas ón duine ainmnithe nó a dhéanfaidh an custaiméir airgead a thaisceadh leis an duine ainmnithe;
(iv) in the case of a designated person that is another credit institution, the first occasion on which credit is received by the customer from the designated person or on which money is deposited with the designated person by the customer;
(5) Chun críocha an ailt seo, is éard is custaiméir sonraithe ann—
(5) For the purposes of this section, a specified customer is—
(a) i ndáil le gach custaiméir, agus
(a) each customer, and
ciallaíonn “custaiméir deiridh” duine dá soláthraítear leictreachas ag áitreabh aonair lena thomhailt san áitreabh sin;
“final customer” means a person being supplied with electricity at a single premises for consumption on those premises;
An tOrdú fán Acht um Rialáil Leictreachais 1999 (Custaiméir Cáilithe) (Tomhaltas Leictreachais) 2003 (Dréacht).
ELECTRICITY REGULATION ACT 1999 (ELIGIBLE CUSTOMER) (CONSUMPTION OF ELECTRICITY) ORDER 2003 (DRAFT).
An tOrdú fán Acht um Rialáil Leictreachais, 1999 (Custaiméir Cáilithe), 2001 (Dréacht).
ELECTRICITY REGULATION ACT, 1999 (ELIGIBLE CUSTOMER) ORDER, 2001 (DRAFT).
“custaiméir teaghlaigh” custaiméir teaghlaigh mar a shainmhínítear i bpointe 25 d'Airteagal 2 de Threoir 2009/73/CE;
‘household customer’ means household customer as defined in point 25 of Article 2 of Directive 2009/73/EC;
2.Custaiméir amháin, i gcás níos mó ná ásc amháin den ítim.
2.One customer, for multiple instances of the item.
ciallaíonn “custaiméir teaghlaigh” custaiméir a cheannaíonn leictreachas le haghaidh thomhaltas teaghlaigh an chustaiméara féin, agus gan gníomhaíochtaí tráchtála nó gairmiúla san áireamh;
‘household customer’ means a customer who purchases electricity for the customer's own household consumption, excluding commercial or professional activities;
ciallaíonn “custaiméir deiridh” custaiméir deiridh mar a shainmhínítear i bpointe (3) d'Airteagal 2 de Threoir (AE) 2019/944;
‘final customer’ means final customer as defined in point (3) of Article 2 of Directive (EU) 2019/944;
ciallaíonn “custaiméir mórdhíola” custaiméir mórdhíola mar a shainmhínítear i bpointe (2) d'Airteagal 2 de Threoir (AE) 2019/944;
‘wholesale customer’ means a wholesale customer as defined in point (2) of Article 2 of Directive (EU) 2019/944;
ciallaíonn “custaiméir teaghlaigh” custaiméir teaghlaigh mar a shainmhínítear i bpointe (4) d'Airteagal 2 de Threoir (AE) 2019/944;
‘household customer’ means household customer as defined in point (4) of Article 2 of Directive (EU) 2019/944;
ciallaíonn “custaiméir gníomhach” custaiméir gníomhach mar a shainmhínítear i bpointe (1) d'Airteagal 2 de Threoir (AE) 2019/944;
‘active customer’ means active customer as defined in point (8) of Article 2 of Directive (EU) 2019/944;
Ainm (custaiméir):
Name (customer):
ciallaíonn “custaiméir TPPU” coigilteoir TPPU, coigilteoir TPPU ionchasach nó tairbhí TPPU;
‘PEPP customer’ means a PEPP saver, a prospective PEPP saver or a PEPP beneficiary;
Custaiméir
Customer
idir an soláthróir agus an custaiméir.
between the supplier and the customer.
Meánídiú fuinnimh in aghaidh an chustaiméara nó in aghaidh an tsíntiúsóra in kWh/custaiméir nó síntiúsóir
Average energy consumption per customer or subscriber in kWh/customer or subscriber
kWh/custaiméir nó suibscríobhaí
kWh/customer or subscriber
Seolfaidh an Custaiméir an Nóta Coinsíneachta chuig GCI.
The Customer shall send the Consignment Note to the Lead RU.
Custaiméir
Customer
Dáta/am a mheastar a scaoilfidh an custaiméir na hearraí nó ar scaoil an custaiméir na hearraí.
Date/time when the goods are expected to be released or were released by the customer.
D - Cóid tíre shoghluaiste nó cárta SIM a úsáideann custaiméir;
D – Mobile country codes or SIM card used by customer;
táirge infheistíochta árachas-bhunaithe ina ndéantar breithniú ar dhrochthionchair phríomha ar thosca inbhuanaitheachta i gcás ina gcinneann an custaiméir nó an custaiméir ionchasach eilimintí cáilíochtúla nó cainníochtúla lena léirítear an breithniú sin;
an insurance-based investment product that considers principal adverse impacts on sustainability factors where qualitative or quantitative elements demonstrating that consideration are determined by the customer or potential customer;
Rachaidh idirghabhálaithe árachais agus gnóthais árachais ar aghaidh ar an mbealach céanna chun coinbhleachtaí leasa idir custaiméir amháin agus custaiméir eile a shainaithint.”;
Insurance intermediaries and insurance undertakings shall proceed in the same way for the purposes of identifying conflicts of interest between one customer and another.’;
Bhí an tagarmharc arna fhoilsiú ag Doing Business infheidhme maidir le custaiméir tionsclaíoch samplach.
The benchmark published by Doing Business was applicable to a model industrial customer.
Custaiméir amháin, i gcás níos mó ná ásc amháin den ítim.
One customer, for multiple instances of the item.
ciallaíonn “custaiméir atá faoi chosaint” custaiméir atá faoi chosaint mar a shainmhínítear in Airteagal 2, pointe (5), de Rialachán (AE) 2017/1938;
‘protected customer’ means a protected customer as defined in Article 2, point (5), of Regulation (EU) 2017/1938;
ciallaíonn “custaiméir atá faoi chosaint leis an dlúthpháirtíocht” custaiméir atá faoi chosaint leis an dlúthpháirtíocht mar a shainmhínítear in Airteagal 6, pointe (2), de Rialachán (AE) 2017/1938.
‘solidarity protected customer’ means a solidarity protected customer as defined in Article 2, point (6), of Regulation (EU) 2017/1938.
Custaiméir amháin, i gcás níos mó ná ásc amháin den ítim.
One customer, for multiple instances of the item.
ciallaíonn ‘custaiméir gníomhach’ custaiméir gníomhach mar a shainmhínítear in Airteagal 2, pointe (8), de Threoir (AE) 2019/944 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle;
‘active customer’ means an active customer as defined in Article 2, point (8), of Directive (EU) 2019/944 of the European Parliament and of the Council;
Custaiméir amháin, i gcás níos mó ná ásc amháin den ítim.
One customer, for multiple instances of the item.
Custaiméir deiridh
Final customer