Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9,997 toradh in 1,722 doiciméad

  1. #3212640

    Go sonrach, le Caibidlí 1 (deimhniú caighdeánach ‘BOV’), 2 (deimhniú caighdeánach ‘OVI’), 3 (deimhniú caighdeánach ‘POR’), 4 (deimhniú caighdeánach ‘EQU’), 5 (deimhniú caighdeánach ‘RUF’), 7 (deimhniú caighdeánach ‘SUF’), 10 (deimhniú caighdeánach ‘RUM-MSM’), 11 (deimhniú caighdeánach ‘SUI-MSM’), 12 (deimhniú caighdeánach ‘NZ-TRANSIT-SG’), 13 (deimhniú caighdeánach ‘POU’), 15 (deimhniú caighdeánach ‘RAT’), 19 (deimhniú caighdeánach ‘E’), 20 (deimhniú caighdeánach ‘EP’), 23 (deimhniú caighdeánach ‘RM’), 24 (deimhniú caighdeánach ‘MP-PREP’), 25 (deimhniú caighdeánach ‘MPNT’), 26 (deimhniú caighdeánach ‘MPST’), 27 (deimhniú caighdeánach ‘CAS’), 28 (deimhniú caighdeánach ‘FISH-CRUST-HC’), 33 (deimhniú caighdeánach ‘MILK-RM’), 34 (deimhniú caighdeánach ‘MILK-RMP/NT’), 35 (deimhniú caighdeánach ‘DAIRY-PRODUCTS-PT’), 36 (deimhniú caighdeánach ‘DAIRY-PRODUCTS-ST’), 37 (deimhniú caighdeánach ‘COLOSTRUM’), 38 (deimhniú caighdeánach ‘COLOSTRUM-BP’), 45 (deimhniú caighdeánach ‘HON’) agus 49 (deimhniú caighdeánach ‘PAO’) d’Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235, leagtar amach deimhnithe caighdeánacha i dtaca le teacht isteach san Aontas coinsíneachtaí de tháirgí áirithe de bhunadh ainmhíoch lena gcaitheamh ag an duine.

    More specifically, Chapters 1 (model ‘BOV’), 2 (model ‘OVI’), 3 (model ‘POR’), 4 (model ‘EQU’), 5 (model ‘RUF’), 7 (model ‘SUF’), 10 (model ‘RUM-MSM’), 11 (model ‘SUI-MSM’), 12 (model ‘NZ-TRANSIT-SG’), 13 (model ‘POU’), 15 (model ‘RAT’), 19 (model ‘E’), 20 (model ‘EP’), 23 (model ‘RM’), 24 (model ‘MP-PREP’), 25 (model ‘MPNT’), 26 (model ‘MPST’), 27 (model ‘CAS’), 28 (model ‘FISH-CRUST-HC’), 33 (model ‘MILK-RM’), 34 (model ‘MILK-RMP/NT’), 35 (model ‘DAIRY-PRODUCTS-PT’), 36 (model ‘DAIRY-PRODUCTS-ST’), 37 (model ‘COLOSTRUM’), 38 (model ‘COLOSTRUM-BP’), 45 (model ‘HON’) and 49 (model ‘PAO’) of Annex III to Implementing Regulation (EU) 2020/2235 set out model certificates for the entry into the Union of consignments of certain products of animal origin for human consumption.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/399 ón gCoimisiún an 29 Eanáir 2024 lena leasaítear Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235 agus Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/403 a mhéid a bhaineann le deimhnithe caighdeánacha i dtaca le teacht isteach san Aontas coinsíneachtaí de tháirgí áirithe de bhunadh ainmhíoch agus catagóirí áirithe ainmhithe

  2. #3212644

    Go sonrach, le Caibidlí 1 (deimhniú caighdeánach ‘BOV-X’), 2 (deimhniú caighdeánach ‘BOV-Y’), 4 (deimhniú caighdeánach ‘OV/CAP-X’), 5 (deimhniú caighdeánach ‘OV/CAP-Y’), 7 (deimhniú caighdeánach ‘SUI-X’), 8 (deimhniú caighdeánach ‘SUI-Y’), 12 (deimhniú caighdeánach ‘CAM-CER’), 13 (deimhniú caighdeánach ‘EQUI-X’), 14 (deimhniú caighdeánach ‘EQUI-Y’), 22 (deimhniú caighdeánach ‘BPP’), 23 (deimhniú caighdeánach ‘BPR’), 29 (deimhniú caighdeánach ‘SP’), 30 (deimhniú caighdeánach ‘SR’) agus 31 (deimhniú caighdeánach ‘POU- LT20’) d’Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/403, leagtar amach deimhnithe caighdeánacha i dtaca le coinsíneachtaí de chatagóirí áirithe de bhia-ainmhithe talún a theacht isteach san Aontas.

    More specifically, Chapters 1 (model ‘BOV-X’), 2 (model ‘BOV-Y’), 4 (model ‘OV/CAP-X’), 5 (model ‘OV/CAP-Y’), 7 (model ‘SUI-X’), 8 (model ‘SUI-Y’), 12 (model ‘CAM-CER’), 13 (model ‘EQUI-X’), 14 (model ‘EQUI-Y’), 22 (model ‘BPP’), 23 (model ‘BPR’), 29 (model ‘SP’), 30 (model ‘SR’) and 31 (model ‘POU- LT20’) of Annex II to Implementing Regulation (EU) 2021/403 set out model certificates for the entry into the Union of consignments of certain categories of food-producing terrestrial animals.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/399 ón gCoimisiún an 29 Eanáir 2024 lena leasaítear Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235 agus Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/403 a mhéid a bhaineann le deimhnithe caighdeánacha i dtaca le teacht isteach san Aontas coinsíneachtaí de tháirgí áirithe de bhunadh ainmhíoch agus catagóirí áirithe ainmhithe

  3. #2278508

    Rud is sonraí ná sin, leagtar amach i gCaibidlí 1 (DEIMHNIÚ CAIGHDEÁNACH BOV), 2 (DEIMHNIÚ CAIGHDEÁNACH OVI), 24 (DEIMHNIÚ CAIGHDEÁNACH MP-PREP), 25 (DEIMHNIÚ CAIGHDEÁNACH MPNT), 26 (DEIMHNIÚ CAIGHDEÁNACH MPST), 27 (DEIMHNIÚ CAIGHDEÁNACH CAS), 41 (DEIMHNIÚ CAIGHDEÁNACH GEL), 42 (DEIMHNIÚ CAIGHDEÁNACH COL), 43 (DEIMHNIÚ CAIGHDEÁNACH RCG), 44 (DEIMHNIÚ CAIGHDEÁNACH TCG) agus 50 (DEIMHNIÚ CAIGHDEÁNACH COMP) d’Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235 deimhnithe sláinte ainmhithe/oifigiúla caighdeánacha, agus deimhnithe oifigiúla, i dtaca le teacht isteach san Aontas coinsíneachtaí de tháirgí de bhunadh bó-ainmhithe, caorach agus gabhar.

    More specifically, Chapters 1 (MODEL BOV), 2 (MODEL OVI), 24 (MODEL MP-PREP), 25 (MODEL MPNT), 26 (MODEL MPST), 27 (MODEL CAS), 41 (MODEL GEL), 42 (MODEL COL), 43 (MODEL RCG), 44 (MODEL TCG) and 50 (MODEL COMP) of Annex III to Implementing Regulation (EU) 2020/2235 set out model animal health/official certificates, and official certificates, for the entry into the Union of consignments of products of bovine, ovine and caprine origin.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/36 ón gCoimisiún an 11 Eanáir 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235 a mhéid a bhaineann le deimhnithe caighdeánacha i dtaca le teacht isteach san Aontas coinsíneachtaí d’ainmhithe uisceacha beo áirithe agus táirgí áirithe de bhunadh ainmhíoch (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #3126592

    Le Caibidlí 1 (deimhniú caighdeánach BOV), 2 (deimhniú caighdeánach OVI), 24 (deimhniú caighdeánach MP-PREP), 25 (deimhniú caighdeánach MPNT), 26 (deimhniú caighdeánach MPST), 27 (deimhniú caighdeánach CAS), 41 (deimhniú caighdeánach GEL), 42 (deimhniú caighdeánach COL), 43 (deimhniú caighdeánach RCG), 44 (deimhniú caighdeánach TCG) agus 50 (deimhniú caighdeánach COMP) d’Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235, leagtar amach deimhnithe caighdeánacha maidir le coinsíneachtaí de tháirgí de thionscnamh ainmhithe den chineál caorach agus ainmhithe den chineál gabhair, teacht isteach san Aontas.

    Chapters 1 (model BOV), 2 (model OVI), 24 (model MP-PREP), 25 (model MPNT), 26 (model MPST), 27 (model CAS), 41 (model GEL), 42 (model COL), 43 (model RCG), 44 (model TCG) and 50 (model COMP) of Annex III to Implementing Regulation (EU) 2020/2235 set out model certificates for the entry into the Union of consignments of products of bovine, ovine and caprine origin.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2744 ón gCoimisiún an 20 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235 a mhéid a bhaineann le deimhnithe sláinte ainmhithe caighdeánacha, deimhnithe oifigiúla caighdeánacha, deimhnithe sláinte ainmhithe/oifigiúla caighdeánacha agus fianú príobháideach, maidir le coinsíneachtaí de chatagóirí áirithe ainmhithe agus earraí teacht isteach san Aontas nó a chur ar idirthuras tríd an Aontas, agus le deimhniúchán oifigiúil maidir le deimhnithe den sórt sin

  5. #978195

    (3) San Acht so folaíonn an abairt “deimhniú déantachta” deimhniú lán-déantachta agus deimhniú páirt-déantachta.

    (3) In this Act the expression "certificate of completion" includes both a certificate of total completion and a certificate of partial completion.

    Uimhir 3 de 1945: AN tACHT SILTIN AIRTÉIRIGH, 1945

  6. #1070474

    ciallaíonn “deimhniú comhréire” deimhniú d'eisigh an cumann comhréire agus atá ar comhréir le deimhniú cleachta,

    "corresponding certificate" means a certificate issued by the corresponding society and corresponding to a practising certificate,

    Uimhir 36 de 1954: AN tACHT ATURNAETHE, 1954

  7. #1133400

    ciallaíonn “deimhniú comhréire” deimhniú a d'eisigh an cumann comhréire agus atá ar comhréir le deimhniú cleachta,

    "corresponding certificate" means a certificate issued by the corresponding society and corresponding to a practising certificate,

    Uimhir 37 de 1960: AN tACHT ATURNAETHA (LEASÚ), 1960

  8. #2493955

    Cuir isteach ‘deimhniú aeracmhainneachta’, nó ‘deimhniú srianta aeracmhainneachta’, mar an deimhniú aeracmhainneachta a iarradh.

    Enter ‘certificate of airworthiness’, or ‘restricted certificate of airworthiness’, as the certificate of airworthiness requested.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1358 ón gCoimisiún an 2 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a mhéid a bhaineann le ceanglais níos comhréirí a chur chun feidhme maidir le haerárthaí a úsáidtear don eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire

  9. #3208615

    Caibidlí 39 (deimhniú caighdeánach ‘BOV-SEM-A-ENTRY’), 42 (deimhniú caighdeánach ‘BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY’), 46 (deimhniú caighdeánach ‘BOV-GP-PROCESSING-ENTRY’), 47 (deimhniú caighdeánach ‘BOV-GP-STORAGE-ENTRY’), 48 (deimhniú caighdeánach ‘OV/CAP-SEM-A-ENTRY’), 50 (deimhniú caighdeánach ‘OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY’), 52 (deimhniú ‘OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY’), 53 (deimhniú caighdeánach ‘OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY’), 54 (deimhniú caighdeánach ‘POR-SEM-A-ENTRY’), 56 (deimhniú caighdeánach ‘POR-OOCYTES-EMB-ENTRY’), 57 (deimhniú caighdeánach ‘POR-GP-PROCESSING-ENTRY’) agus 58 (deimhniú caighdeánach ‘POR-GP-STORAGE-ENTRY’) d’Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/403, ba cheart iad a leasú chun na leasuithe ar Airteagal 79 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 a dhéantar le Rialachán (AE) 2023/119 a bhaineann le vacsaíniú in aghaidh an ghalair crúib agus béil a léiriú.

    Chapters 39 (model ‘BOV-SEM-A-ENTRY’), 42 (model ‘BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY’), 46 (model ‘BOV-GP-PROCESSING-ENTRY’), 47 (model ‘BOV-GP-STORAGE-ENTRY’), 48 (model ‘OV/CAP-SEM-A-ENTRY’), 50 (model ‘OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY’), 52 (model ‘OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY’), 53 (model ‘OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY’), 54 (model ‘POR-SEM-A-ENTRY’), 56 (model ‘POR-OOCYTES-EMB-ENTRY’), 57 (model ‘POR-GP-PROCESSING-ENTRY’) and 58 (model ‘POR-GP-STORAGE-ENTRY’) of Annex II to Implementing Regulation (EU) 2021/403 should be amended to reflect the amendments to Article 79 of Delegated Regulation (EU) 2020/692 by Delegated Regulation (EU) 2023/119 concerning vaccination against foot and mouth disease.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/351 ón gCoimisiún an 17 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/403 a mhéid a bhaineann le deimhnithe sláinte ainmhithe caighdeánacha, deimhnithe sláinte ainmhithe/oifigiúla caighdeánacha, dearbhuithe caighdeánacha, agus dearbhuithe oifigiúla caighdeánacha maidir le coinsíneachtaí de chatagóirí áirithe ainmhithe talún agus a dtáirgí geirmeacha teacht isteach san Aontas

  10. #1050440

    (1) Aon deimhniú sábháltachta ginearálta, deimhniú sábháltachta gearr-thurais, deimhniú sábháltachta tóranta, deimhniú díolúine galtáin phaisnéirí, deimhniú radio-thelegrafaiochta nó deimhniú díolúine radio-thelegrafaíochta atá i bhfeidhm i leith aon loinge i dtosach feidhme an Achta seo, leanfaidh sé i bhfeidhm go dtí an dáta atá ar an deimhniú, ach sin faoi réir aon chealuithe ar an deimhniú faoin bPríomh-Acht nó faoin Acht seo;

    (1) Any general safety certificate, short-voyage safety certificate, qualified safety certificate, passenger steamer's exemption certificate, wireless telegraphy certificate or wireless telegraphy exemption certificate in force in respect of any ship at the commencement of this Act shall continue in force until the date shown on the certificate, subject however to any cancellation of the certificate under the Principal Act or this Act;

    Uimhir 29 de 1952: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (COINBHINSIÚN SÁBHÁLTACHTA), 1952

  11. #1402344

    ciallaíonn “deimhniú um chúnamh dlíthiúil” deimhniú um chúnamh dlíthiúil (réamh-imeachtaí), deimhniú um chúnamh dlíthiúil (armchúirt), deimhniú um chúnamh dlíthiúil (an Chúirt Achomhairc Armchúirteanna) nó deimhniú um chúnamh dlíthiúil (an Chúirt Uachtarach);

    "legal aid certificate" means a legal aid (preliminary proceedings) certificate, a legal aid (court-martial) certificate, a legal aid (Courts-Martial Appeal Court) certificate or a legal aid (Supreme Court) certificate;

    Uimhir 19 de 1983: AN tACHT UM ACHOMHAIRC ARMCHÚIRTEANNA, 1983

  12. #860637

    —(1) Féadfaidh aon bhall den Ghárda Síochána a éileamh ar dhuine ar bith a bheidh ag tiomáint feithicle inneall-ghluaiste deimhniú árachais no deimhniú urruíochta no deimhniú saortha, maidir leis an duine sin do thiomáint na feithicle sin ar an ócáid sin, do thaisbeáint agus má dhiúltuíonn an duine sin no má theipeann air aon deimhniú den tsórt san do thaisbeáint ar an láthair sin beidh sé ciontach i gcionta fén alt so mara ndeinidh, laistigh de chúig lá tar éis an dáta ar ar héilíodh air an deimhniú san do thaisbeáint, an deimhniú san do thaisbeáint i bpearsain do bhall den Ghárda Síochána ag stáisiún leis an nGárda Síochána d'ainmnigh an duine sin nuair do héilíodh air amhlaidh an deimhniú san do thaisbeáint.

    —(1) Any member of the Gárda Síochána may demand of any person driving a mechanically propelled vehicle the production of either a certificate of insurance or a certificate of guarantee or a certificate of exemption in respect of the driving of that vehicle by that person on that occasion and if such person refuses or fails to produce any such certificate then and there he shall, unless within five days after the date on which such production was demanded he produces such certificate in person to a member of the Gárda Síochána at a Gárda Síochána station named by such person at the time at which such production was so demanded, be guilty of an offence under this section.

    Uimhir 11 de 1933: ACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1933

  13. #2341765

    I gCaibidlí 12 go 15 den Iarscríbhinn sin, leagtar amach an deimhniú sláinte ainmhithe/an deimhnithe oifigiúil caighdeánach agus an dearbhú caighdeánach faoi seach maidir le heach-ainmhithe a theacht isteach san Aontas nach bhfuil beartaithe lena marú (an tsamhail “EQUI-X”), an deimhniú sláinte ainmhithe/deimhniú oifigiúil caighdeánach agus an dearbhú caighdeánach maidir le heach-ainmhithe atá beartaithe le marú (an tsamhail “EQUI-Y”), an deimhniú sláinte ainmhithe/deimhniú oifigiúil caighdeánach agus an dearbhú caighdeánach maidir le hidirthuras tríd an Aontas each-ainmhithe nach bhfuil beartaithe lena marú (an tsamhail “EQUI-TRANSIT-X”), agus an deimhniú sláinte ainmhithe/deimhniú oifigiúil caighdeánach agus an dearbhú caighdeánach maidir le hidirthuras tríd an Aontas each-ainmhithe atá beartaithe lena marú (an tsamhail “EQUI-TRANSIT-Y”).

    Chapters 12 to 15 of that Annex set out respectively the model animal health/official certificate and model declaration for the entry into the Union of equine animals not intended for slaughter (model ‘EQUI-X’), the model animal health/official certificate and the model declaration for the entry into the Union of equine animals intended for slaughter (model ‘EQUI-Y’), the model animal health certificate and the model declaration for transit through the Union of equine animals not intended for slaughter (model ‘EQUI-TRANSIT-X’), and the model animal health certificate and the model declaration for transit through the Union of equine animals intended for slaughter (model ‘EQUI-TRANSIT-Y’).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/497 ón gCoimisiún an 28 Márta 2022 lena leasaítear agus lena gceartaítear Iarscríbhinní I agus II a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/403 a mhéid a bhaineann le deimhnithe sláinte ainmhithe, deimhnithe sláinte ainmhithe/deimhnithe oifigiúla agus dearbhuithe caighdeánacha áirithe maidir le gluaiseachtaí idir na Ballstáit agus teacht isteach san Aontas coinsíneachtaí speiceas áirithe agus catagóirí áirithe ainmhithe talún agus a dtáirgí geirmeacha (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  14. #869068

    (5) Beidh baint ag na forálacha so leanas den Phríomh-Acht le gach deimhniú agus maidir le gach deimhniú den tsórt san do bhéarfaidh an tAire amach díreach fé mar atá baint acu le deimhniú agus maidir le deimhniú saoirse galtáin phaisnéara, eadhon, alt a dhá chéad a sé seachtód (alt a bhaineann leis an deimhniú do chur chun únaer an ghaltáin), alt a dhá chéad a seacht seachtód (alt a bhaineann leis na táillí bheidh le n'íoc as an deimhniú), alt a dhá chéad a naoi seachtód (alt a bhaineann leis an deimhniú do chur ar ceal), alt a dhá chéad agus ochtó (alt a bhaineann leis an deimhniú do thabhairt suas) agus alt a dhá chéad a haon ochtód (alt a bhaineann leis an deimhniú do phostáil suas sa luing).

    (5) The following provisions of the Principal Act shall apply to and in relation to every such certificate issued by the Minister in the same manner as they apply to and in relation to a passenger steamer's certificate, namely, section two hundred and seventy-six (which relates to the transmission of the certificate to the owner of the steamer), section two hundred and seventy-seven (which relates to the fees to be paid for the certificate), section two hundred and seventy-nine (which relates to the cancellation of the certificate), section two hundred and eighty (which relates to the delivery up of the certificate) and section two hundred and eighty-one (which relates to the posting up of the certificate on the ship).

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  15. #147656

    Ar aon deimhniú eile (ach amháin deimhniú chun íoctha)

    On any other certificate (except a certificate for payment)

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  16. #151457

    ciallaíonn an briathar "deimhniú" deimhniú Ón Aire;

    "certified" means certified by the Minister;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  17. #151832

    Ar gach deimhniú clárúcháin tar éis an chéad deimhnithe nó ar gach deimhniú speisialta clárúcháin

    For every certificate of registration beyond the first or special certificate of registraion

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  18. #156476

    (2) Sa Chuid seo, ciallaíonn "deimhniú" deimhniú um luach réasúnach.

    (2) In this Part, "a certificate" means a certificate of reasonable value.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  19. #162772

    Ar gach deimhniú clárúcháin tar éis an chéad deimhnithe nó ar gach deimhniú speisialta clárúcháin

    For every certificate of registration beyond the first or special certificate of registration

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  20. #165968

    ciallaíonn "deimhniú" deimhniú den chineál dá dtagraítear in Airteagal 9 den Treoir;

    "certificate" means a certificate of the type referred to in Article 9 of the Directive;

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  21. #167084

    Tabharfar suas deimhniú cóireála nó deimhniú diolúine-

    A certificate of treatment or an exemption certificate shall be surrendered—

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  22. #169281

    ciallaíonn "deimhniú inniúlachta" deimhniú inniúlachta mar oifigeach innealtóireachta arna dheonú de réir na Rialachán seo;

    "certificate of competency" means a certificate of competency as an engineer officer granted in accordance with these Regulations;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  23. #169282

    ciallaíonn "deimhniú seirbhíse (oifigeach innealtóireachta)" deimhniú seirbhíse (oifigeach innealtóireachta) arna dheonú de réir na Rialachán seo:

    "certificate of service (engineer officer)" means a certificate of service (engineer officer) granted in accordance with these Regulations;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  24. #169467

    (ii) deimhniú a meastar é a bheith comhionann le deimhniú den sórt sin.

    (ii) a certificate treated as equivalent to such a certificate.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  25. #169484

    ciallaíonn "deimhniú inniúlachta" deimhniú inniúlachta mar oifigeach léibhinn arna dheonú de réir na Rialachán seo;

    "certificate of competency" means a certificate of competency as a deck officer granted in accordance with these Regulations;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  26. #169485

    ciallaíonn "deimhniú seirbhíse (oifigeach léibhinn)" deimhniú seirbhíse (oifigeach léibhinn) arna dheonú de réir na Rialachán seo;

    "certificate of service (deck officer)" means a certificate of service (deck officer) granted in accordance with these Regulations;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  27. #177246

    ciallaíonn "deimhniú" deimhniú um chostas réasúnach;

    “a certificate” means a certificate of reasonable cost;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  28. #178665

    Táillí ar dheimhniú sábháilteachta ginearálta nó deimhniú sábháilteachta teoranta mar aon le deimhniú díolúine ar:-

    Fees for a general safety certificate or a qualified safety certiticate together with an exemption certificate for:—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  29. #178987

    (a) suirbhéireacht ar an long le haghaidh Deimhniú Galtáin Phaisinéirí nó Deimhniú Paisinéirí agus Sábháilteachta-

    ( a ) a survey of the ship for a Passenger Steamer Certificate or a Passenger and Safety Certificate—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  30. #181652

    Ar aon deimhniú eile (ach amháin deimhniú chun íoctha)

    On any other certificate (except a certificate for payment)

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  31. #183209

    Tabharfar suas deimhniú cóireála nó deimhniú díolúine-

    A certificate of treatment or an exemption certificate shall be surrendered—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  32. #323905

    (deimhniú cónaithe/deimhniú buanchónaithe)

    (residence certificate/permanent residence certificate)

    Rialachán (AE) Uimh. 211/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 maidir leis an tionscnamh ó na saoránaigh

  33. #325385

    (b) ciallaíonn "deimhniú comhréireachta" an deimhniú dá dtagraítear in Airteagal 18 de Threoir 2007/46/CE;

    (b) "certificate of conformity" means the certificate referred to in Article 18 of Directive 2007/46/EC;

    Rialachán (AE) Uimh. 510/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena socraítear na caighdeáin feidhmíochta d'astaíochtaí ó fheithiclí tráchtála éadroma nua mar chuid de chur chuige comhtháite an Aontais chun astaíochtaí CO2 ó fheithiclí saothair éadroim a laghdú

  34. #346097

    ciallaíonn "deimhniú comhréireachta" an deimhniú dá dtagraítear in Airteagal 18 de Threoir 2007/46/CE;

    "certificate of conformity" means the certificate referred to in Article 18 of Directive 2007/46/EC;

    Rialachán (CE) Uimh. 443/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 lena socraítear na caighdeáin feidhmíochta maidir le hastaíochtaí do ghluaisteáin nua phaisinéirí mar chuid de chur chuige comhtháite an Chomhphobail chun astaíochtaí CO2 ó fheithiclí saothair éadroim a laghdú

  35. #346460

    ciallaíonn "deimhniú" an deimhniú forlíontach cosanta;

    "certificate" means the supplementary protection certificate;

    Rialachán (CE) Uimh. 469/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Bealtaine 2009 maidir leis an deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte

  36. #232974

    Beidh an deimhniú ar taispeáint go suntasach sa chuid den áitreabh lena mbaineann an deimhniú.

    The certificate shall be displayed prominently in the portion of the premises to which the certificate relates.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  37. #233245

    DEIMHNIÚ A BHEIDH AG GABHÁIL LE hIARRATAS AR DHEIMHNIÚ/CHUN DEIMHNIÚ CLÁRAITHEACHTA †(A ATHNUACHAN)

    CERTIFICATE TO ACCOMPANY APPLICATION FOR † (RENEWAL OF)CERTIFICATE OF REGISTRATION

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  38. #430146

    ciallaíonn ‘deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla’ deimhniú arna eisiúint faoi alt 44G chuig sealbhóir cuntais oibleagáide bithbhreosla;

    ‘biofuel obligation certificate’ means a certificate issued under section 44G to a biofuel obligation account holder;

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  39. #430272

    agus, sa Chuid seo, gairtear ‘deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla’ de gach deimhniú den sórt sin.

    and each such certificate is, in this Part, referred to as a ‘biofuel obligation certificate’.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  40. #430391

    (2) Sula ndéanfaidh sí deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla a chúlghairm faoin alt seo, déanfaidh an Ghníomhaireacht fógra, i cibé foirm a chinnfidh an Ghníomhaireacht, á rá go bhfuil beartaithe aici an deimhniú a chúlghairm agus maidir leis na cúiseanna lena bhfuil beartaithe aici, a thabhairt don sealbhóir cuntais oibleagáide bithbhreosla ar eisíodh an deimhniú chuige nó chuici faoi alt 44G agus, de réir mar is cuí, i gcás gur aistríodh an deimhniú lena mbaineann faoi alt 44K, don sealbhóir cuntais ar aistríodh an deimhniú chuige nó chuici amhlaidh agus a bhfuil an deimhniú creidiúnaithe dá chuntas nó dá cuntas oibleagáide bithbhreosla ar dháta an fhógra.

    (2) Before revoking a biofuel obligation certificate under this section, the Agency shall give notice, in such form as the Agency determines, of its proposal to revoke the certificate and the reasons for the proposal to the biofuel obligation account holder to whom the certificate issued under section 44G and, as appropriate, where the certificate concerned was transferred under section 44K, to the account holder to whom the certificate was so transferred and to whose biofuel obligation account the certificate is credited on the date of the notice.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  41. #432805

    ciallaíonn “deimhniú trealaimh sábháilteachta” deimhniú arna eisiúint faoi alt 22(1) d’Acht 1952;

    “safety equipment certificate” means a certificate issued under section 22(1) of the Act of 1952;

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  42. #432806

    ciallaíonn “deimhniú raidió” deimhniú arna eisiúint faoi alt 23(1) d’Acht 1952;

    “radio certificate” means a certificate issued under section 23(1) of the Act of 1952;

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  43. #432807

    ciallaíonn “deimhniú sábháilteachta um dhéanmhas lastloinge” deimhniú arna eisiúint faoi alt 4(1) d’Acht 1966.

    “cargo ship safety construction certificate” means a certificate issued under section 4(1) of the Act of 1966.

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  44. #432914

    (i) go bhfuil deimhniú trealaimh sábháilteachta faoi alt 22(1) d’Acht 1952, deimhniú raidió faoi alt 23(1) d’Acht 1952 agus deimhniú sábháilteachta um dhéanmhas lastloinge faoi alt 4(1) d’Acht 1966, nó (ii) go bhfuil deimhniú sábháilteachta lastloinge faoi alt 13(1) den Acht seo,i bhfeidhm i leith na loinge, eiseoidh sé nó sí, maidir leis an long, Deimhniú Oiriúnachta Idirnáisiúnta le haghaidh Ceimiceáin Chontúirteacha a Iompar i mBulc (“deimhniú oiriúnachta idirnáisiúnta (IBI)”), san fhoirm a fhorordóidh an tAire sna rialacha tancaer ceimiceán.

    (i) a safety equipment certificate under section 22(1) of the Act of 1952, a radio certificate under section 23(1) of the Act of 1952 and a cargo ship safety construction certificate under section 4(1) of the Act of 1966, or

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  45. #433186

    (b) deimhniú ginearálta, deimhniú sábháilteachta gearrthurais, deimhniú sábháilteachta teoranta nó deimhniú sábháilteachta gearrthurais teoranta dá dtagraítear in alt 20 d’Acht 1952 a eisiúint,

    (b) the issue of a general certificate, short voyage safety certificate, a qualified safety certificate or a qualified short voyage safety certificate as referred to in section 20 of the Act of 1952,

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  46. #433507

    ciallaíonn “deimhniú loinge paisinéirí” deimhniú arna eisiúint faoi alt 8(1) d’Acht 1992;

    “passenger ship’s certificate” means a certificate issued under section 8(1) of the Act of 1992;

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  47. #435335

    ciallaíonn "deimhniú ceadaithe" nó "deimhniú" deimhniú ceadaithe arna dheonú faoi alt 10, agus déanfar "deimhniú" a fhorléiriú dá réir sin;

    "certificate of approval" or "certificate" means a certificate of approval granted under section 10, and "certificate" shall be construed accordingly;

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  48. #464555

    ciallaíonn ‘deimhniú teagaisc’ deimhniú dá dtagraítear i mír (b)(ii).

    ‘instruction certificate’ means a certificate referred to in paragraph (b)(ii).

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  49. #466817

    (3) Maidir le deimhniú lena mbaineann an fo-alt seo, is deimhniú é ina sonrófar—

    (3) A certificate to which this subsection applies is a certificate stating—

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  50. #466850

    (3) Maidir le deimhniú lena mbaineann an fo-alt seo, is deimhniú é ina sonrófar—

    (3) A certificate to which this sub-section applies is a certificate stating—

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999