Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

654 toradh in 123 doiciméad

  1. #482573

    (a) deoch mheisciúil a sholáthar, ná a cheadú d’aon duine deoch mheisciúil a sholáthar—

    (a) supply, or permit any person to supply, intoxicating liquor—

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2003

  2. #668306

    Is é is deoch chumhraithe de bhunadh fíona ná deoch:

    Aromatised wine-based drink is a drink:

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 251/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint tásc geografach ar tháirgí fíona cumhraithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1601/91 ón gComhairle ( IO L 84, 20.3.2014 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L Eagrán Speisialta Gaeilge)

  3. #161015

    ciallaíonn "deoch ghlas" aon deoch neamh-mheisciúil dá ngairtear deoch ghlas go coitianta cibé an féidir í a úsáid mar chóir leighis nó nach féidir;

    “soft drink” means any non-alcoholic drink commonly known as a soft drink, whether capable or not of being used as a medicine;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  4. #286736

    1. Chun críche an Rialacháin seo, ciallaíonn "deoch bhiotáilleach" deoch alcólach:

    1. For the purpose of this Regulation, "spirit drink" means an alcoholic beverage:

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  5. #286818

    1. I gcás ina gcuirfear alcól, mar a shainmhínítear in Iarscríbhinn I(5) é, bíodh sé caolaithe nó ná bíodh, le deoch bhiotáilleach a liostaítear i gcatagóirí 1 go 14 d’Iarscríbhinn II, beidh an ainmníocht díolacháin "deoch bhiotáilleach" ar an deoch bhiotáilleach sin.

    1. Where there has been addition of alcohol, as defined in Annex I(5), diluted or not, to a spirit drink listed in categories 1 to 14 of Annex II, that spirit drink shall bear the sales denomination "spirit drink".

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  6. #286821

    (a) le deoch bhiotáilleach amháin nó níos mó, agus/nó

    (a) one or more spirit drinks, and/or

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  7. #286823

    beidh an ainmníocht díolacháin "deoch bhiotáilleach" uirthi.

    it shall bear the sales denomination "spirit drink".

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  8. #287008

    (5) Alcól a chur le deoch bhiotáilleach

    (5) Addition of alcohol

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  9. #287009

    Ciallaíonn alcól a chur le deoch bhiotáilleach alcól eitile de thionscnamh talmhaíochta agus/nó driogáití de thionscnamh talmhaíochta a chur le deoch bhiotáilleach.

    Addition of alcohol means the addition of ethyl alcohol of agricultural origin and/or distillates of agricultural origin to a spirit drink.

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  10. #287010

    (6) Uisce a chur le deoch bhiotáilleach

    (6) Addition of water

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  11. #287019

    Beidh an deoch bhiotáilleach a tháirgfear ar an dóigh seo sa chatagóir chéanna deochanna biotáilleacha leis an deoch bhiotáilleach bhunaidh roimh chumasc.

    The spirit drink so produced shall be of the same category of spirit drink as the original spirit drinks before blending.

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  12. #287046

    (a) Is deoch bhiotáilleach é an rum:

    (a) Rum is:

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  13. #287077

    (a) Is deoch bhiotáilleach í an bhiotáille fíona:

    (a) Wine spirit is a spirit drink:

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  14. #287088

    (a) Is deoch bhiotáilleach é an Branda nó Weinbrand:

    (a) Brandy or Weinbrand is a spirit drink:

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  15. #287112

    (a) Is deoch bhiotáilleach í an bhiotáille mhairc thorthaí a shásaíonn na coinníollacha seo a leanas:

    (a) Fruit marc spirit is a spirit drink which meets the following conditions:

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  16. #287131

    (a) Is deoch bhiotáilleach í an bhiotáille thorthaí:

    (a) Fruit spirit is a spirit drink:

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  17. #287183

    (a) Is deoch bhiotáilleach í an bhiotáille mheala:

    (a) Honey spirit is a spirit drink:

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  18. #287324

    (a) Is deoch bhiotáilleach é licéar:

    (a) Liqueur is a spirit drink:

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  19. #287429

    (a) Is deoch bhiotáilleach é an Berenburg nó Beerenburg:

    (a) Berenburg or Beerenburg is a spirit drink:

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  20. #160385

    7-04 Fearais agus acraí chun bia nó deoch a ullmhú

    7-04 Appliances and utensils for preparing food or drink

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  21. #160457

    15-08 Meaisíní chun bia agus deoch a ullmhú

    15-08 Machines for preparing food and drink

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  22. #171501

    (a) bia nó deoch a ullmhú;

    ( a ) the preparation of food or drink;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  23. #171502

    (b) bia nó deoch a riaradh;

    ( b ) the service of food or drink;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  24. #176003

    AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (DEOCH-ANNA MEISCIÚLA) (UIMH.

    MAXIMUM PRICES (INTOXICATING LIQUOR) (NO. 5) ORDER, 1981.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  25. #434686

    Sainaithneofar an soláthróir nuair a dhíolfar deoch mheisciúil lena hól in áit nach san áitreabh.

    Supplier to be identified when intoxicating liquor sold for consumption off premises.

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  26. #434794

    "(1) Ach amháin mar a fhoráiltear a mhalairt leis an Acht seo, ní dleathach d’aon duine aon deoch mheisciúil a dhíol ná a thaispeáint lena díol, ná aon áitreabh a oscailt ná a choinneáil ar oscailt chun deoch mheisciúil a dhíol, ná a cheadú aon deoch mheisciúil a ól in áitreabh ceadúnaithe—

    "(1) Save as otherwise provided by this Act, it shall not be lawful for any person to sell or expose for sale any intoxicating liquor, or to open or keep open any premises for the sale of intoxicating liquor, or to permit any intoxicating liquor to be Pt.2 S.3 consumed on licensed premises—

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  27. #434859

    (a) aon deoch mheisciúil a dhíol nó a thaispeáint lena díol, ná

    (a) sell or expose for sale, or

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  28. #434861

    (c) a cheadú aon deoch mheisciúil a ól san áitreabh,

    (c) permit the consumption on the premises of, any intoxicating liquor at any time on Good Friday or outside the hours specified hereunder in respect of the following days—

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  29. #434896

    14.—(1) Leasaítear alt 31 (deoch mheisciúil a dhíol le daoine faoi bhun aoise) d’Acht 1988—

    14.—(1) Section 31 (sale of intoxicating liquor to under-age persons) of the Act of 1988 is amended—

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  30. #435004

    (a) deoch mheisciúil a dhíol agus a ól,

    (a) the sale and consumption of intoxicating liquor,

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  31. #435092

    Alt 31 (deoch mheisciúil a dhíol le daoine faoi bhun aoise)

    Section 31 (sale of intoxicating liquor to under-age persons)

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  32. #435095

    Alt 32 (deoch mheisciúil a chur ar fáil do dhaoine faoi bhun aoise)

    Section 32 (provision of intoxicating liquor for under-age persons)

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  33. #435120

    Sainaithneofar an soláthróir nuair a dhíolfar deoch mheisciúil lena hól in áit nach san áitreabh.

    Supplier to be identified when intoxicating liquor sold for consumption off-premises.

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  34. #441033

    (i) gur ól sé nó sí deoch mheisciúil, ceanglóidh an comhalta, nó

    (i) has consumed intoxicating liquor, the member shall require, or

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  35. #442680

    (i) gur ól sé nó sí deoch mheisciúil, ceanglóidh an comhalta, nó

    (i) has consumed intoxicating liquor, the member shall require, or

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  36. #451934

    Bia agus deoch.

    Food and drink.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  37. #451941

    Bia agus Deoch

    Food and Drink

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  38. #451981

    (a) tagairt do sholáthar bia gan deoch, agus

    (a) a reference to supplying food without drink, and

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  39. #452035

    (1) Sa Sceideal seo, folaíonn tagairt do bhia agus deoch a sholáthar—

    (1) In this Schedule, a reference to supplying food and drink includes—

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  40. #452036

    (a) tagairt do bhia a sholáthar gan deoch, agus

    (a) a reference to supplying food without drink, and

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  41. #452042

    Bia agus deoch le caitheamh ag an duine.

    Food and drink for human consumption.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  42. #452049

    (a) bia agus deoch

    (a) food and drink that fall within—

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  43. #452054

    nuair a sholáthraítear an bia agus an deoch sin nó na súnna sin i gcúrsa béile.

    when that food and drink or juices are supplied in the course of a meal.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  44. #452065

    (b) bia agus deoch a thagann faoi réim Chuid C den tábla maidir le bia agus deoch, agus

    (b) food and drink which fall within Part C of the food and drink table, and

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  45. #482470

    Neamhcheadúnaithe do sholáthar deoch mheisciúil do dhaoine óltacha.

    Supply of intoxicating liquor to drunken persons by nonlicensees.

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2003

  46. #482488

    Deoch mheisciúil a sholáthar do dhaoine faoi bhun 18 mbliana d’aois.

    Provision of intoxicating liquor for persons under 18 years.

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2003

  47. #482496

    Deoch mheisciúil a ól gar d’áitreabh ceadúnaithe nó in eischeadúnas.

    Consumption of intoxicating liquor near licensed premises or in an off-licence.

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2003

  48. #482576

    (b) a cheadú do dhuine óltach deoch mheisciúil a ól;

    (b) permit a drunken person to consume intoxicating liquor;

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2003

  49. #482586

    (b) deoch mheisciúil a sholáthar do dhuine óltach in aon áitreabh den sórt sin.

    (b) supply intoxicating liquor to a drunken person on any such premises.

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2003

  50. #482671

    (b) deoch mheisciúil a sheachadadh ar dhuine den sórt sin.

    (b) deliver intoxicating liquor to such a person.

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2003