Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

10,000+ toradh in 2,347 doiciméad

  1. #741945

    Má mheasann údarás inniúil nó má tá cúis mhaith aige le creidiúint go ndearna an fheiste dochar, éascóidh sé, arna iarraidh sin, soláthar na faisnéise agus na doiciméadachta dá dtagraítear sa chéad fhomhír don othar nó don úsáideoir a d'fhéadfadh a bheith gortaithe agus, mar is iomchuí, do chomharba i dteideal an othair nó an úsáideora nó do chomhlacht árachais sláinte an úsáideora nó do thríú páirtithe eile a bhfuil tionchar ag an dochar a rinneadh don othar nó don úsáideoir orthu, gan dochar do rialacha maidir le cosaint sonraí agus, mura rud é go bhfuil leas sáraitheach poiblí ann i dtaca le nochtadh, gan dochar do chearta maoine intleachtúla a chosaint.

    If a competent authority considers or has reason to believe that a device has caused damage, it shall, upon request, facilitate the provision of the information and documentation referred to in the first subparagraph to the potentially injured patient or user and, as appropriate, the patient's or user's successor in title, the patient's or user's health insurance company or other third parties affected by the damage caused to the patient or user, without prejudice to data protection rules and, unless there is an overriding public interest in disclosure, without prejudice to the protection of intellectual property rights.

    Rialachán (AE) 2017/745 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis, lena leasaítear Treoir 2001/83/CE, Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 agus Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 90/385/CEE ón gComhairle agus Treoir 93/42/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  2. #280162

    - fóirdheontais a dhéanann dochar don chomhshaol a aithint agus a dhíothú de réir a chéile;

    - identifying and gradually eliminating environmentally harmful subsidies,

    Rialachán (CE) Uimh. 614/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Bealtaine 2007 maidir leis an Ionstraim Airgeadais don Chomhshaol (LIFE+)

  3. #284067

    Ní dhéanfaidh an fhoráil sin dochar d’Airteagal 44.

    This provision shall be without prejudice to Article 44.

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  4. #286857

    Gan dochar d’Airteagal 10, cosnófar na sonraí geografacha a chláraítear in Iarscríbhinn III:

    Without prejudice to Article 10, the geographical indications registered in Annex III shall be protected against:

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  5. #291551

    (9) Níor cheart gur dochar an Rialachán seo do chur i bhfeidhm iomlán rialacha iomaíochta Comhphobail.

    (9) This Regulation should be without prejudice to the full and complete application of Community competition rules.

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  6. #298556

    - cinneadh maidir le tionscadail de bhreis ar ECU 2 mhilliún, gan dochar d’Airteagal 13.";

    - decide on projects in excess of ECU 2 million, without prejudice to Article 13.";

    Rialachán (CE) Uimh. 219/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena ndéantar líon áirithe ionstraimí atá faoi réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh a oiriúnú do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú

  7. #302930

    Ní dhéanfaidh cur i bhfeidhm na míre seo dochar do ghnóthú chuspóir an Rialacháin seo.

    The application of this paragraph shall not undermine the achievement of the objective of this Regulation.

    Rialachán (CE) Uimh. 1007/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le trádáil i dtáirgí róin

  8. #303484

    Beidh feidhm ag an mír seo gan dochar d’Airteagal 20.

    This paragraph shall apply without prejudice to Article 20.

    Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le gníomhaireachtaí rátála creidmheasa

  9. #308875

    Beidh rannpháirtíocht san oiliúint gan dochar do chórais náisiúnta ná do nósanna imeachta náisiúnta.

    Participation in training is without prejudice to national systems and procedures.

    Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 2010 lena mbunaítear Oifig Eorpach Tacaíochta do Chúrsaí Tearmainn

  10. #313925

    Glacfar an clár oibre gan dochar don nós imeachta buiséadach bliantúil agus poibleofar é.

    The work programme shall be adopted without prejudice to the annual budgetary procedure and shall be made public.

    Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/78/CE ón gCoimisiún

  11. #313929

    Glacfar an clár oibre ilbhliantúil gan dochar don nós imeachta buiséadach bliantúil agus poibleofar é.

    The multi-annual work programme shall be adopted without prejudice to the annual budgetary procedure and shall be made public.

    Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/78/CE ón gCoimisiún

  12. #315053

    Glacfar an clár oibre gan dochar don nós imeachta buiséadach bliantúil agus poibleofar é.

    The work programme shall be adopted without prejudice to the annual budgetary procedure and shall be made public.

    Rialachán (AE) Uimh. 1094 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/79/CE ón gCoimisiún

  13. #315057

    Glacfar an clár oibre ilbhliantúil gan dochar don nós imeachta buiséadach bliantúil agus poibleofar é.

    The multi-annual work programme shall be adopted without prejudice to the annual budgetary procedure and shall be made public.

    Rialachán (AE) Uimh. 1094 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/79/CE ón gCoimisiún

  14. #316148

    Glacfar an clár oibre gan dochar don nós imeachta buiséadach bliantúil agus poibleofar é.

    The work programme shall be adopted without prejudice to the annual budgetary procedure and shall be made public.

    Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 2009/77/CE ón gCoimisiún

  15. #316152

    Glacfar an clár oibre ilbhliantúil gan dochar don nós imeachta buiséadach bliantúil agus poibleofar é.

    The multi-annual work programme shall be adopted without prejudice to the annual budgetary procedure and shall be made public.

    Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 2009/77/CE ón gCoimisiún

  16. #321402

    páirtithe polaitiúla ar leibhéal Eorpach, gan dochar d’inniúlachtaí an Bhiúró;

    political parties at European level, without prejudice to the competences of the Bureau;

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  17. #321926

    doiciméad a dhéanfadh dochar d’iontaofacht fiosrúcháin leanúnaigh dá nochtfaí é.

    a document the disclosure of which would prejudice the integrity of an on-going inquiry.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  18. #321974

    CALAOIS, ÉILLIÚ AGUS AON GHNÍOMHAÍOCHT MHÍDHLEATHACH A DHÉANANN DOCHAR DO LEASANNA NA gCOMHPHOBAL A CHOSC

    PREVENTION OF FRAUD, CORRUPTION AND ANY ILLEGAL ACTIVITY DETRIMENTAL TO THE COMMUNITIES’ INTERESTS

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  19. #322148

    Beidh sé seo gan dochar do phointe 45,

    This is without prejudice to point 45,

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  20. #322468

    Ní dhéanfaidh an tráthchlár seo dochar d’aon chomhaontú amach anseo maidir le leagan amach cláir idirinstitiúidigh.

    This timetable shall not prejudice any future agreement on interinstitutional programming.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  21. #323433

    Gan dochar d’Airteagal 7, ní ghlacfaidh an Coimisiún an dréachtghníomh cur chun feidhme más rud é:

    Without prejudice to Article 7, the Commission shall not adopt the draft implementing act where:

    Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag na Ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí cur chun feidhme ag an gCoimisiún

  22. #329988

    Ní dhéanfaidh sé dochar d'fhorálacha Airteagal 28b.

    It shall not affect the provisions of Article 28 B.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  23. #329990

    Ní dhéanfaidh sé sin dochar do cháilíocht shonrach beartais slándála agus cosanta Ballstát áirithe.

    This shall not prejudice the specific character of the security and defence policy of certain Member States.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  24. #330215

    Gan dochar d'Airteagal 207, éascóidh sé an comhordú ar ghníomhaíocht údaráis inniúla na mBallstát.

    Without prejudice to Article 207, it shall facilitate coordination of the action of Member States' competent authorities.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  25. #331455

    sa dara habairt, cuirtear ‘... gan dochar do chumhachtaí an Ardionadaí’ in ionad ‘gan dochar do fhreagracht na hUachtaránachta agus an Choimisiúin’;

    in the second sentence, the words ‘without prejudice to the responsibility of the Presidency and the Commission’ shall be replaced by ‘without prejudice to the powers of the High Representative’;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  26. #331457

    sa tríú mír, scriostar ‘gan dochar d'Airteagal 47’.

    in the third paragraph, the words ‘, without prejudice to Article 47’ shall be deleted.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  27. #331672

    In Airteagal 79, scriostar: ‘gan dochar do chumhachtaí an Choiste Eacnamaíoch agus Shóisialta’.

    In Article 79, the phrase ‘without prejudice to the powers of the Economic and Social Committee’ shall be deleted.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  28. #331841

    Ní dhéanfaidh an tAirteagal seo dochar d'fhorálacha eile an Teidil seo.’»

    This Article shall be without prejudice to the other provisions of this Title.’.»

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  29. #332441

    Ní dhéanfaidh an tAirteagal seo dochar d'Airteagal 4.’;»

    This Article shall be without prejudice to Article 4.’;»

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  30. #332502

    Ní dhéanfaidh an tAirteagal seo dochar d'Airteagal 4.

    This Article shall be without prejudice to Article 4.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  31. #333032

    Gan dochar d'Airteagal 77, féadfaidh aon Pháirtí Conarthach athbhreithniú ar an gCoinbhinsiún seo a iarraidh.

    Without prejudice to Article 77, any Contracting Party may request the revision of this Convention.

    Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála (2007)

  32. #336393

    Beidh feidhm ag idirthuras seachtrach gan dochar d’Airteagal 140.

    External transit shall apply without prejudice to Article 140.

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  33. #337312

    Beidh feidhm ag mír 1 gan dochar do cheachtar den dá ní seo a leanas:

    Paragraph 1 shall apply without prejudice to either of the following:

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  34. #338474

    ceisteanna a bhaineann le stádas nó le hinniúlacht dhlíthiúil daoine nádúrtha, gan dochar d’Airteagal 13;

    questions involving the status or legal capacity of natural persons, without prejudice to Article 13;

    Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I)

  35. #338791

    Maoineoidh an Comhphobal céim an imlonnaithe gan dochar do mhír 4 ná do mhír 5.

    The deployment phase shall be financed by the Community without prejudice to paragraphs 4 and 5.

    Rialachán (CE) Uimh. 683/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 maidir leis na cláir Eorpacha um loingseoireacht satailíte (EGNOS agus Galileo) a chur chun feidhme tuilleadh

  36. #338872

    maidir le slándáil na gclár agus gan dochar d'Airteagal 13 agus d'Airteagal 14, áiritheoidh sé:

    with regard to the security of the programmes, and without prejudice to Articles 13 and 14, it shall ensure:

    Rialachán (CE) Uimh. 683/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 maidir leis na cláir Eorpacha um loingseoireacht satailíte (EGNOS agus Galileo) a chur chun feidhme tuilleadh

  37. #338971

    na Comhaontuithe Idirnáisiúnta le tríú tíortha gan dochar d'fhorálacha Airteagal 300 den Chonradh;

    the International Agreements with third countries without prejudice to the provisions of Article 300 of the Treaty;

    Rialachán (CE) Uimh. 683/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 maidir leis na cláir Eorpacha um loingseoireacht satailíte (EGNOS agus Galileo) a chur chun feidhme tuilleadh

  38. #343076

    Gan dochar do mhír 2, déantar blastáin a ainmniú leis na téarmaí:

    Without prejudice to paragraph 2, flavourings shall be designated by the terms

    Rialachán (CE) Uimh. 1334/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le blastáin agus maidir le comhábhair áirithe bia a bhfuil airíonna blaistithe acu agus atá le húsáid i mbianna agus ar bhianna agus lena leasaítear Rialachán (CEE) Uimh. 1601/91 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2232/96 agus Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 agus Treoir 2000/13/CE

  39. #343447

    Glacfar an clár oibre sin gan dochar do nós imeachta buiséadach bliantúil an Chomhphobail.

    That work programme shall be adopted without prejudice to the annual Community budgetary procedure.

    Rialacháin (CE) Uimh. 1335/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach Iarnróid (Rialachán Gníomhaireachta)

  40. #343455

    Gan dochar d'Airteagal 26(1), is iad a bheidh ar fhoireann na Gníomhaireachta:

    Without prejudice to Article 26(1), the Agency's staff shall consist of:

    Rialacháin (CE) Uimh. 1335/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach Iarnróid (Rialachán Gníomhaireachta)

  41. #227752

    An nós imeachta nuair a dhéanfar díbhe gan dochar, a rinneadh cheana, a thabhairt ar aird

    Procedure when previous dismiss without prejudice is produced

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  42. #349787

    Tá an nós imeachta sin gan dochar d'inniúlachtaí an Chomhphobail agus na mBallstát faoi seach.

    This procedure is without prejudice to the respective competencies of the Community and of the Member States.

    Rialachán (CE) Uimh. 662/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear nós imeachta maidir le comhaontuithe idir Ballstáit agus tríú tíortha a chaibidil agus a thabhairt i gcrích ar ábhair áirithe a bhaineann leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha agus neamhchonarthacha

  43. #350434

    Glacfar an clár oibre gan dochar don nós imeachta buiséadach bliantúil agus poibleofar é.

    The work programme shall be adopted without prejudice to the annual budgetary procedure and shall be made public.

    Rialachán (CE) Uimh. 9991/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Gníomhaireacht um Chomhar idir Rialálaithe Fuinnimh

  44. #351737

    Tá seo gan dochar don fhéidearthacht iarratasóir a ghairm le haghaidh agallaimh phearsanta.

    This is without prejudice to the possibility of calling the applicant for a personal interview.

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  45. #352074

    Gan dochar d’Airteagal 12(a), cuimseoidh tréimhse bailíochta an víosa "tréimhse cairde" 15 lá.

    Without prejudice to Article 12(a), the period of validity of the visa shall include an additional "period of grace" of 15 days.

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  46. #352132

    Gan dochar d’Airteagal 25(1), diúltófar víosa a eisiúint:

    Without prejudice to Article 25(1), a visa shall be refused:

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  47. #352200

    Beidh feidhm ag an Airteagal seo gan dochar d’Airteagal 35(3), (4) agus (5).

    This Article shall apply without prejudice to Article 35(3), (4) and (5).

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  48. #354770

    Ní dhéanfaidh cur i bhfeidhm na míre seo dochar do ghnóthú chuspóir an Rialacháin seo.

    The application of this paragraph shall not undermine the achievement of the objective of this Regulation.

    Rialachán (CE) Uimh. 1007/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le trádáil i dtáirgí róin

  49. #428182

    (2) Gan dochar d’fho-alt (1), is iad feidhmeanna ginearálta IIÉ—

    (2) Without prejudice to subsection (1) the general functions of IFI are to—

    AN tACHT UM IASCACH INTÍRE 2010

  50. #431769

    (3) Gan dochar do ghinearáltacht fho-alt (1), féadfar le fodhlíthe faoin alt seo—

    (3) Without prejudice to the generality of subsection (1), bye-laws under this section may--

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993