#283182
Dualgas cruthúnais
Burden of proof
Dualgas cruthúnais
Burden of proof
An dualgas cruthúnais
Burden of proof
Is ar an bpáirtí polaitiúil ar leibhéal na hEorpa lena mbaineann a bheidh an dualgas cruthúnais.
The burden of proof shall rest with the political party at European level concerned.
Is ar an bpáirtí polaitiúil ar leibhéal na hEorpa lena mbaineann a bheidh an dualgas cruthúnais.";
The burden of proof shall rest with the relevant political party at European level.";
Dualgas cruthúnais
Burden of proof
Leasú ar alt 63 (dualgas cruthúnais in imeachtaí áirithe) den Phríomh-Acht.
Amendment of section 63 (burden of proof in certain proceedings) of Principal Act.
Leasú ar alt 63 (dualgas cruthúnais in imeachtaí áirithe) den Phríomh-Acht.
Amendment of section 63 (burden of proof in certain proceedings) of Principal Act.
Dliteanas agus dualgas cruthúnais
Liability and burden of proof
Sa chomhthéacs seo, ba cheart go mbeadh an dualgas cruthúnais ar an bhféichiúnaí.
In this context, the burden of proof should lie with the debtor.
Beidh an dualgas cruthúnais ar an bhféichiúnaí.
The burden of proof shall lie with the debtor.
Dualgas cruthúnais.
Onus of proof.
Dualgas cruthúnais.
Onus of proof.
Dualgas cruthúnais.
Onus of proof.
Dualgas cruthúnais.
Onus of proof.
Dualgas cruthúnais.
Onus of proof.
Triail cionta, an dualgas cruthúnais, etc.
Trial of offences, onus of proof, etc.
Dualgas cruthúnais maidir le héifeacht chógaseolaíoch nó dhochrach.
14. Onus of proof of pharmacological or harmful effect. 15.
Dualgas cruthúnais maidir le héifeacht chógaseolaíoch nó dhochrach.
Onus of proof of pharmacological or harmful effect.
Dualgas cruthúnais in imeachtaí áirithe.
Burden of proof in certain proceedings.
Dualgas cruthúnais in imeachtaí áirithe.
Burden of proof in certain proceedings.
Dualgas cruthúnais.
15. Onus of proof. 16.
Dualgas cruthúnais.
Onus of proof.
Dualgas cruthúnais.
50. Onus of proof. 51.
Dualgas cruthúnais.
Onus of proof.
Dualgas cruthúnais.
13. Onus of proof.
Dualgas cruthúnais.
Onus of proof.
Dualgas cruthúnais i gcásanna áirithe.
68. Onus of proof in certain cases. 69.
Dualgas cruthúnais i gcásanna áirithe.
Onus of proof in certain cases.
Is ar na Ballstáit a bheidh an dualgas cruthúnais i dtaca le húdar agus le comhréireacht.
The burden of proof of justification and proportionality lies with the Member States.
Cosaint ar dhífhostú agus dualgas cruthúnais
Protection from dismissal and burden of proof
Cosaint ar dhífhostú agus dualgas cruthúnais
Protection from dismissal and burden of proof
An dualgas cruthúnais
Burden of proof
Mheabhraigh CCCME, dá bhrí sin, gur ar an údarás imscrúdúcháin atá an dualgas cruthúnais.
CCCME therefore recalled that the burden of proof rests with the investigating authority.
Aistriú an dualgas cruthúnais
Shift of burden of proof
Dualgas cruthúnais maidir le buntáiste a shuí
The burden of proof for establishing an advantage
Maidir leis an argóint a d’ardaigh na Stáit go líomhnaítear go bhfuil an dualgas cruthúnais a éilíonn an Coimisiún iomarcach, ba cheart a thabhairt faoi deara go bhfuil an dualgas cruthúnais i gcónaí ar an mBallstát de réir rialacha Státchabhrach agus chleachtas an Choimisiúin.
As to the argument raised by the States that the burden of proof required by the Commission is allegedly excessive, it should be noted that according to State aid rules and Commission’s practice, the burden of proof always lies with the Member State.
Beidh feidhm ag an dlí lena rialófar oibleagáid chonarthach faoin Rialachán seo a mhéid a bheidh rialacha ann, in ábhair oibleagáidí conarthacha, lena mbunófar toimhdí dlí nó lena gcinnfear an dualgas cruthúnais.
The law governing a contractual obligation under this Regulation shall apply to the extent that, in matters of contractual obligations, it contains rules which raise presumptions of law or determine the burden of proof.
Beart idirthréimhseach — dualgas cruthúnais i leith tiománaí ainmnithe agus dualgais úinéara chláraithe a chomhall — alt 103(4) den Phríomh-Acht.
Transitional measure — onus of proof in respect of named driver and discharge duties of registered owner — section 103(4) of Principal Act.
Beart idirthréimhseach — dualgas cruthúnais i leith tiománaí ainmnithe agus dualgais úinéara chláraithe a chomhall — alt 103(4) den Phríomh-Acht.
Transitional measure — onus of proof in respect of named driver and discharge duties of registered owner — section 103(4) of Principal Act.
Beart idirthréimhseach — dualgas cruthúnais i leith tiománaí ainmnithe agus dualgais úinéara chláraithe a chomhall — alt 103(4) den Phríomh-Acht.
Transitional measure — onus of proof in respect of named driver and discharge duties of registered owner — section 103(4) of Principal Act.
Beart idirthréimhseach — dualgas cruthúnais i leith tiománaí ainmnithe agus dualgais úinéara chláraithe a chomhall — alt 103(4) den Phríomh-Acht.
Transitional measure — onus of proof in respect of named driver and discharge duties of registered owner — section 103(4) of Principal Act.
Níl aon éifeacht aige dá bharr sin ar na rialacha náisiúnta maidir le damáistí a shainiú nó ar na rialacha nós imeachta ábhartha is infheidhme, lena n-áirítear an dualgas cruthúnais.
Therefore, it does not affect those national rules on, for example, definition of damages or relevant applicable procedural rules, including the burden of proof.
Fanfaidh an dualgas cruthúnais ar an bpáirtí polaitiúil Eorpach lena mbaineann, a léireoidh go soiléir ina chuntais foinsí na gcistí arna n-úsáid chun a fhondúireacht pholaitiúil Eorpach chleamhnaithe a mhaoiniú.
The burden of proof shall rest with the European political party concerned, which shall clearly indicate in its accounts the origin of funds used to finance its affiliated European political foundation.
In ainneoin mhír 1, féadfaidh na Ballstáit forais eile dliteanais nó cineálacha eile dliteanais nó rialacha maidir leis an dualgas cruthúnais a choimeád nó a thabhairt isteach ina ndlí náisiúnta.
Notwithstanding paragraph 1, Member States may maintain or introduce in their national law other grounds or types of liability or rules on the burden of proof.
is ar an duine ar ina choinne a tionscnaíodh na himeachtaí a bheidh an dualgas cruthúnais i ndáil le haon cheist den sórt sin i ngach cás den sórt sin.
in every such case the onus of proof in relation to any such question shall lie on the person against whom the proceedings are brought.
is ar an duine a mbeidh na himeachtaí á dtionscnamh aige a bheidh an dualgas cruthúnais i ndáil le haon cheist den sórt sin i ngach cás den sórt sin.
in every such case the onus of proof in relation to any such question shall lie upon the person bringing the proceedings.
An dualgas cruthúnais go bhfuarthas an t-éileamh nó an freagra agus gur cuireadh na doiciméid ar ais is ar an bpáirtí a bheidh i muinín na bhfíoras sin a bheidh sé.
The burden of proof of the receipt of the claim, or of the reply and of the return of the documents, shall rest with the party relying upon these facts.
Go sonrach, beidh sochar árachais i bhfabhar an iompróra nó aon chlásal eile dá shamhail, nó aon chlásal a aistríonn an dualgas cruthúnais, ar neamhní.
In particular, a benefit of insurance in favour of the carrier or any other similar clause, or any clause shifting the burden of proof shall be null and void. [GA]
Más rud é, nuair a ghlaofar triail, go láithreoidh an gearánaí agus nach láithreoidh an cosantóir, féadfaidh an gearánaí a éileamh a chruthú, a mhéid a bheidh an dualgas cruthúnais air.
If, when a trial is called on, the plaintiff appears, and the defendant does not appear, the plaintiff may prove his claim, so far as the burden of proof lies upon him.
Dar le Haomei Group, aisiompaíonn an Coimisiún an dualgas cruthúnais agus an dliteanas intuigthe maidir le gníomhartha duine eile i ngeall ar an ráiteas seo.
According to Haomei Group, by this statement the Commission reverses the burden proof and implied liability for acts of another person.