Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

116 toradh in 66 doiciméad

  1. #283182

    Dualgas cruthúnais

    Burden of proof

    Rialachán (CE) Uimh. 864/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí neamhchonarthacha ("An Róimh II")

  2. #284096

    An dualgas cruthúnais

    Burden of proof

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  3. #286220

    Is ar an bpáirtí polaitiúil ar leibhéal na hEorpa lena mbaineann a bheidh an dualgas cruthúnais.

    The burden of proof shall rest with the political party at European level concerned.

    Rialachán (CE) Uimh. 1524/2007 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Nollaig 2007 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2004/2003 maidir leis na rialacháin lena rialaítear páirtithe polaitiúla ar leibhéal na hEorpa agus maidir leis na rialacha a bhaineann lena maoiniú

  4. #286252

    Is ar an bpáirtí polaitiúil ar leibhéal na hEorpa lena mbaineann a bheidh an dualgas cruthúnais.";

    The burden of proof shall rest with the relevant political party at European level.";

    Rialachán (CE) Uimh. 1524/2007 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Nollaig 2007 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2004/2003 maidir leis na rialacháin lena rialaítear páirtithe polaitiúla ar leibhéal na hEorpa agus maidir leis na rialacha a bhaineann lena maoiniú

  5. #338617

    Dualgas cruthúnais

    Burden of proof

    Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I)

  6. #430068

    Leasú ar alt 63 (dualgas cruthúnais in imeachtaí áirithe) den Phríomh-Acht.

    Amendment of section 63 (burden of proof in certain proceedings) of Principal Act.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  7. #430640

    Leasú ar alt 63 (dualgas cruthúnais in imeachtaí áirithe) den Phríomh-Acht.

    Amendment of section 63 (burden of proof in certain proceedings) of Principal Act.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  8. #679882

    Dliteanas agus dualgas cruthúnais

    Liability and burden of proof

    Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhele haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach agus lena n-aisghairtear Treoir 1999/93/CE

  9. #683010

    Sa chomhthéacs seo, ba cheart go mbeadh an dualgas cruthúnais ar an bhféichiúnaí.

    In this context, the burden of proof should lie with the debtor.

    Rialachán (AE) Uimh. 655/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear nós imeachta d’Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas chun aisghabháil fiach trasteorann in ábhair shibhialta agus thráchtála a éascú 

  10. #683207

    Beidh an dualgas cruthúnais ar an bhféichiúnaí.

    The burden of proof shall lie with the debtor.

    Rialachán (AE) Uimh. 655/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear nós imeachta d’Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas chun aisghabháil fiach trasteorann in ábhair shibhialta agus thráchtála a éascú 

  11. #1189053

    Dualgas cruthúnais.

    Onus of proof.

    Uimhir 1 de 1964: ACHT NA nARM TINE, 1964

  12. #1311008

    Dualgas cruthúnais.

    Onus of proof.

    Uimhir 20 de 1976: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FOR-BAIRT), 1976

  13. #1319115

    Dualgas cruthúnais.

    Onus of proof.

    Uimhir 39 de 1976: AN tACHT UM FHIADHÚLRA, 1976

  14. #1323531

    Dualgas cruthúnais.

    Onus of proof.

    Uimhir 12 de 1977: AN tACHT UM MÍ-ÚSÁID DRUGAÍ, 1977

  15. #1333765

    Dualgas cruthúnais.

    Onus of proof.

    Uimhir 1 de 1978: AN tACHT UM FHAISNÉIS DO THOMHALTÓIRÍ, 1978

  16. #1366664

    Triail cionta, an dualgas cruthúnais, etc.

    Trial of offences, onus of proof, etc.

    Uimhir 24 de 1980: AN tACHT UM CHINEÁLACHA PLANDAÍ (CEARTA DÍLSEÁNAIGH), 1980

  17. #1453296

    Dualgas cruthúnais maidir le héifeacht chógaseolaíoch nó dhochrach.

    14. Onus of proof of pharmacological or harmful effect. 15.

    Uimhir 28 de 1987: AN tACHT UM RIALÚ TRIALACHA CLINICIÚLA, 1987

  18. #1453597

    Dualgas cruthúnais maidir le héifeacht chógaseolaíoch nó dhochrach.

    Onus of proof of pharmacological or harmful effect.

    Uimhir 28 de 1987: AN tACHT UM RIALÚ TRIALACHA CLINICIÚLA, 1987

  19. #1460924

    Dualgas cruthúnais in imeachtaí áirithe.

    Burden of proof in certain proceedings.

    Uimhir 10 de 1988: AN tACHT CUSTAM AGUS MÁIL (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1988

  20. #1461104

    Dualgas cruthúnais in imeachtaí áirithe.

    Burden of proof in certain proceedings.

    Uimhir 10 de 1988: AN tACHT CUSTAM AGUS MÁIL (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1988

  21. #1469200

    Dualgas cruthúnais.

    15. Onus of proof. 16.

    Uimhir 19 de 1988: AN tACHT CRAOLACHÁIN AGUS RAIDIÓ-THEILEAGRAFAÍOCHTA, 1988

  22. #1469659

    Dualgas cruthúnais.

    Onus of proof.

    Uimhir 19 de 1988: AN tACHT CRAOLACHÁIN AGUS RAIDIÓ-THEILEAGRAFAÍOCHTA, 1988

  23. #1481047

    Dualgas cruthúnais.

    50. Onus of proof. 51.

    Uimhir 7 de 1989: AN tACHT UM SHÁBHÁILTEACHT, SLÁINTE AGUS LEAS AG AN OBAIR, 1989

  24. #1482261

    Dualgas cruthúnais.

    Onus of proof.

    Uimhir 7 de 1989: AN tACHT UM SHÁBHÁILTEACHT, SLÁINTE AGUS LEAS AG AN OBAIR, 1989

  25. #1511439

    Dualgas cruthúnais.

    13. Onus of proof.

    Uimhir 24 de 1990: AN tACHT CRAOLACHÁIN, 1990

  26. #1511614

    Dualgas cruthúnais.

    Onus of proof.

    Uimhir 24 de 1990: AN tACHT CRAOLACHÁIN, 1990

  27. #1511794

    Dualgas cruthúnais i gcásanna áirithe.

    68. Onus of proof in certain cases. 69.

    Uimhir 25 de 1990: ACHT NA bPINSEAN, 1990

  28. #1513033

    Dualgas cruthúnais i gcásanna áirithe.

    Onus of proof in certain cases.

    Uimhir 25 de 1990: ACHT NA bPINSEAN, 1990

  29. #1683313

    Is ar na Ballstáit a bheidh an dualgas cruthúnais i dtaca le húdar agus le comhréireacht.

    The burden of proof of justification and proportionality lies with the Member States.

    Treoir (AE) 2018/958 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Meitheamh 2018 maidir le tástáil chomhréireachta a dhéanamh sula nglacfar rialáil nua gairmeacha

  30. #1782234

    Cosaint ar dhífhostú agus dualgas cruthúnais

    Protection from dismissal and burden of proof

    Treoir (AE) 2019/1152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le dálaí oibre trédhearcacha agus intuartha san Aontas Eorpach

  31. #1782819

    Cosaint ar dhífhostú agus dualgas cruthúnais

    Protection from dismissal and burden of proof

    Treoir (AE) 2019/1158 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le cothromaíocht oibre is saoil do thuismitheoirí agus do chúramóirí agus lena n-aisghairtear Treoir 2010/18/AE ón gComhairle

  32. #2047528

    An dualgas cruthúnais

    Burden of proof

    Rialachán (AE) 2021/782 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2021 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróidss (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #2346117

    Mheabhraigh CCCME, dá bhrí sin, gur ar an údarás imscrúdúcháin atá an dualgas cruthúnais.

    CCCME therefore recalled that the burden of proof rests with the investigating authority.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/558 ón gCoimisiún an 6 Aibreán 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí córas áirithe leictreoidí graifíte de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  34. #2804248

    Aistriú an dualgas cruthúnais

    Shift of burden of proof

    Treoir (AE) 2023/970 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Bealtaine 2023 chun cur i bhfeidhm phrionsabal an phá chomhionainn as obair chomhionann nó obair ar comhionann a luach idir fir agus mná a neartú trí shásraí trédhearcachta pá agus forfheidhmithe (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #3256677

    Dualgas cruthúnais maidir le buntáiste a shuí

    The burden of proof for establishing an advantage

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL an 27 Meán Fómhair 2023 maidir le cabhair líomhnaithe do Remiks Group i ndáil le láimhseáil dramhaíola in Tromsø (An Iorua) [2024/826]

  36. #2245343

    Maidir leis an argóint a d’ardaigh na Stáit go líomhnaítear go bhfuil an dualgas cruthúnais a éilíonn an Coimisiún iomarcach, ba cheart a thabhairt faoi deara go bhfuil an dualgas cruthúnais i gcónaí ar an mBallstát de réir rialacha Státchabhrach agus chleachtas an Choimisiúin.

    As to the argument raised by the States that the burden of proof required by the Commission is allegedly excessive, it should be noted that according to State aid rules and Commission’s practice, the burden of proof always lies with the Member State.

    Cinneadh (AE) 2022/459 ón gCoimisiún an 10 Meán Fómhair 2021 maidir le státchabhair SA.49668 (2019/C) (ex 2017/FC) agus SA.53403 (2019/C) (ex 2017/FC) curtha chun feidhme ag an Danmhairg agus ag an tSualainn do PostNord AB agus Post Danmark A/S (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021)6568) (Is iad na leaganacha Danmhairgise agus Sualainnise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  37. #338618

    Beidh feidhm ag an dlí lena rialófar oibleagáid chonarthach faoin Rialachán seo a mhéid a bheidh rialacha ann, in ábhair oibleagáidí conarthacha, lena mbunófar toimhdí dlí nó lena gcinnfear an dualgas cruthúnais.

    The law governing a contractual obligation under this Regulation shall apply to the extent that, in matters of contractual obligations, it contains rules which raise presumptions of law or determine the burden of proof.

    Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I)

  38. #440744

    Beart idirthréimhseach — dualgas cruthúnais i leith tiománaí ainmnithe agus dualgais úinéara chláraithe a chomhall — alt 103(4) den Phríomh-Acht.

    Transitional measure — onus of proof in respect of named driver and discharge duties of registered owner — section 103(4) of Principal Act.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  39. #442210

    Beart idirthréimhseach — dualgas cruthúnais i leith tiománaí ainmnithe agus dualgais úinéara chláraithe a chomhall — alt 103(4) den Phríomh-Acht.

    Transitional measure — onus of proof in respect of named driver and discharge duties of registered owner — section 103(4) of Principal Act.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  40. #442391

    Beart idirthréimhseach — dualgas cruthúnais i leith tiománaí ainmnithe agus dualgais úinéara chláraithe a chomhall — alt 103(4) den Phríomh-Acht.

    Transitional measure — onus of proof in respect of named driver and discharge duties of registered owner — section 103(4) of Principal Act.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  41. #443857

    Beart idirthréimhseach — dualgas cruthúnais i leith tiománaí ainmnithe agus dualgais úinéara chláraithe a chomhall — alt 103(4) den Phríomh-Acht.

    Transitional measure — onus of proof in respect of named driver and discharge duties of registered owner — section 103(4) of Principal Act.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  42. #679574

    Níl aon éifeacht aige dá bharr sin ar na rialacha náisiúnta maidir le damáistí a shainiú nó ar na rialacha nós imeachta ábhartha is infheidhme, lena n-áirítear an dualgas cruthúnais.

    Therefore, it does not affect those national rules on, for example, definition of damages or relevant applicable procedural rules, including the burden of proof.

    Rialachán (AE) Uimh. 910/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le ríomh-shainaitheantas agus seirbhísí iontaoibhele haghaidh ríomh-idirbheart sa mhargadh inmheánach agus lena n-aisghairtear Treoir 1999/93/CE

  43. #681089

    Fanfaidh an dualgas cruthúnais ar an bpáirtí polaitiúil Eorpach lena mbaineann, a léireoidh go soiléir ina chuntais foinsí na gcistí arna n-úsáid chun a fhondúireacht pholaitiúil Eorpach chleamhnaithe a mhaoiniú.

    The burden of proof shall rest with the European political party concerned, which shall clearly indicate in its accounts the origin of funds used to finance its affiliated European political foundation.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 1141/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2014 maidir le reacht agus cistiú páirtithe polaitiúla Eorpacha agus fondúireachtaí polaitiúla Eorpacha

  44. #683213

    In ainneoin mhír 1, féadfaidh na Ballstáit forais eile dliteanais nó cineálacha eile dliteanais nó rialacha maidir leis an dualgas cruthúnais a choimeád nó a thabhairt isteach ina ndlí náisiúnta.

    Notwithstanding paragraph 1, Member States may maintain or introduce in their national law other grounds or types of liability or rules on the burden of proof.

    Rialachán (AE) Uimh. 655/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear nós imeachta d’Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas chun aisghabháil fiach trasteorann in ábhair shibhialta agus thráchtála a éascú 

  45. #1461116

    is ar an duine ar ina choinne a tionscnaíodh na himeachtaí a bheidh an dualgas cruthúnais i ndáil le haon cheist den sórt sin i ngach cás den sórt sin.

    in every such case the onus of proof in relation to any such question shall lie on the person against whom the proceedings are brought.

    Uimhir 10 de 1988: AN tACHT CUSTAM AGUS MÁIL (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1988

  46. #1461140

    is ar an duine a mbeidh na himeachtaí á dtionscnamh aige a bheidh an dualgas cruthúnais i ndáil le haon cheist den sórt sin i ngach cás den sórt sin.

    in every such case the onus of proof in relation to any such question shall lie upon the person bringing the proceedings.

    Uimhir 10 de 1988: AN tACHT CUSTAM AGUS MÁIL (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1988

  47. #1506877

    An dualgas cruthúnais go bhfuarthas an t-éileamh nó an freagra agus gur cuireadh na doiciméid ar ais is ar an bpáirtí a bheidh i muinín na bhfíoras sin a bheidh sé.

    The burden of proof of the receipt of the claim, or of the reply and of the return of the documents, shall rest with the party relying upon these facts.

    Uimhir 13 de 1990: AN tACHT UM IOMPAR IDIRNÁISIÚNTA EARRAÍ DE BHÓTHAR, 1990

  48. #1506947

    Go sonrach, beidh sochar árachais i bhfabhar an iompróra nó aon chlásal eile dá shamhail, nó aon chlásal a aistríonn an dualgas cruthúnais, ar neamhní.

    In particular, a benefit of insurance in favour of the carrier or any other similar clause, or any clause shifting the burden of proof shall be null and void. [GA]

    Uimhir 13 de 1990: AN tACHT UM IOMPAR IDIRNÁISIÚNTA EARRAÍ DE BHÓTHAR, 1990

  49. #1700721

    Más rud é, nuair a ghlaofar triail, go láithreoidh an gearánaí agus nach láithreoidh an cosantóir, féadfaidh an gearánaí a éileamh a chruthú, a mhéid a bheidh an dualgas cruthúnais air.

    If, when a trial is called on, the plaintiff appears, and the defendant does not appear, the plaintiff may prove his claim, so far as the burden of proof lies upon him.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  50. #2009506

    Dar le Haomei Group, aisiompaíonn an Coimisiún an dualgas cruthúnais agus an dliteanas intuigthe maidir le gníomhartha duine eile i ngeall ar an ráiteas seo.

    According to Haomei Group, by this statement the Commission reverses the burden proof and implied liability for acts of another person.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/546 ón gCoimisiún an 29 Márta 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí d’easbhrúnna alúmanaim ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad