#1281503
ní bhainfidh sé le hábhar ar ar eitilt idirnáisiúnta nó ar eitilt intíre don aerárthach.
it shall be immaterial whether the aircraft is engaged in an international or domestic flight.
ní bhainfidh sé le hábhar ar ar eitilt idirnáisiúnta nó ar eitilt intíre don aerárthach.
it shall be immaterial whether the aircraft is engaged in an international or domestic flight.
Féadfaidh aeriompróirí an dá Pháirtí ar aon eitilt nó ar gach eitilt agus dá rogha féin:
Air carriers of both Parties may on any or all flights and at their option:
Eitilt (beidh tuarascáil ar an eitilt nasctha leis an tuarascáil dá bhforáiltear i mír 7)
Flight (a report on the flight shall be linked to the report as provided for in paragraph 7)
aistriú ó amharc-eitilt chuig eitilt i muinín na n-uirlisí le linn éirí den talamh,
transition from visual to instrument flight on take-off,
beidh paisinéirí ar eitilt ó thríú tír a théann ar bord eitilt inmheánach faoi réir seiceáil ar dhul isteach san aerfort a dtiocfaidh an eitilt isteach ann ó thríú tír.
passengers on a flight from a third country who board an internal flight shall be subject to an entry check at the airport of arrival of the flight from a third country.
(a) Déanfar na hathruithe uile ar phlean eitilte a chuirtear isteach le haghaidh eitilt IFR, nó eitilt VFR a oibrítear mar eitilt rialaithe, a thuairisciú:
(a) All changes to a flight plan submitted for an IFR flight, or a VFR flight operated as a controlled flight, shall be reported:
- an t-aerspás a úsáidfear don eitilt,
- airspace used for the flight,
(vii) eitilt gan mar thagairt ach uirlisí, de réir mar is iomchuí don chineál gníomhaíochta;
(vii) flight by reference solely to instruments, as appropriate to the type of activity;
1.c. Roimh gach eitilt, caithfidh róil agus dualgais gach comhalta den fhoireann a bheith sainithe.
1.c. Before every flight, the roles and duties of each crew member must be defined.
Teagmhais amhail gan rúidbhealaigh a shroicheadh, eitilt rófhada tharstu nó imeacht ó thaobh rúidbhealaigh,
Incidents such as undershooting, overrunning or running off the side of runways,
ciallaíonn "eitilt" imeacht ó aerfort sonraithe i dtreo aerfoirt chinn scríbe shonraithe;
"flight" means a departure from a specified airport towards a specified destination airport;
ciallaíonn "eitilt áitiúil" eitilt nach mbeidh iompar paisinéirí, post agus/nó lastas idir aerfoirt éagsúla nó idir phointí tuirlingthe údaraithe eile i gceist léi;
"local flight" means a flight not involving carriage of passengers, mail and/or cargo between different airports or other authorised landing points;
ciallaíonn “eitilt inmheánach” aon eitilt a théann ó chríocha na mBallstát nó chucu nach dtuirlingíonn ar chríoch tríú tír, agus na heitiltí sin amháin;
‘internal flight’ means any flight exclusively to or from the territories of the Member States and not landing in the territory of a third country;
Beidh paisinéirí ar eitilt inmheánach a théann ar bord eitilt chuig tríú tír (paisinéirí traschuir) faoi réir seiceála ar imeacht ag aerfort imeachta na heitilte chuig tríú tír;
Passengers on an internal flight who board a flight for a third country (transfer passengers) shall be subject to an exit check at the airport of departure of the latter flight;
—(1) Má bhíonn foras réasúnach ag ceannasaí aerárthaigh atá cláraithe i stát chonradh Tóiceo a chreidiúint gníomh a bheith déanta ag duine ar bhord an aerárthaigh agus í ar eitilt in aon áit arb é a thuairim gur cion tromchúiseach é faoi dhlí coiriúil stát cláraitheachta an aerárthaigh, féadfaidh an ceannasaí, más sa Stát a chríochnóidh eitilt an aerárthaigh, an duine a sheachadadh do chomhlta den Gharda Síochána a luaithe is féidir tar éis don eitilt sin críochnú.
—(1) If the commander of an aircraft registered in a Tokyo contracting state has reasonable grounds for believing that a person has committed on board the aircraft in flight anywhere an act which, in his opinion, is a serious offence under the criminal law of the state of registration of the aircraft, the commander may, if the flight of the aircraft terminates in the State, deliver the person to a member of the Garda Síochána as soon as may be after such termination.
(2) Má bhíonn foras réasúnach ag ceannasaí aerárthaigh faoi urlámhas Éireannach a chreidiúint gníomh a bheith déanta ag duine ar bhord an aerárthaigh agus í ar eitilt in aon áit arb é a thuairim gur cion tromchúiseach é faoi dhlí coiriúil an Stáit, féadfaidh an ceannasaí, más lasmuigh den Stát i gcríoch stát chonradh Tóiceo a chríochnóidh eitilt an aerárthaigh, an duine a sheachadadh d'údaráis inniúla an stáit sin a luaithe is féidir tar éis don eitilt sin críochnú.
(2) If the commander of an Irish controlled aircraft has reasonable grounds for believing that a person has committed on board the aircraft in flight anywhere an act which, in his opinion, is a serious offence under the criminal law of the State, the commander may, if the flight of the aircraft terminates outside the State in the territory of a Tokyo contracting state deliver the person to competent authorities of that state as soon as may be after such termination.
Aon duine ar bord aerárthaigh agus í ar eitilt:
Any person who on board an aircraft in flight:
(e) chun duine a bhfuil míthreoir nó éiglíocht coirp nó meabhrach tromaí air a iompar in aerárthach ar eitilt, nach eitilt sceidealta, go dtí ionad oilithreachta crábhaidh a bhfuil cáil idirnáisiúnta air.
( e ) for the carriage of a person, suffering from serious physical or mental disablement or infirmity, by an aircraft on a flight, other than a scheduled flight, to an internationally recognised place of religious pilgrimage.
(1) féadfaidh aeriompróir iarratas a dhéanamh chuig údaráis inniúla an dá thír le haghaidh réamhiniúchadh d'aon eitilt nó do gach eitilt dá chuid eitiltí cáilithe;
(1) an air carrier may apply to the competent authorities of both countries for preinspection for any or all of its eligible flights;
Eitilt, deimhniú agus cothabháil aerárthaí seirbhíse agus deimhniú agus cothabháil ábhair aerárthaí seirbhíse.”.
The flying,certification and maintenance of service aircraft and the certification and maintenance of service aircraft material. ".
Iompar treampánach ar bord aerárthaigh agus é ar eitilt.
65. Disruptive behaviour on board aircraft in flight.
Iompar treampánach ar bord aerárthaigh agus é ar eitilt.
Disruptive behaviour on board aircraft in flight.
eitilt gan mar thagairt ach uirlisí, más iomchuí don chineál gníomhaíochta atá i gceist;
flight by reference solely to instruments, as appropriate to the type of activity;
Roimh gach eitilt, caithfidh róil agus dualgais gach comhalta foirne a bheith sainithe.
Before every flight, the roles and duties of each crew member must be defined.
Roimh gach eitilt nó sraith eitiltí comhleanúnacha, ní mór an t-aerárthach a iniúchadh, trí sheiceáil réamh-eitilte, chun a chinneadh an bhfuil sé oiriúnach don eitilt atá beartaithe.
Before each flight or a series of consecutive flights, the aircraft must be inspected, through a pre-flight check, to determine whether it is fit for the intended flight.
eitilt thar chríoch an Aontais gan tuirlingt;
fly across the territory of the Union without landing;
Ba cheart an chóireáil a athdhéanamh ar gach eitilt dá dteastaíonn cóireáil díghalraithe.
Treatment should be repeated on each flight for which a disinsection treatment is required.
eitilt trasna a chríche gan tuirlingt;
fly across its territory without landing;
an ceart chun eitilt os cionn a chríche gan tuirlingt;
the right to fly over its territory without landing;
an ceart chun eitilt thar a chríoch gan tuirlingt;
the right to fly across its territory without landing;
Ní leagtar síos conas plé leis na hathruithe idir eitilt dhíreach agus eitilt chasta, ná idir casadh amháin agus casadh eile a thagann go díreach ina dhiaidh.
How to handle the transitions between straight and turning flight, or between one turn and an immediately sequential one, is not prescribed.
ciallaíonn “eitilt sheachtrach” aon eitilt de chuid aerárthaigh le foireann nó gan fhoireann, lena phaisinéirí agus/nó lastas chuig críocha na mBallstát nó as críocha na mBallstát, nach eitilt inmheánach í mar a shainmhínítear in Airteagal 2, pointe 3 de Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle;
‘external flight’ means any flight of a manned or unmanned aircraft and its passengers and/or cargo to or from the territories of the Member States, which is not an internal flight as defined in point 3 of Article 2 of Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council;
Faisnéis maidir leis an eitilt
Information on the flight
Cuimseofar san fhaisnéis maidir leis an eitilt na nithe seo a leanas:
Information on the flight comprises:
an cineál eitilte (eitilt tráchtála, phríobháideach, rialtais etc.);
the flight type (commercial private governmental etc.);
Ní mór an cineál aerárthaigh (eitilt tráchtála, scairdeitleán príobháideach, eile) a sholáthar.
The type of aircraft (commercial flight, private jet, other) must be provided.
na dálaí oibríochtúla faoina ndéanfar an eitilt, lena n-áirítear:
the operating conditions under which the flight is to be conducted including:
breosla/fuinneamh turais don chuid eile den eitilt;
trip fuel/energy for the remainder of the flight;
tús a chur leis an eitilt; nó’;
commence the flight; or’;
breosla/fuinneamh chun eitilt chuig an aeradróm nó chuig an láithreán oibriúcháin a bheartaítear tuirlingt ann;
fuel/energy to fly to the aerodrome or operating site of intended landing;
Na gnéithe a bhfuil réiltín leo (*) gan de thagairt ach uirlisí a dhéanfar iad a eitilt.
The starred items (*) shall be flown solely by reference to instruments.
tús a chur leis an eitilt; nó
commence the flight; or
Folaíonn sé breosla a úsáidtear le haghaidh críoch eile seachas eitilt, e.g. tagarthástáil na n-inneall.
Includes fuel used for purposes other than flying, e.g. the bench testing of engines.
iomlán comhiomlán astaíochtaí gach eitilt agus gach eitilt intíre a rinne oibreoirí aerárthaí le linn na tréimhse tuairiscithe a bhfuil tú i do Bhallstát riaracháin ina leith;
the aggregate total emissions of all flights and domestic flights carried out in the reporting period by aircraft operators for which you are the administering Member State;
Rialacha um eitilt de réir uirlisí (IFR)/Rialacha amharceitilte (VFR)
Instrument flight rules (IFR)/ Visual flight rules (VFR)
Rialacha um eitilt
Flight rules
Faisnéis faoi na rialacha um eitilt a bhaineann leis an mbealach (IFR/VFR)
Information on the flight rules that apply to the route (IFR/VFR)
Aicmiú aerspáis a chinneann na rialacha oibríochta, na ceanglais um eitilt agus na seirbhísí a sholáthraítear
Classification of airspace which determines the operating rules, flight requirements and services provided
go bhfianaíonn sé go bhfuil na coinníollacha deartha arna bhformheas don eitilt á gcomhlíonadh;
attests conformity with the design conditions approved for the flight;
Eile, le haghaidh eitilt chianrialaithe amháin
Other, for remote-controlled flight only