Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

25 toradh in 13 doiciméad

  1. #463230

    Immunities and privileges of officers and employees

    Immunities and privileges of officers and employees

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  2. #1628029

    Protection of Employees (Employers’ Insolvency) (Forms and Procedure) Regulations 2005 (S.I. No. 682 of 2005).

    PROTECTION OF EMPLOYEES (EMPLOYERS’ INSOLVENCY) (FORMS AND PROCEDURE) REGULATIONS 2005 (S.I. NO. 682 OF 2005).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #987547

    (c) That the Minister or other Body or person having the management or control of The Estate shall be authorised to retain and shall retain the services of the Servants and Employees and to remunerate the Pensioners employed and connected with The Estate the names conditions of employment and Pensions of which Servants Employees and Pensioners respectively are set out in an Inventory thereof which for the purpose of identification has been signed by The Settlor and by or on behalf of The Minister and is marked “A”.

    ( c ) That the Minister or other Body or person having the management or control of The Estate shall be authorised to retain and shall retain the services of the Servants and Employees and to remunerate the Pensioners employed and connected with The Estate the names conditions of employment and Pensions of which Servants Employees and Pensioners respectively are set out in an Inventory thereof which for the purpose of identification has been signed by The Settlor and by or on behalf of The Minister and is marked "A".

    Uimhir 33 de 1945: ACHT CHOLÁISTE TALMHAÍOCHTA CHAISLEÁN BHAILE SHEONACH, 1945

  4. #1599775

    An Bille um Shaoire Cúramóra, 2000 to provide for the temporary absence from employment of employees for the purpose of the provision of full-time care and attention to a person requiring it, to protect the employment rights of those employees during such absence, and for that purpose to amend certain enactments and to provide for related matters.

    CARER'S LEAVE BILL, 2000 DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LE HASLÁITHREACHT SHEALADACH FOSTAITHE Ó FHOSTAÍOCHT CHUN CÚRAM AGUS AIREACHAS LÁNAIMSEARTHA A SHOLÁTHAR DO DHUINE AR A BHFUIL SIN DE DHÍTH, DO CHOSAINT CHEARTA FOSTAÍOCHTA NA BHFOSTAITHE SIN LE LINN ASLÁITHREACHTA DEN SÓRT SIN, AGUS CHUN NA CRÍCHE SIN DO LEASÚ ACHTACHÁN ÁIRITHE AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I DTAOBH NITHE GAOLMHARA.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  5. #463231

    All Governors, Executive Directors, Alternates, members of committees, representatives appointed under Article XII, Section 3(j), advisors of any of the foregoing persons, officers, and employees of the Fund:

    All Governors, Executive Directors, Alternates, members of committees, representatives appointed under Article XII, Section 3(j), advisors of any of the foregoing persons, officers, and employees of the Fund:

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  6. #463234

    (iii) shall be granted the same treatment in respect of travelling facilities as is accorded by members to representatives, officials, and employees of comparable rank of other members.

    (iii) shall be granted the same treatment in respect of travelling facilities as is accorded by members to representatives, officials, and employees of comparable rank of other members.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  7. #862661

    (b) isé is lá an aistrithe maidir leis an St. James's Gate Health Insurance Society agus an Dublin United Tramways and Omnibus Employees' Health Insurance Society ná an 1adh lá d'Eanar, 1934.

    ( b ) the day of transfer in respect of the St. James's Gate Health Insurance Society and the Dublin United Tramways and Omnibus Employees' Health Insurance Society shall be the 1st day of January, 1934.

    Uimhir 13 de 1933: ACHT UM ÁRACHAS SLÁINTE NÁISIÚNTA, 1933

  8. #862866

    Luachála speisialta ar an St. James's Gate Health Insurance Society agus ar an Dublin United Tramways and Omnibus Employees' Health Insurance Society.

    Special valuations of St James's Gate Health Insurance Society and Dublin United Tramways and Omnibus Employees' Health Insurance Society.

    Uimhir 13 de 1933: ACHT UM ÁRACHAS SLÁINTE NÁISIÚNTA, 1933

  9. #1490015

    “ ‘Public holiday’ has the same meaning as it has for the purposes of the Holidays (Employees) Act, 1973.”,

    "'Public holiday' has the same meaning as it has for the purposes of the Holidays (Employees) Act, 1973 .",

    Uimhir 16 de 1989: ACHT AN BHAINC CEANNAIS, 1989

  10. #2155025

    Thairis sin, maidir le gníomhaíochtaí neartaithe páirtí cuideachta, léirítear Fiberhome mar shamhail le haghaidh fiontair eile: ‘On May 17, Optics Valley Construction Company organized a study visit for cadres and employees at Fiberhome Technology Group, to visit the exhibition of scientific and technological achievements, listen to expert lectures, and follow the inspection tour of General Secretary Xi Jinping, review the spirit of the important speech of General Secretary Xi Jinping during his inspection of Hubei […] Comrade Hua Xiaodong, Director of the Office of the President of Fiberhome Communications, focused on the Fiberhome Technology Group’s grassroots Party building, innovative Party building measures and online Party building results, […] The general manager of the company, Comrade Zhou Aiqiang, emphasized that the company’s cadres and employees must combine studying and implementing the spirit of General Secretary Xi Jinping’s important speeches with the spirit of the high-tech zone promoting the implementation of the Optics Valley’s high-quality development.’

    Moreover, in relation to company party-building activities Fiberhome is portrayed as a model for other enterprises: ‘On May 17, Optics Valley Construction Company organized a study visit for cadres and employees at Fiberhome Technology Group, to visit the exhibition of scientific and technological achievements, listen to expert lectures, and follow the inspection tour of General Secretary Xi Jinping, review the spirit of the important speech of General Secretary Xi Jinping during his inspection of Hubei […] Comrade Hua Xiaodong, Director of the Office of the President of Fiberhome Communications, focused on the Fiberhome Technology Group’s grassroots Party building, innovative Party building measures and online Party building results, […] The general manager of the company, Comrade Zhou Aiqiang, emphasized that the company’s cadres and employees must combine studying and implementing the spirit of General Secretary Xi Jinping’s important speeches with the spirit of the high-tech zone promoting the implementation of the Optics Valley’s high-quality development.’

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2011 ón gCoimisiún an 17 Samhain 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  11. #2156815

    Féach an t-alt Revisiting the spirit of General Secretary Xi Jinping’s important speech during his visit to Hubei – Employees of the Optics Valley Construction visited Fiberhome Technology Group.

    See article Revisiting the spirit of General Secretary Xi Jinping’s important speech during his visit to Hubei – Employees of the Optics Valley Construction visited Fiberhome Technology Group.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2011 ón gCoimisiún an 17 Samhain 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  12. #2201999

    Skilling, upskilling and reskilling of employees, apprentices and interns during the COVID19 pandemic [Sciliú, uas-sciliú agus athsciliú fostaithe, printíseach agus intéirneach le linn phaindéim COVID-19]:

    Skilling, upskilling and reskilling of employees, apprentices and interns during the COVID-19 pandemic:

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  13. #150763

    (d) Where a person who resigns with an entitlement to benefit under paragraph (b) of this subsection subsequently, but before he attains sixty years of age, becomes an estabIished civil servant or takes up a position which is pensionable under the scheme known as the Pension Scheme for Non-established State Employees, then on his becoming an established civil servant or taking up such position, as may be appropriate, his entitlement under this subsection shall cease.

    ( d ) Where a person who resigns with an entitlement to benefit under paragraph (b) of this subsection subsequently, but before he attains sixty years of age, becomes an established civil servant or takes up a position which is pensionable under the scheme known as the Pension Scheme for Non-established State Employees, then on his becoming an established civil servant or taking up such position, as may be appropriate, his entitlement under this subsection shall cease.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  14. #463233

    (ii) not being local nationals, shall be granted the same immunities from immigration restrictions, alien registration requirements, and national service obligations and the same facilities as regards exchange restrictions as are accorded by members to the representatives, officials, and employees of comparable rank of other members; and

    (ii) not being local nationals, shall be granted the same immunities from immigration restrictions, alien registration requirements, and national service obligations and the same facilities as regards exchange restrictions as are accorded by members to the representatives, officials, and employees of comparable rank of other members; and

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  15. #463238

    (b) No tax shall be levied on or in respect of salaries and emoluments paid by the Fund to Executive Directors, Alternates, officers, or employees of the Fund who are not local citizens, local subjects, or other local nationals.

    (b) No tax shall be levied on or in respect of salaries and emoluments paid by the Fund to Executive Directors, Alternates, officers, or employees of the Fund who are not local citizens, local subjects, or other local nationals.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  16. #854516

    8.—THE date fixed for completion shall be the Thirty-first day of December one thousand nine hundred and thirty-two (or such other date as may be mutually agreed between the parties) and upon completion the Minister shall be entitled to possession and receipt of the rents and profits as from the Thirty-first day of December, one thousand nine hundred and thirty-two, and shall be liable to all outgoings, including wages and salaries of Agent, Assistant Agent, servants and employees as from that date, such rents, profits and outgoings (whether the same be apportionable by law or not) to be apportioned if necessary.

    8.—THE date fixed for completion shall be the Thirty-first day of December one thousand nine hundred and thirty-two (or such other date as may be mutually agreed between the parties) and upon completion the Minister shall be entitled to possession and receipt of the rents and profits as from the Thirty-first day of December, one thousand nine hundred and thirty-two, and shall be liable to all outgoings, including wages and salaries of Agent, Assistant Agent, servants and employees as from that date, such rents, profits and outgoings (whether the same be apportionable by law or not) to be apportioned if necessary.

    Uimhir 31 de 1932: ACHT PÁIRCE CUIMHNEACHÁIN BOURN VINCENT, 1932

  17. #854524

    (c) THAT the Estate shall be taken over as a going concern and that the Minister or other person or body having the management and control of the Estate shall be authorised to retain (so far as they may be reasonably required) the services of the Agent and his Assistant and all gardeners, foresters, gamekeepers, gatekeepers and workmen numbering eighty-five employed on the Estate at the date of completion at rates of remuneration and on conditions of employment not less favourable than those enjoyed by similar employees in the service of the State.

    ( c ) THAT the Estate shall be taken over as a going concern and that the Minister or other person or body having the management and control of the Estate shall be authorised to retain (so far as they may be reasonably required) the services of the Agent and his Assistant and all gardeners, foresters, gamekeepers, gatekeepers and workmen numbering eighty-five employed on the Estate at the date of completion at rates of remuneration and on conditions of employment not less favourable than those enjoyed by similar employees in the service of the State.

    Uimhir 31 de 1932: ACHT PÁIRCE CUIMHNEACHÁIN BOURN VINCENT, 1932

  18. #862654

    —(1) Déanfaidh an coiste sealadach, le haontú an Aire, lá, is luaithe ná an lá ceaptha, do shocrú maidir le gach cumann ceaduithe (seachas an St. James's Gate Health Insurance Society agus an Dublin United Tramways and Omnibus Employees' Health Insurance Society) chun bheith mar lá an aistrithe chun crícheanna an Achta so agus féadfar laetheanta deifriúla do shocrú amhlaidh maidir le cumainn cheaduithe dheifriúla den tsórt san.

    —(1) The provisional committee shall, with the approval of the Minister, fix in respect of every approved society (other than the St. James's Gate Health Insurance Society and the Dublin United Tramways and Omnibus Employees' Health Insurance Society) a day, earlier than the appointed day, to be the day of transfer for the purposes of this Act and different days may be so fixed in respect of different such approved societies.

    Uimhir 13 de 1933: ACHT UM ÁRACHAS SLÁINTE NÁISIÚNTA, 1933

  19. #862658

    (a) isé is lá an aistrithe maidir le gach cumann ceaduithe (seachas an St. James's Gate Health Insurance Society agus an Dublin United Tramways and Omnibus Employees' Health Insurance Society) ná an lá socrófar fén bhfo-alt deiridh sin roimhe seo chun bheith mar lá an aistrithe maidir leis an gcumann san;

    ( a ) the day of transfer in respect of every approved society (other than the St. James's Gate Health Insurance Society and the Dublin United Tramways and Omnibus Employees' Health Insurance Society) shall be the day fixed under the immediately preceding sub-section to be the day of transfer in respect of such society;

    Uimhir 13 de 1933: ACHT UM ÁRACHAS SLÁINTE NÁISIÚNTA, 1933

  20. #862868

    —Chun a fháil amach an raibh easnamh, ar an 31adh lá de Mhí na Nodlag, 1933, sa St. James's Gate Health Insurance Society no sa Dublin United Tramways and Omnibus Employees' Health Insurance Society, ach ní chun críche ar bith eile, déanfar luacháil go dtí an dáta san ar na sócmhainní agus ar na fiachaisí bhí tar éis fáis fé sna hAchtanna i ngach cumann acu san, agus is ar pé foras a hordófar a déanfar gach luacháil den tsórt san agus má gheibhtear amach easnamh do bheith i gceachtar cumann acu san slánófar é do réir rialacha an chumainn sin.

    —For the purpose of ascertaining whether a deficiency exists as at the 31st day of December, 1933, in either the St. James's Gate Health Insurance Society or the Dublin United Tramways and Omnibus Employees' Health Insurance Society but not further or otherwise, a valuation of the assets and liabilities arising under the Acts of each of the said Societies shall be made as at the said date, and each such valuation shall be made on such basis as may be prescribed, and in the event of a deficiency being disclosed in either such society it shall be made good in accordance with the rules of such society.

    Uimhir 13 de 1933: ACHT UM ÁRACHAS SLÁINTE NÁISIÚNTA, 1933

  21. #932747

    (ix) Employees who are of the age of 50 years or upwards at the Transfer Date, and who have not existing pension rights, shall on attaining the age of 60 years or on retirement (whichever is the later date) receive a gratuity calculated as follows:—

    (ix) Employees who are of the age of 50 years or upwards at the Transfer Date, and who have not existing pension rights, shall on attaining the age of 60 years or on retirement (whichever is the later date) receive a gratuity calculated as follows:—

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  22. #987553

    (ii) The sum of Six hundred and twenty seven pounds fourteen shillings and nine pence being the amount estimated to have been paid or payable by the said Maurice Victor Lakin for Wages and Pensions to the said Employees and pensioners from the first day of January One thousand nine hundred and forty four to the said twenty-first day of April One thousand Nine hundred and forty-four, and the sum of One hundred and fifty five pounds nineteen shillings and six pence being the amount of miscellaneous expenses and outlay incurred by the said Maurice Victor Lakin in respect of The Estate from the first day of January One thousand nine hundred and forty four to the date of completion.

    (ii) The sum of Six hundred and twenty seven pounds fourteen shillings and nine pence being the amount estimated to have been paid or payable by the said Maurice Victor Lakin for Wages and Pensions to the said Employees and pensioners from the first day of January One thousand nine hundred and forty four to the said twenty-first day of April One thousand Nine hundred and forty-four, and the sum of One hundred and fifty five pounds nineteen shillings and six pence being the amount of miscellaneous expenses and outlay incurred by the said Maurice Victor Lakin in respect of The Estate from the first day of January One thousand nine hundred and forty four to the date of completion.

    Uimhir 33 de 1945: ACHT CHOLÁISTE TALMHAÍOCHTA CHAISLEÁN BHAILE SHEONACH, 1945

  23. #2014245

    Míníonn Xiamen Xiashun na cleachtaí neartaithe páirtí ar an mbealach seo a leanas: “Xiashun actively promotes party building and labour union work, and remains committed to the system of joint meetings between Party, government and workers over the years, providing an important platform for employees to participate in decision-making, protect their rights and interests, and build a harmonious atmosphere.” Áirítear Tianjin Zhongwang Aluminium Industry, Jiangsu Alcha Group agus Chalco Ruimin ar chuideachtaí eile a dhéanann na cleachtaí neartaithe páirtí.

    Xiamen Xiashun explains the party building exercises in the following way: ‘Xiashun actively promotes party building and labour union work, and remains committed to the system of joint meetings between Party, government and workers over the years, providing an important platform for employees to participate in decision-making, protect their rights and interests, and build a harmonious atmosphere.’ Other companies involved in the party building activities include Tianjin Zhongwang Aluminium Industry, Jiangsu Alcha Group and Chalco Ruimin.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/582 ón gCoimisiún an 9 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  24. #2078506

    Maidir leis na fiontair atá gníomhach i mbun mhonarú táirgí ACF, míníonn Xiamen cleachtais neartaithe an pháirtí mar seo a leanas: “Xiashun actively promotes party building and labour union work, and remains committed to the system of joint meetings between Party, government and workers over the years, providing an important platform for employees to participate in decision-making, protect their rights and interests, and build a harmonious atmosphere.” [Cuireann Xiashun obair neartaithe an pháirtí agus obair ceardchumann saothair chun cinn go gníomhach, agus tá sé tiomanta i gcónaí do chóras na gcruinnithe comhpháirteacha idir an Páirtí, an rialtas agus oibrithe thar na blianta, lena gcuirtear ardán tábhachtach ar fáil d’fhostaithe chun páirt a ghlacadh sa chinnteoireacht, chun a gcearta agus a leasanna a chosaint, agus chun timpeallacht oibre chomhchuí a thógáil.]

    With regard to the enterprises active in manufacturing of ACF products, Xiamen explains the party building exercises in the following way: “Xiashun actively promotes party building and labour union work, and remains committed to the system of joint meetings between Party, government and workers over the years, providing an important platform for employees to participate in decision-making, protect their rights and interests, and build a harmonious atmosphere.”.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/983 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  25. #2875941

    Mar shampla, tá Cathaoirleach Bhord Stiúrthóirí Zhuzhou Cemented Carbide Group Co., Ltd. mar Leas-Rúnaí Choiste an Pháirtí freisin. Ar an gcaoi chéanna, tá Cathaoirleach Bhord Xiamen Golden Egret Special Alloy Co., Ltd. mar an Rúnaí Choiste an Pháirtí984. Tá tionchar an CCP ar obair Xiamen Golden Eagle, trí choistí an pháirtí, soiléir chomh maith in Airteagail Chomhlachais a chuideachta sealbhaíochta,an SOE Xiamen Tungsten Co., Ltd., a thugann le fios: ‘the Party organization ensure the function of of (sic) leadership core and political core, setting the direction, managing the overall situation and ensuring implementation’ agus ‘if the company's Party committee finds that the board of directors and the chairman 's team intend to make decisions that do not comply with the party's line, principles, policies and national laws and regulations or may damage the interests of the State, the public interest and the legitimate rights and interests of the company and its employees, it is necessary to draw up an opinion to cancel or postpone the decision’.[go gcinntíonn eagraíocht na Pháirtí feidhmíocht na gné ceannaireachta agus polaitiúla, ag socrú treo, ag bainistiú na gcúinsí foriomlána agus ag cinntiú cur i bhfeidhmagus ‘má chinneann coiste Pháirtí na cuideachta go bhfuil sé ar intinn ag an mbord stiúrthóirí agus ag foireann an chathaoirligh cinntí a dhéanamh nach gcomhlíonann treo, prionsabail agus polasaithe an pháirtí ná dlíthe agus rialachán náisiúnta nó a d’fhéadfadh dochar a dhéanamh do leasanna an Stáit, do leas an phobail agus do chearta agus leasanna dlisteanacha na cuideachta agus a fostaithe, ní mór tuairim a tharraingt suas nó an cinneadh a chur ar ceal nó ar athlá.

    The investigation identified policy documents showing that the industry benefits from governmental guidance and intervention into the product under review as part of the tungsten sector.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1618 ón gCoimisiún an 8 Lúnasa 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cairbíde tungstain, cairbíde tungstain comhleáite agus cairbíde tungstain atá measctha le púdar miotalach ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad, tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle