Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

222 toradh in 71 doiciméad

  1. #462940

    (iii) To promote exchange stability, to maintain orderly exchange arrangements among members, and to avoid competitive exchange depreciation.

    (iii) To promote exchange stability, to maintain orderly exchange arrangements among members, and to avoid competitive exchange depreciation.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  2. #166145

    Guardian Royal Exchange Assurance Limited.

    Guardian Royal Exchange Assurance Limited.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  3. #462981

    Obligations Regarding Exchange Arrangements

    Obligations Regarding Exchange Arrangements

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  4. #462983

    Recognizing that the essential purpose of the international monetary system is to provide a framework that facilitates the exchange of goods, services, and capital among countries, and that sustains sound economic growth, and that a principal objective is the continuing development of the orderly underlying conditions that are necessary for financial and economic stability, each member undertakes to collaborate with the Fund and other members to assure orderly exchange arrangements and to promote a stable system of exchange rates.

    Recognizing that the essential purpose of the international monetary system is to provide a framework that facilitates the exchange of goods, services, and capital among countries, and that sustains sound economic growth, and that a principal objective is the continuing development of the orderly underlying conditions that are necessary for financial and economic stability, each member undertakes to collaborate with the Fund and other members to assure orderly exchange arrangements and to promote a stable system of exchange rates.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  5. #462988

    (iv) follow exchange policies compatible with the undertakings under this Section.

    (iv) follow exchange policies compatible with the undertakings under this Section.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  6. #462989

    General exchange arrangements

    General exchange arrangements

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  7. #462993

    Surveillance over exchange arrangements

    Surveillance over exchange arrangements

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  8. #463030

    The exchange shall be made for a freely usable currency selected by the other member at the rate of exchange referred to in (i) above.

    The exchange shall be made for a freely usable currency selected by the other member at the rate of exchange referred to in (i) above.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  9. #463064

    An exchange of currency under this provision shall take place at an exchange rate between the two currencies equivalent to the exchange rate between them on the basis of Article XIX, Section 7(a).

    An exchange of currency under this provision shall take place at an exchange rate between the two currencies equivalent to the exchange rate between them on the basis of Article XIX, Section 7(a).

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  10. #463068

    The Fund may adopt regulations on the freely usable currency to be provided in an exchange.

    The Fund may adopt regulations on the freely usable currency to be provided in an exchange.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  11. #463189

    (i) official holdings at home and abroad of (1) gold, (2) foreign exchange;

    (i) official holdings at home and abroad of (1) gold, (2) foreign exchange;

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  12. #463199

    (xi) exchange controls, i.e., a comprehensive statement of exchange controls in effect at the time of assuming membership in the Fund and details of subsequent changes as they occur; and

    (xi) exchange controls, i.e., a comprehensive statement of exchange controls in effect at the time of assuming membership in the Fund and details of subsequent changes as they occur; and

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  13. #463366

    Exchange restrictions

    Exchange restrictions

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  14. #463480

    Exchange rates

    Exchange rates

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  15. #470207

    BILL OF EXCHANGE or PROMISSORY NOTE.

    BILL OF EXCHANGE or PROMISSORY NOTE.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  16. #470232

    See BILL OF EXCHANGE.

    See BILL OF EXCHANGE.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  17. #470307

    EXCHANGE — instruments effecting.

    EXCHANGE — instruments effecting.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  18. #470309

    Instrument which contains a statement certifying that the instrument is an instrument effecting an exchange which is not an exchange which is specified in section 104 of the Finance Act, 1993.

    Instrument which contains a statement certifying that the instrument is an instrument effecting an exchange which is not an exchange which is specified in section 104 of the Finance Act, 1993.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  19. #967438

    An Bills of Exchange Act, 1882, do leasú maidir le dreachta bancaera.

    Amendment of the Bills of Exchange Act, 1882, in respect of banker's drafts.

    Uimhir 22 de 1942: ACHT AN BHAINC CHEANNAIS, 1942

  20. #1119754

    Feidhm fhorálacha áirithe den Bills of Exchange Act, 1882, maidir le hionstraimí nach billí malairte.

    Application of certain provisions of Bills of Exchange Act, 1882, to instruments not being bills of exchange.

    Uimhir 19 de 1959: AN tACHT SEICEANNA, 1959

  21. #1119760

    —(1) Forléireofar an tAcht seo agus an Bills of Exchange Act, 1882, mar aon ní amháin.

    —(1) This Act shall be construed as one with the Bills of Exchange Act, 1882.

    Uimhir 19 de 1959: AN tACHT SEICEANNA, 1959

  22. #1119787

    Bills of Exchange Act, 1882.

    Bills of Exchange Act, 1882.

    Uimhir 19 de 1959: AN tACHT SEICEANNA, 1959

  23. #1119794

    Bills of Exchange (Crossed Cheques) Act, 1906.

    Cheques) Act, 1906.

    Uimhir 19 de 1959: AN tACHT SEICEANNA, 1959

  24. #1136535

    (iv) the ordinary stock or shares of such company are quoted on the Dublin Stock Exchange;

    (iv) the ordinary stock or shares of such company are quoted on the Dublin Stock Exchange;

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1961: AN tACHT UM IONTAOBHAS UÍBH EACHACH (LEASÚ), 1961

  25. #1145065

    Sa Chéad Sceideal, na mírchinn dar tosach “Bill of Exchange payable on demand” agus “Bill of Exchange of any other kind” (ach gan na díolúintí ina dhiaidh sin a áireamh).

    In the First Schedule, the headings beginning "Bill of Exchange payable on demand" and "Bill of Exchange of any other kind" (but not the exemptions following).

    Uimhir 23 de 1961: AN tACHT AIRGEADAIS, 1961

  26. #1193033

    (e) Protest of any bill of exchange or promissory note.

    ( e ) Protest of any bill of exchange or promissory note.

    Uimhir 15 de 1964: AN tACHT AIRGEADAIS, 1964

  27. #1258614

    BILL OF EXCHANGE or PROMISSORY NOTE.

    BILL OF EXCHANGE or PROMISSORY NOTE.

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  28. #1258660

    See BILL OF EXCHANGE.

    See BILL OF EXCHANGE.

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  29. #1258755

    See BILL OF EXCHANGE.

    See BILL OF EXCHANGE.

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  30. #1258762

    EXCHANGE—Instruments effecting.

    EXCHANGE—Instruments effecting.

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  31. #1258842

    See BILL OF EXCHANGE. [EN]

    See BILL OF EXCHANGE.

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  32. #1258885

    See BILL OF EXCHANGE.

    See BILL OF EXCHANGE.

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  33. #1258896

    See BILL OF EXCHANGE.

    See BILL OF EXCHANGE.

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  34. #1353322

    (a) seic, dréacht nó bille malairte eile de réir bhrí an Bills of Exchange Act, 1882;

    ( a ) a cheque, draft or other bill of exchange within the meaning of the Bills of Exchange Act, 1882;

    Uimhir 40 de 1979: AN tACHT UM ÍOC PÁ, 1979

  35. #1353430

    Bills of Exchange Act, 1882

    Bills of Exchange Act, 1882

    Uimhir 40 de 1979: AN tACHT UM ÍOC PÁ, 1979

  36. #1396091

    Bills of Exchange Act, 1914.

    Bills of Exchange Act, 1914.

    Uimhir 11 de 1983: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL, 1983

  37. #1487517

    Leasú ar an Bills of Exchange Act, 1882.

    Amendment of Bills of Exchange Act, 1882. 133.

    Uimhir 16 de 1989: ACHT AN BHAINC CEANNAIS, 1989

  38. #1487536

    Bills of Exchange Act, 1882

    Bills of Exchange Act, 1882

    Uimhir 16 de 1989: ACHT AN BHAINC CEANNAIS, 1989

  39. #1489989

    Leasú ar an Bills of Exchange Act, 1882.

    Amendment of Bills of Exchange Act, 1882.

    Uimhir 16 de 1989: ACHT AN BHAINC CEANNAIS, 1989

  40. #1489991

    —(1) Leasaítear leis seo an Bills of Exchange Act, 1882:

    —(1) The Bills of Exchange Act, 1882, is hereby amended:

    Uimhir 16 de 1989: ACHT AN BHAINC CEANNAIS, 1989

  41. #1490504

    Bills of Exchange Act, 1882

    Bills of Exchange Act, 1882

    Uimhir 17 de 1989: AN tACHT CUMANN FOIRGNÍOCHTA, 1989

  42. #1536786

    and the expression ‘bill of exchange payable on demand’ includes—” go dtí deireadh an ailt sin;

    and the expression 'bill of exchange payable on demand' includes—" to end of that section;

    Uimhir 3 de 1998: AN tACHT AIRGEADAIS, 1998

  43. #1541688

    any trade transaction for the supply or exchange of goods or services;

    any trade transaction for the supply or exchange of goods or services;

    Uimhir 14 de 1998: AN tACHT EADRÁNA (TRÁCHTÁIL IDIRNÁISIÚNTA), 1998

  44. #1754253

    b)feidhmíochtaí bailithe sonraí laistigh d'eilimintí gréasáin (e.g., Exchange nó HLR)

    b)data collection functions within network elements (e.g., Exchange or HLR)

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena ndéantar córas Aontais a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú, ar bhróicéireacht agus ar chúnamh teicniúil ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras (athmhúnlú)

  45. #1965275

    Malartú teachtaireachtaí a logáil; Logging of the exchange of messages;

    Logging of the exchange of messages;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  46. #2393268

    Cuideachta comhstoic phoiblí ‘Moscow Exchange MICEX-RTS’ (Moscow Exchange nó MOEX), Seoladh cláraithe: 13, Bolshoy Kislovsky per, 125009 Moscow, Russian Federation,

    Public Joint-Stock Company «Moscow Exchange MICEX-RTS» (Moscow Exchange or MOEX)Registered address: 13, Bolshoy Kislovsky per, 125009 Moscow, Russian Federation

    Cinneadh (CBES) 2022/883 ón gComhairle an 3 Meitheamh 2022 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  47. #2454705

    Cuideachta comhstoic phoiblí ‘Moscow Exchange MICEX-RTS’ (Moscow Exchange nó MOEX), Seoladh cláraithe: 13, Bolshoy Kislovsky per, 125009 Moscow, Russian Federation ,

    Public Joint-Stock Company «Moscow Exchange MICEX-RTS» (Moscow Exchange or MOEX)Registered address: 13, Bolshoy Kislovsky per, 125009 Moscow, Russian Federation

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/878 ón gComhairle an 3 Meitheamh 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  48. #2914249

    Australian Securities Exchange Limited ag trádáil mar ASX 24,

    Australian Securities Exchange Limited trading as ASX 24,

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2207 ón gCoimisiún an 13 Deireadh Fómhair 2023 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2016/2272 maidir le coibhéis margaí airgeadais san Astráil i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle chun na forbairtí is déanaí sna margaí airgeadais san Astráil a chur san áireamh

  49. #3021985

    Ar fáil ar líne ag https://www.oecd.org/tax/exchange-of-tax-information/model-reporting-rules-for-digital-platforms-international-exchange-framework-and-optional-module-for-sale-of-goods.pdf

    Available online at https://www.oecd.org/tax/exchange-of-tax-information/model-reporting-rules-for-digital-platforms-international-exchange-framework-and-optional-module-for-sale-of-goods.pdf

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2389 ón gCoimisiún an 29 Meán Fómhair 2023 lena gcinntear go bhfuil an fhaisnéis atá le malartú go huathoibríoch de bhun an chomhaontaithe atá le tabhairt i gcrích idir údaráis inniúla na Fionlainne agus na Ríochta Aontaithe coibhéiseach leis an bhfaisnéis a shonraítear i bhforálacha áirithe de Threoir 2011/16/AE ón gComhairle

  50. #3045748

    Ar fáil ar líne ag https://www.oecd.org/tax/exchange-of-tax-information/model-reporting-rules-for-digital-platforms-international-exchange-framework-and-optional-module-for-sale-of-goods.pdf

    Available online at https://www.oecd.org/tax/exchange-of-tax-information/model-reporting-rules-for-digital-platforms-international-exchange-framework-and-optional-module-for-sale-of-goods.pdf

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2693 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena gcinntear go bhfuil an fhaisnéis atá le huathmhalartú de bhun an chomhaontaithe a shínigh údaráis inniúla na Nua-Shéalainne agus údaráis inniúla Ballstát áirithe coibhéiseach leis an bhfaisnéis a shonraítear i bhforálacha áirithe de Threoir 2011/16/AE ón gComhairle