#473640
(4) San alt seo, folaíonn ‘fáil’ fáil trí cheannach, léasú nó malartú.
(4) In this section ‘acquire’ includes acquire by purchase, lease or exchange.
(4) San alt seo, folaíonn ‘fáil’ fáil trí cheannach, léasú nó malartú.
(4) In this section ‘acquire’ includes acquire by purchase, lease or exchange.
(b) na hacmhainní a bheidh ar fáil chun tacaíocht do mhic léinn a chur ar fáil;
(b) the resources available for provision of student support;
Fotheidil a chur ar fáil i gcás ina gcuirtear ar fáil fístreoracha.
Providing subtitles when video instructions are provided.
Ní chuirfear an fhaisnéis sin ar fáil ach amháin i gcás ina mbeidh sí ar fáil.
This information shall only be provided where available.
Ríomhphost atá le cur ar fáil chomh maith le facs má tá sé ar fáil.
Email to be provided as well as fax if available.
Mura bhfuil aon nasc ar fáil, cuir isteach “No link available” [Níl nasc ar fáil].
If no link is available, enter ‘No link available’.
Mura bhfuil aon lámhleabhar ar fáil, cuir isteach “No manual available” [Níl an lámhleabhar ar fáil].
If no manual is available, enter ‘No manual available’.
Cláruimhir Náisiúnta, má tá sí ar fáil: Cláruimhir IOTC, má tá sí ar fáil:
National Register Number, if available: IOTC Register Number, if available:
Torthaí/ráigeanna le linn an tsuirbhé dheireanaigh (ar fáil/níl siad ar fáil)
Findings/outbreaks during the last survey (yes/no)
Bhí áiteanna ar fáil, ach ní raibh áiteanna ar fáil in aice láimhe
Places available, but not nearby
Áireofar na nithe seo a leanas le dálaí stóráilte innill, ach ní bheidh siad teoranta dóibh, luach lóid ríofa, luas innill (RPM), luach(anna) coigeartaithe breosla (má bhíonn siad ar fáil), brú breosla (má bhíonn sé ar fáil), luas feithicle (má bhíonn sé ar fáil), teocht fhuarthán na feithicle (má bhíonn sí ar fáil), brú ionraoin na n-ilphíobán sceite (má bhíonn sé ar fáil), stádas an chórais breosla (e.g. lúbiata, lúboscailte) (má bhíonn sé ar fáil) agus an lochtchód ar chúis é le stóráil na sonraí.
Stored engine conditions shall include, but are not limited to calculated load value, engine speed (RPM), fuel trim value(s) (if available), fuel pressure (if available), vehicle speed (if available), engine coolant temperature, intake manifold pressure (if available), fuel system status (e.g. closed-loop, open-loop) (if available) and the fault code which caused the data to be stored.
Tá tuairiscí rialta ar fáil chun aiseolas a chur ar fáil
Regular reports are available for providing feedback
Conas a fuair tú amach go raibh an tacaíocht CSE+ atá á fáil agat ar fáil?
How did you find out that the ESF+ support you receive was available?
Ní chuirfear an fhaisnéis sin ar fáil ach amháin i gcás ina mbeidh sí ar fáil.
This information shall only be provided where available.
ciallaíonn "ag fáil seirbhísí d'othair chónaithe" ag fáil seirbhísí d'othair chónaithe a cuireadh ar fáil faoin Acht Sláinte, 1970 (Uimh. 1 de 1970);
"receiving in-patient services" means receiving in-patient services made available under the Health Act, 1970 (No. 1 of 1970);
ciallaíonn "ag fáil seirbhísí d'othair chónaithe" ag fáil seirbhísí d'othair chónaithe a cuireadh ar fáil faoin Acht Sláinte, 1970 (Uimh. 1 de 1970);
"receiving in-patient services" means receiving in-patient services made available under the Health Act, 1970 (No. of 1970 );
ciallaíonn "ag fáil seirbhísí d'othair chónaithe" ag fáil seirbhísí d'othair chónaithe a cuireadh ar fáil faoin Acht Sláinte, 1970 (Uimh. 1 de 1970);
“receiving in-patient services” means receiving in-patient services made available under the Health Act, 1970 (No. 1 of 1970) ;
Cuirfear dearbhú comhréireachta an AE, atá ar fáil trí sheoladh idirlín, ar fáil i dteanga nó i dteangacha an Bhallstáit ina gcuirtear an TCP ar fáil ar an margadh.
The EU declaration of conformity accessible through internet address shall be available in the language or languages required by the Member State in which the PPE is made available on the market.
2.Cuirfear an fillteán faisnéise ar fáil i bhformáid leictreonach a chuirfidh an Coimisiún ar fáil, ach féadfar é a chur ar fáil ar pháipéar chomh maith.
2.The information folder shall be supplied in an electronic format to be provided by the Commission but may also be supplied on paper.
Mura bhfuil an fhaisnéis arna hiarraidh ar fáil, déanfaidh an Páirtí iarrtha na cúiseanna nach bhfuil an fhaisnéis sin ar fáil a chur ar fáil don Pháirtí iarrthach i scríbhinn.
If the requested information is not available, the requested Party shall provide to the requesting Party, in writing, the reasons why that information is not available.
An cúnamh a chuirfidh Láraonad ETIAS agus eu-LISA ar fáil, beidh sé ar fáil gach uair den lá, gach lá den tseachtain agus is i mBéarla a bheidh sé ar fáil.
The assistance provided by the ETIAS Central Unit and eu-LISA shall be available 24/7 and provided in English.
An cúnamh a chuirfidh Láraonad ETIAS agus eu-LISA ar fáil, beidh sé ar fáil gach uair den lá, gach lá den tseachtain agus is i mBéarla a bheidh sé ar fáil.
The assistance provided by the ETIAS Central Unit and eu-LISA shall be available 24/7 and provided in English.
(b) in alt 3A(1), trí “San Acht seo, ciallaíonn ‘fáil laistigh den Chomhphobal’, i ndáil le hearraí, fáil” a chur in ionad “San Acht seo, ciallaíonn ‘fáil earraí laistigh den Chomhphobal’ fáil”,
(b) in section 3A(1) by substituting “In this Act, ‘intra-Community acquisition’, in relation to goods, means the acquisition” for “In this Act ‘intra-Community acquisition of goods’ means the acquisition”,
Ar a laghad 28 lá sula gcuirfear an fheiste athlipéadaithe nó athphacáistithe ar fáil ar an margadh, cuirfidh dáileoirí nó allmhaireoirí, a dhéanann aon cheann de na gníomhaíochtaí dá dtagraítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) de mhír 2, an monaróir agus údarás inniúil an Bhallstáit ina mbeidh sé beartaithe acu an fheiste a chur ar fáil ar an eolas go bhfuil sé ar intinn acu an fheiste athlipéadaithe nó athphacáistithe a chur ar fáil agus, arna iarraidh sin, déanfaidh siad sampla nó samhail den fheiste athlipéadaithe nó athphacáistithe, lena n-áirítear aon lipéad a ndearnadh aistriúchán air agus aon treoracha úsáide a ndearnadh aistriúchán orthu, a chur ar fáil don mhonaróir agus don údarás inniúil.
At least 28 days prior to making the relabelled or repackaged device available on the market, distributors or importers carrying out any of the activities referred to in points (a) and (b) of paragraph 2 shall inform the manufacturer and the competent authority of the Member State in which they plan to make the device available of the intention to make the relabelled or repackaged device available and, upon request, shall provide the manufacturer and the competent authority with a sample or a mock-up of the relabelled or repackaged device, including any translated label and instructions for use.
(2) Mura mbeidh an duine ar fáil a gcumhachtaítear dó le fo-alt (1) den alt so ordachán a thabhairt, féadfaidh fear céile nó bean chéile an duine a bheas á choinneáil nó, mura mbeidh aon fhear céile nó bean chéile ann nó ná beidh an fear céile nó an bhean chéile ar fáil, athair an duine a bheas á choinneáil nó, mura mbeidh aon athair ann nó ná beidh sé ar fáil, máthair an duine a bheas á choinneáil nó, mura mbeidh aon mháthair ann nó ná beidh sí ar fáil, éinne de na daoine is gaire i ngaol don duine a bheas á choinneáil, an t-ordachán a thabhairt.
(2) If the person empowered by sub-section (1) of this section to give a direction is not available, the direction may be given by the husband or wife of the person detained, or if there is no husband or wife or the husband or wife is not available, by the father of the person detained, or if there is no father or he is not available, by the mother of the person detained, or if there is no mother or she is not available, by any of the nearest of kin of the person detained.
—Mura mbeidh an t-údarás sláintíochta ag á bhfuil dlínse in aon líomatáiste áirithe tar éis uisce-sholáthar poiblí a chur ar fáil sa líomatáiste nó má bhíd tar éis uisce-sholáthar poiblí a chur ar fáil sa líomatáiste nach leor chun riaradh go hiomlán ar riachtanais áitreoirí an líomatáiste, ansin, in ionad uisce-sholáthar poiblí a chur ar fáil sa líomatáiste nó an t-uisce-sholáthar poiblí ann d'fheabhsú (pé acu é), féadfaidh an t-údarás sláintíochta, le toiliú an Aire, airgead a chaitheamh iad féin, nó deontas airgid a thabhairt d'aon duine, chun aon uisce-sholáthar, seachas uiscesholáthar poiblí, a chur ar fáil, d'fheabhsú nó a chothabháil.
—Where the sanitary authority having jurisdiction in any particular area have not provided a public water supply in the area or have provided a public water supply in the area which is insufficient to meet wholly the needs of the inhabitants of the area, the sanitary authority, with the consent of the Minister, may, in lieu of providing a public water supply in the area or improving the existing public water supply therein (as the case may be), themselves expend money, or make a grant of money to any person, for the purpose of the provision, improvement or maintenance of any water supply other than a public water supply.
(6) I gcás nach mbeartóidh an Bord ród-sheirbhísí eile a chur ar fáil, cuirfidh an Bord ar fáil, i stáisiún iarnróid éigin sa límistéar lena mbaineann, do dhaoine a mbeidh leas acu i ród-sheirbhísí eile a chur ar fáil sonraí ar an trácht a bhí á iompar leis an seirbhís traenach a bheartaítear a fhorceannadh, nó a cuireadh chun siúil ón stáisiún nó fuarthas sa stáisiún a bheartaítear a dhúnadh mar adúradh, i gcaitheamh na tréimhse dhá mhí dhéag is déanaí a mbeidh na sonraí sin ar fáil ina leith.
(6) Where the Board does not propose to provide alternative road services the Board shall make available at some railway station in the affected area to persons interested in the provision of alternative road services particulars of the traffic carried by the train service which it is proposed to terminate, or despatched from or received at the station which it is proposed to close as aforesaid, during the period of the latest twelve months for which such particulars are available.
—(1) Mura rud é, i ngach cuid de mhianach a gceanglaítear le halt 56 í a aerú, go mbeidh aerú a bheidh leordhóthanach chun na gcríocha a shonraítear i bhfo-alt (1) den alt sin á chur ar fáil go hiomlán ar mhodhanna nádúrtha, cuirfear ar fáil agus cothabhálfar ar dhromchla an mhianaigh gaireas faoi oibriú meicniúil a bheidh inniúil ar oiread aeraithe a chur ar fáil sna codanna sin go léir den mhianach agus is leor (amach ó aon aerú a bheidh á chur ar fáil ag aon ghaireas faoi oibriú meicniúil faoi thalamh) chun go bhféadfaidh gach uile dhuine a bheidh faoi thalamh sa mhianach aon tráth áirithe imeacht as an mianach go sábháilte;
—(1) Unless, in all Parts of a mine that are required by section 56 to be ventilated, ventilation adequate for the purposes specified in subsection (1) of that section is provided wholly by natural means, there shall be provided and maintained on the surface of the mine mechanically operated apparatus capable of producing in all those parts of the mine an amount of ventilation sufficient (apart from any ventilation produced by any mechanically operated apparatus below ground) to enable all the persons who are below ground in the mine at any one time to leave it safely;
(f) duine (seachas duine ar fostú faoi chonradh fostaíochta) atá ag fáil liúntais oiliúna nó ag fáil teagaisc ón gComhairle Oiliúna nó atá ag fáil liúntais oiliúna agus ag fáil teagaisc ón gcomhlacht sin,
( f ) a person (other than a person employed under a contract of employment) who is receiving a training allowance from or undergoing instruction by An Chomhairle Oiliúna or is receiving a training allowance from and undergoing instruction by that body,
(a) oiliúint agus athoiliúint le haghaidh fostaíochta a chur ar fáil nó socrú a dhéanamh, nó spreagadh agus cothú a thabhairt, chun an céanna a chur ar fáil agus cúnamh a thabhairt (le hairgead nó ar shlí eile) do dhaoine eile chun an oiliúint sin a chur ar fáil agus a cur ar fáil acu a chomhordú,
( a ) to provide, or arrange for, encourage and foster the provision of, training and re-training for employment and to assist (whether financially or otherwise) in, and co-ordinate, the provision of such training by others,
(b) scéimeanna fostaíochta a chur ar fáil nó socrú a dhéanamh nó spreagadh agus cothú a thabhairt chun an céanna a chur ar fáil agus cúnamh a thabhairt do na scéimeanna sin, agus bainisteoireacht, riaradh agus comhordú a dhéanamh orthu agus cúnamh a thabhairt (le hairgead nó ar shlí eile) do dhaoine eile chun na scéimeanna sin a chur ar fáil agus a gcur ar fáil acu a chomhordú,
( b ) to provide, or arrange for, encourage and foster the provision of, employment schemes and to assist (whether financially or otherwise) manage, administer and co-ordinate such schemes and to assist (whether financially or otherwise) in, and co-ordinate, the provision of such schemes by others,
(a) aon cheann de na seirbhísí, a n-údaraítear don Fhoras leis an alt seo nó faoi alt 5 iad a chur ar fáil nó socrú a dhéanamh iad a chur ar fáil sa Stát, a chur ar fáil nó a shocrú iad a chur ar fáil lasmuigh den Stát, agus
( a ) provide, or arrange for the provision of, outside the State any of the services that it is authorised by this section or under section 5 to provide, or arrange for the provision of, in the State, and
(2) Más rud é, i dtaca le hiasacht tithíochta arna tabhairt ag cumann, go gcuirfidh an cumann, nó an cumann agus fochuideachta amháin nó níos mó dá chuid, nó fochuideachta amháin nó níos mó dá chuid, seirbhísí éagsúla ar fáil, ní chuirfidh an cumann na seirbhísí ar fáil, agus áiritheoidh sé nach gcuirfidh aon cheann dá fhochuideachtaí na seirbhísí ar fáil, ar théarmaí seachas téarmaí a idirdhealaíonn an chomaoin is iníochta i leith gach seirbhíse ar leith a chuirtear ar fáil amhlaidh;
(2) Where, in connection with a housing loan by a society, several services are made available by the society or by the society and one or more of its subsidiaries or by one or more of its subsidiaries, the society shall not, and shall secure that each of its subsidiaries does not, make the services available on terms other than terms which distinguish the consideration payable for each service so made available;
amhail ón Aoine, an 8 Eanáir 2016, rinneadh 321 leaba a chur ar fáil, nó a chur ar fáil athuair, agus tá 127 leaba eile le cur ar fáil, nó le cur ar fáil athuair, le linn na chéad ráithe de 2016;
AS OF FRIDAY 8TH JANUARY, 2016, 321 BEDS HAVE OPENED OR REOPENED WITH A FURTHER 127 BEDS TO OPEN OR REOPEN DURING QUARTER ONE, 2016;
Gan dochar do na ceanglais rúndachta tráchtála, ba cheart do na húdaráis inniúla, i gcás faisnéis nach bhfuil ar fáil cheana féin ar an margadh, sonraí a chur ar fáil go díreach i bhformáid oscailte i gcomhréir le Treoir 2003/98/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus gan srianta ar athúsáid na faisnéise a bailíodh i suirbhéanna den sórt sin, agus ba cheart dóibh uirlisí a chur ar fáil d'úsáideoirí deiridh maidir le cáilíocht seirbhíse chun feabhas a chur ar a bhfeasacht ar na seirbhísí nascachta atá ar fáil.
Without prejudice to commercial confidentiality requirements, competent authorities should, where the information is not already available on the market, make data directly accessible in an open format in accordance with Directive 2003/98/EC of the European Parliament and of the Council and without restrictions on reuse the information gathered in such surveys and should make available tools to end-users as regards quality of service to contribute towards the improvement of their awareness of the available connectivity services.
Teideal: níl sé ar fáil Ainmniú:níl sé ar fáil Dáta Breithe: 1 Eanáir 1978 Áit bhreithe: Tripilí, an Libia Ainm bréige láidir: Aisha Muhammed Abdul Salam (Uimhir an phas sa Libia: 215215) Ainm bréige lag: níl sé ar fáil Náisiúntacht: níl sé ar fáil Uimhir an phas: a) Uimhir phas Óman 03824970; a eisíodh an 4 Bealtaine 2014, eisithe in Muscat, Óman (Dáta éaga: 3 Bealtaine 2024) b) An Libia 428720 c) B/011641 Uimhir aitheantais náisiúnta: 98606612 Seoladh: Sabhdánacht Óman (Stádas/suíomh measta: Sabhdánacht Óman) A liostaíodh an: 26 Feabhra 2011 (a leasaíodh an 11 Samhain 2016, 26 Meán Fómhair 2014, 21 Márta 2013, 2 Aibreán 2012, 25 Feabhra 2020) Faisnéis eile: Liostaithe de bhun mhíreanna 15 agus 17 de rún 1970 (Toirmeasc Taistil, Reo Sócmhainní).
Title: na Designation: na DOB: 1 January 1978 POB: Tripoli, Libya Good quality a.k.a.: Aisha Muhammed Abdul Salam (Libya Passport number: 215215) Low quality a.k.a.: na Nationality: na Passport no: a) Oman number 03824970; issued on 4 May 2014, issued in Muscat, Oman (Date of expiration: 3 May 2024) b) Libya 428720 c) B/011641 National identification no: 98606612 Address: Sultanate of Oman (Believed status/location: Sultanate of Oman) Listed on: 26 February 2011 (amended on 11 November 2016, 26 September 2014, 21 March 2013, 2 April 2012, 25 February 2020) Other information: Listed pursuant to paragraphs 15 and 17 of resolution 1970 (Travel Ban, Asset Freeze).
Teideal: níl sé ar fáil Ainmniú: Ceannaire mhílístí armtha Dáta breithe: 29 Deireadh Fómhair 1982 Áit bhreithe: níl sé ar fáil Ainm bréige láidir: Ibrahim Saeed Salem Awad Aissa Hamed Dawoud Al Jadhran Ainm bréige lag: níl sé ar fáil Náisiúntacht: Uimhir an phas sa Libia: S/263963; a eisíodh an 8 Samhain 2012 Uimh.aitheantais náisiúnta: a) 119820043341 b) Uimh. aitheantais phearsanta: 137803 Seoladh: níl sé ar fáil A liostaíodh an: 11 Meán Fómhair 2018 (a leasaíodh an 25 Feabhra 2020) Faisnéis eile: Ainm na máthar Salma Abdula Younis. Liostaithe de bhun mhíreanna 15 agus 17 de rún 1970 (Toirmeasc Taistil, Reo Sócmhainní).
Title: na Designation: Leader of armed militias DOB: 29 October 1982 POB: na Good quality a.k.a.: Ibrahim Saeed Salem Awad Aissa Hamed Dawoud Al Jadhran Low quality a.k.a.: na Nationality: Libya Passport no: S/263963; issued on 8 November 2012 National identification no: a) 119820043341 b) Personal identification no.: 137803 Address: na Listed on: 11 Sept. 2018 (amended on 25 February 2020) Other information: Name of mother Salma Abdula Younis.Listed pursuant to paragraphs 15 and 17 of resolution 1970 (Travel Ban, Asset Freeze).
I gcás nach féidir, agus a mhéid nach féidir, an fhaisnéis go léir a chur ar fáil an tráth céanna, is éard a bheidh sa chéad fhógra an fhaisnéis a bheidh ar fáil ag an am, agus cuirfear tuilleadh faisnéise ar fáil ina dhiaidh sin gan moill mhíchuí de réir mar a bheidh sí ar fáil.
Where, and in so far as, it is not possible to provide all information at the same time, the initial notification shall contain the information then available and further information shall, as it becomes available, subsequently be provided without undue delay.
I gcás nach féidir, agus a mhéid nach féidir, an fhaisnéis uile a chur ar fáil ag an am céanna, beidh an fhaisnéis a bheidh ar fáil an uair sin sa chéad fhógra agus cuirfear faisnéis bhreise ar fáil ina dhiaidh sin, de réir mar a bheidh sí ar fáil, gan moill mhíchuí.
Where, and insofar as, it is not possible to provide all this information at the same time, the initial notification shall contain the information then available and further information shall, as it becomes available, subsequently be provided without undue delay.
Ba cheart, go háirithe, ranníocaíocht airgeadais a bheith ar fáil do shaotharlanna tagartha an Aontais Eorpaigh chun cuidiú leo na costais a sheasamh a eascraíonn as cláir oibre atá formheasta ag an gCoimisiún a chur chun feidhme, agus d’fhéadfadh sé a bheith ar fáil do shaotharlanna tagartha náisiúnta sláinte plandaí agus ainmhithe, saotharlanna a bhainfidh tairbhe, i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, as acmhainní airgeadais leordhóthanacha arna gcur ar fáil ag na Ballstáit, ar choinníoll gur féidir a léiriú go soiléir gurb ionann na gníomhaíochtaí a dhéantar agus breisluach an Aontais agus go bhfuil maoiniú leordhóthanach ar fáil faoin gClár chun tacú leis na gníomhaíochtaí sin.
In particular, a financial contribution should be available to European Union reference laboratories in order to help them bear the costs arising from the implementation of work programmes approved by the Commission, and may be available to national plant and animal health reference laboratories, which according to Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council are to benefit from adequate financial resources provided by Member States, on condition that it can be clearly shown that the actions carried out represent Union added value and that sufficient funding is available under the Programme to support those actions.
Leis an bpointe faisnéise aonair, cuirfear ar fáil go leictreonach liosta sócmhainní inchuardaithe ina mbeidh forléargas ar na hacmhainní sonraí uile atá ar fáil, lena n-áirítear, i gcás inarb ábhartha, na hacmhainní sonraí sin atá ar fáil ag pointí faisnéise earnála, réigiúnacha nó áitiúla, ina mbeidh faisnéis ábhartha ag cur síos ar na sonraí atá ar fáil, lena n-áirítear ar a laghad formáid agus méid na sonraí agus na coinníollacha lena n-athúsáid.
The single information point shall make available by electronic means a searchable asset list containing an overview of all available data resources including, where relevant, those data resources that are available at sectoral, regional or local information points, with relevant information describing the available data, including at least the data format and size and the conditions for their re-use.
Má bhíonn siad ar fáil, i dteannta na faisnéise ceangailteach maidir le fráma reoite, cuirfear na comharthaí seo a leanas ar fáil ar éileamh tríd an bport srathach ar an nascóir caighdeánaithe nasctha sonraí, má bhíonn an fhaisnéis ar fáil ar an ríomhaire ar bord nó más féidir í a chinneadh agus faisnéis atá ar fáil don ríomhaire ar bord á húsáid:
If available, the following signals in addition to the required freeze-frame information shall be made available on demand through the serial port on the standardised data link connector, if the information is available to the on-board computer or can be determined using information available to the on-board computer:
Maidir le faisnéis ó institiúidí oidhreachta cultúrtha, eagraíochtaí comhbhainistíochta nó údaráis phoiblí ábhartha chun críocha saothair nó ábhar eile a shainaithint nach bhfuil ar fáil ar bhonn tráchtála atá clúdaithe le ceadúnas arna dheonú i gcomhréir le hAirteagal 8(1) nó a úsáidtear faoin eisceacht nó teorainn dá bhforáiltear in Airteagal 8(2), chomh maith le faisnéis maidir leis na roghanna atá ar fáil do shealbhóirí cirt dá bhforáiltear in Airteagal 8(4), agus, a luaithe a bhíonn fáil uirthi nó a bhíonn sí ábhartha, faisnéis maidir leis na páirtithe sa cheadúnas, na críocha atá clúdaithe agus na húsáidí, áiritheoidh na Ballstáit go ndéanfar rochtain orthu sin a chur ar fáil go buan, go héasca agus go héifeachtúil as tairseach aonair phoiblí ar líne amháin ó 6 mhí ar a laghad sula ndéanfar na saothair nó an t-ábhar eile a dháileadh, a chur i láthair an phobail nó a chur ar fáil don phobal i gcomhréir leis an gceadúnas nó faoin eisceacht nó teorainn.
Member States shall ensure that information from cultural heritage institutions, collective management organisations or relevant public authorities, for the purposes of the identification of the out-of-commerce works or other subject matter, covered by a licence granted in accordance with Article 8(1), or used under the exception or limitation provided for in Article 8(2), as well as information about the options available to rightholders as referred to in Article 8(4), and, as soon as it is available and where relevant, information on the parties to the licence, the territories covered and the uses, is made permanently, easily and effectively accessible on a public single online portal from at least six months before the works or other subject matter are distributed, communicated to the public or made available to the public in accordance with the licence or under the exception or limitation.
déanfar mionsonraí caiteachais agus fáltas a chur ar fáil de réir aicmiú CESICS.
For each scheme, detailed expenditure and receipts shall be provided following the ESSPROS classification.
(e) diúltú rochtain ar fhaisnéis a chur ar fáil.
(e) refusal to provide access to information.
Cuirfidh an Coimisiún an fhaisnéis sin ar fáil go poiblí.
The Commission shall make such information publicly available.
Cuirfidh an Coimisiún an fhaisnéis sin ar fáil go poiblí.
The Commission shall make that information publicly available.
Níl Foirne Mear-Idirghabhála Teorann ceaptha cúnamh fadtréimhseach a chur ar fáil.
Rapid Border Intervention Teams are not intended to provide long-term assistance.
Cuirfidh an Ghníomhaireacht an fhaisnéis sin ar fáil do gach Ballstát a bheidh rannpháirteach san imscaradh.
The Agency shall make this information available to all Member States participating in the deployment.
Cuirfidh an Ghníomhaireacht an fhaisnéis sin ar fáil do gach Ballstát a bheidh rannpháirteach san imscaradh.
The Agency shall make this information available to all Member States participating in the deployment.