Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

887 toradh in 213 doiciméad

  1. #2282809

    Dá bhrí sin, is fóirdheontas sonrach é an fóirdheontas seo.

    Therefore, this subsidy is specific.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/72 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2022 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2011 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí cáblaí snáthoptaice de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  2. #156456

    Ní íocfar fóirdheontas de réir airteagal 67 nó fóirdheontas forlíontach de réir airteagal 69 le duine ar íocadh fóirdheontas faoi alt 11 d' Acht 1979 roimhe sin, leis féin nó lena chéile.

    A subsidy in accordance with article 67 or a supplementary subsidy in accordance with article 69 shall not be paid to a person to whom, or to whose spouse, a subsidy under section 11 of the Act of 1979 has previously been paid.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  3. #156091

    Coinníollacha le haghaidh fóirdheontas a íoc

    Conditions of payment of subsidies.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  4. #156095

    Coinníollacha le haghaidh fóirdheontas a íoc

    Conditions of payment of subsidy.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  5. #156104

    Aisíoc fóirdheontas leis an Aire

    Recoupments of subsidies to Minister.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  6. #156109

    Suimeanna fóirdheontas

    Amounts of subsidies.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #156408

    Ní rachaidh fóirdheontas thar-

    A subsidy shall not exceed—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  8. #156421

    Coinníollacha le haghaidh fóirdheontas a íoc.

    Conditions of payment of subsidy

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  9. #156440

    Ní íocfar fóirdheontas chun teach nua a chur ar fáil i gcás gur íocadh fóirdheontas (seachas fóirdheontas faoi alt 44 d'Acht 1966) nó deontas faoi aon achtachán (ar a n-áireofar Acht 1979) le haghaidh tí den sórt sin.

    Subsidy shall not be paid for the provision of a new house where a subsidy (other than a subsidy under section 44 of the Act of 1966) or a grant has been paid under any enactment (including the Act of 1979) for such a house.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  10. #156467

    Suimeanna fóirdheontas

    Amounts of subsidies

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  11. #314130

    (b) fóirdheontas ón Aontas, a iontrálfar i mbuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh (Roinn an Choimisiúin);

    (b) a subsidy from the Union, entered in the General Budget of the European Union (Commission Section);

    Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/78/CE ón gCoimisiún

  12. #315258

    (b) fóirdheontas ón Aontas, a iontrálfar i mbuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh (Roinn an Choimisiúin);

    (b) a subsidy from the Union, entered in the General Budget of the European Union (Commission Section);

    Rialachán (AE) Uimh. 1094 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/79/CE ón gCoimisiún

  13. #316353

    (b) fóirdheontas ón Aontas, a iontrálfar i mbuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh (Roinn an Choimisiúin);

    (b) a subsidy from the Union, entered in the General Budget of the European Union (Commission Section);

    Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 2009/77/CE ón gCoimisiún

  14. #350317

    fóirdheontas ón gComhphobal, a iontrálfar i mbuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh (Roinn an Choimisiúin);

    a subsidy from the Community, entered in the general budget of the European Union (Commission Section);

    Rialachán (CE) Uimh. 9991/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Gníomhaireacht um Chomhar idir Rialálaithe Fuinnimh

  15. #505451

    fóirdheontas ón Aontas, arna iontráil i mbuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh (roinn an Choimisiúin);

    a subsidy from the Union entered in the general budget of the European Union (Commission section);

    Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach chun bainistiú oibríochtúil a dhéanamh ar chórais mhórscála TF sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais

  16. #517040

    (a) fóirdheontas ón Aontas, a iontrálfar i mbuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh (Rannán an Choimisiúin);

    (a) a subsidy from the Union, entered in the general budget of the European Union (Commission Section);

    Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2012 maidir le táirgí bithicídeacha a chur ar fáil ar an margadh agus a úsáid Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  17. #520648

    (a) fóirdheontas ón Aontas, a iontrálfar i mbuiséad ginearálta an Aontais (Roinn an Choimisiúin);

    (a) a subsidy from the Union, entered in the general budget of the Union (Commission Section);

    Rialachán (AE) Uimh. 649/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le ceimiceáin ghuaiseacha a onnmhairiú agus a allmhairiú Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  18. #573184

    Taifeadtar fóirdheontas (D.3) mar:

    Subsidies (D.3) are recorded as:

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  19. #575793

    Déantar catagóirí dá samhail a aithint i gcás fóirdheontas.

    Similar categories are distinguished for subsidies.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  20. #578888

    a bheith go heisiatach nó go príomha ina dháileoir fóirdheontas nó aistrithe eile chuig táirgeoirí.

    to be exclusively or principally a distributor of subsidies or other transfers to producers.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  21. #633478

    Dumpáil agus fóirdheontas

    Dumping and subsidy

    Rialachán (AE) Uimh. 332/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, ar an taobh amháin, agus Poblacht na Seirbia, ar an taobh eile, a fheidhmiú

  22. #634174

    Dumpáil agus fóirdheontas

    Dumping and subsidy

    Seasamh (AE) Uimh. 1/2014 ón gComhairle ar an gcéad léamh chun go nglacfaí Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, ar an taobh amháin, agus Poblacht na Seirbia, ar an taobh eile, a fheidhmiú Arna ghlacadh ag an gComhairle an 28 Eanáir 2014

  23. #667726

    fóirdheontas rátaí úis;

    interest rate subsidies;

    Rialachán (AE) Uimh. 236/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena leagtar síos rialacha agus nósanna imeachta coiteanna le haghaidh chur chun feidhme ionstraimí an Aontais chun an ghníomhaíocht sheachtrach a mhaoiniú

  24. #687780

    Dumpáil agus fóirdheontas

    Dumping and subsidy

    Rialachán (AE) 2015/939 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2015 maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na hAlbáine, den pháirt eile, a fheidhmiú 

  25. #687907

    Dumpáil agus fóirdheontas

    Dumping and subsidy

    Rialachán (AE) 2015/940 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2015 maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, den pháirt eile, a fheidhmiú agus chun an Comhaontú Eatramhach ar thrádáil agus ar ábhair a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach, de pháirt amháin, agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, den pháirt eile, a fheidhmiú 

  26. #716081

    maidir le táirge, meastar gur táirge ar tugadh fóirdheontas ina leith é má bhaineann sé tairbhe as fóirdheontas in-fhrithchúitithe mar atá sainmhínítear in Airteagal 3 agus in Airteagal 4.

    a product is considered to be subsidised if it benefits from a countervailable subsidy as defined in Articles 3 and 4.

    Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  27. #716088

    Measfar go bhfuil fóirdheontas ann más rud é:

    A subsidy shall be deemed to exist if:

    Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  28. #716117

    Ní chiallaíonn an fíric go ndeonaítear fóirdheontas d'fhiontair a onnmhairíonn gur fóirdheontas onnmhairiúcháin atá ann de réir bhrí na forála seo, mar gheall ar an bhfíric sin amháin.

    The mere fact that a subsidy is accorded to enterprises which export shall not, for that reason alone, be considered to be an export subsidy within the meaning of this provision.

    Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  29. #716151

    méid na n-allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith agus éifeacht na n-allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith ar phraghsanna i margadh an Aontais do tháirgí comhchosúla; agus

    the volume of the subsidised imports and the effect of the subsidised imports on prices in the Union market for like products; and

    Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  30. #716159

    Áireofar sa scrúdú ar thionchar na n-allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith ar an tionscal de chuid an Aontais lena mbaineann meastóireacht ar na tosca agus innéacsanna eacnamaíocha ábhartha uile a imríonn tionchar ar staid an tionscail, lena n-áirítear go bhfuil tionscal fós ag téarnamh ó éifeachtaí fóirdheontas a bheith a thabhairt nó dumpála san am atá thart; an méid mór fóirdheontas in-fhrithchúitithe; meath iarbhír agus ionchasach i ndíolacháin, brabúis, aschur, sciar margaidh, táirgiúlacht, toradh ar infheistíocht agus úsáid acmhainne; fachtóirí a dhéanann difear do phraghsanna Aontais; éifeachtaí diúltacha iarbhír agus ionchasacha ar shreabha airgid, fardail, fostaíocht, pá, fás agus cumas caipiteal nó infheistíochtaí a chruinniú agus, i gcás na talmhaíochta, cibé acu atá nó nach bhfuil ualach méadaithe ar chláir tacaíochta rialtais.

    The examination of the impact of the subsidised imports on the Union industry concerned shall include an evaluation of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of the industry, including the fact that an industry is still in the process of recovering from the effects of past subsidisation or dumping; the magnitude of the amount of countervailable subsidies; actual and potential decline in sales, profits, output, market share, productivity, return on investments and utilisation of capacity; factors affecting Union prices; actual and potential negative effects on cash flow, inventories, employment, wages, growth, ability to raise capital or investments and, in the case of agriculture, whether there has been an increased burden on government support programmes.

    Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  31. #716232

    Cumhdóidh imscrúdú den sórt sin fóirdheontas a thabhairt agus díobháil araon, agus imscrúdófar go comhuaineach iad.

    Such an investigation shall cover both subsidisation and injury, and they shall be investigated simultaneously.

    Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  32. #716561

    LIOSTA LÉIRITHEACH FÓIRDHEONTAS ONNMHAIRIÚCHÁIN

    ILLUSTRATIVE LIST OF EXPORT SUBSIDIES

    Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí ar tugadh fóirdheontas ina leith, ar allmhairí iad ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad

  33. #726177

    fóirdheontas ón Aontas, arna iontráil i mbuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh (roinn an Choimisiúin);

    a subsidy from the Union entered in the general budget of the European Union (Commission section);

    Rialachán (AE) 2016/1624 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle

  34. #737865

    Dumpáil agus fóirdheontas

    Dumping and subsidy

    Rialachán (AE) 2017/355 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Feabhra 2017 maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt amháin, agus an Chosaiv * den pháirt eile, a chur i bhfeidhm

  35. #1216079

    Fóirdheontas ón Aire i leith muirear iasachta áirithe.

    Subsidy by Minister in respect of certain loan charges.

    Uimhir 21 de 1966: ACHT NA dTITHE, 1966

  36. #1216087

    (4) I gcás ina mbeidh an tAire tar éis fóirdheontas a íoc faoi alt 15 d'Acht na dTithe (Leasú), 1958 , i rith na bliana airgeadais a thosaigh díreach roimh thosach feidhme an ailt seo, ní dhéanfar an fóirdheontas úis i leith airgead lenar bhain an fóirdheontas faoin alt sin 15 a íoc i rith na bliana airgeadais sin.

    (4) In case the Minister has paid subsidy under section 15 of the Housing (Amendment) Act, 1958 , during the financial year which commenced next before the commencement of this section, the interest subsidy as respects the money to which the subsidy under the said section 15 related shall not be paid during the said financial year.

    Uimhir 21 de 1966: ACHT NA dTITHE, 1966

  37. #1240563

    tá le “fóirdheontas” an bhrí a shanntar dó le halt 19 den Acht seo.

    "subsidy" has the meaning assigned to it by section 19 of this Act.

    Uimhir 11 de 1968: AN tACHT d'FHORCHUR DLEACHTANNA (DUMPÁIL AGUS FÓIRDHEONTAIS), 1968

  38. #1240765

    (a) fóirdheontas speisialta a thugtar i leith táirge áirithe a iompar,

    ( a ) a special subsidy given on the transport of a particular product,

    Uimhir 11 de 1968: AN tACHT d'FHORCHUR DLEACHTANNA (DUMPÁIL AGUS FÓIRDHEONTAIS), 1968

  39. #1351597

    (b) gur dheontas nó fóirdheontas bailí éifeachtúil faoin bhforáil sin an deontas nó an fóirdheontas, cibé acu é, dá mba tar éis an tosach feidhme sin a íocadh é,

    ( b ) the grant or subsidy would have been a valid and effectual grant or subsidy, as the case may be, under the said provision if it had been paid after such commencement,

    Uimhir 27 de 1979: ACHT NA dTITHE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1979

  40. #1368630

    Fóirdheontas i leith ús ar iasachtaí ó chumann.

    Subsidy in respect of interest on loans made by society.

    Uimhir 31 de 1980: AN tACHT CUMANN FOIRGNÍOCHTA (LEASÚ), 1980

  41. #1379478

    Iasachtaí a ráthú agus fóirdheontas úis le haghaidh forbartha fiontair.

    Guarantee of loans and interest subsidy for enterprise development.

    Uimhir 13 de 1981: AN tACHT UM FHORBAIRT TIONSCAIL, 1981

  42. #1380112

    Íocaíochtaí as Ciste Fóirdheontas Sealadach na bhFostóirí a bheith díolmhaithe.

    Exemption of payments out of Employers' Temporary Subvention Fund.

    Uimhir 16 de 1981: AN tACHT AIRGEADAIS, 1981

  43. #1428806

    Iasachtaí agus fóirdheontas úis a ráthú le haghaidh athchóiriú tionscail.

    26. Guarantee of loans and interest subsidy for restructuring industry.

    Uimhir 9 de 1986: AN tACHT UM FHORBAIRT TIONSCAIL, 1986

  44. #1428807

    Iasachtaí agus fóirdheontas úis a ráthú le haghaidh forbairt fiontair.

    27. Guarantee of loans and interest subsidy for enterprise development. 28.

    Uimhir 9 de 1986: AN tACHT UM FHORBAIRT TIONSCAIL, 1986

  45. #1474821

    Fóirdheontas chun tithe a fháil nó a fhoirgniú.

    Subsidy for acquisition or construction of houses. 4.

    Uimhir 28 de 1988: ACHT NA dTITHE, 1988

  46. #1474939

    Fóirdheontas chun tithe a fháil nó a fhoirgniú.

    Subsidy for acquisition or construction of houses.

    Uimhir 28 de 1988: ACHT NA dTITHE, 1988

  47. #1474949

    (c) an aicme nó na haicmí tithe a bhféadfar fóirdheontas a íoc ina leith agus an aicme nó na haicmí daoine a bhféadfar fóirdheontas a íoc leo;

    ( c ) the class or classes of houses in respect of which a subsidy may be paid and the class or classes of persons to whom a subsidy may be paid;

    Uimhir 28 de 1988: ACHT NA dTITHE, 1988

  48. #1474959

    (h) ceanglais i ndáil le himthosca airgeadais agus teaghlaigh duine a bhféadfar fóirdheontas a íoc leis;

    ( h ) requirements in relation to the financial and family circumstances of a person to whom a subsidy may be paid;

    Uimhir 28 de 1988: ACHT NA dTITHE, 1988

  49. #1475054

    (c) ceanglais i ndáil le deontas, iasacht, fóirdheontas, ranníoc, nó ráthaíocht;

    ( c ) requirements in relation to a grant, loan, subsidy, contribution, or guarantee;

    Uimhir 28 de 1988: ACHT NA dTITHE, 1988

  50. #1490474

    Fóirdheontas ón Aire maidir le hús ar iasachtaí tithíochta arna dtabhairt ag cumann.

    123. Subsidy by Minister in respect of interest on housing loans made by a society. 124.

    Uimhir 17 de 1989: AN tACHT CUMANN FOIRGNÍOCHTA, 1989