Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

11 toradh in 9 ndoiciméad

  1. #1193259

    Nuair a bheifear ag ríomh an mhuirir i leith cánach i gcás íocaíochta ar ar inmhuirir cáin faoi alt 8 den Acht seo is íocaíocht a dhéanfar i leith oifige nó fostaíochta ina bhfolaíonn seirbhís an tsealbhóra seirbhís choigríche agus nach íocaíocht chúitimh as cailliúint oifige, asbhainfear ón íocaíocht (i dteannta aon asbhainte a lamháiltear faoi na forálacha roimhe seo den Sceideal seo) suim a mbeidh an chomhréir chéanna idir í agus an tsuim ar ar inmhuirir cáin ar leithligh ón mír seo agus atá idir fad na seirbhíse coigríche agus fad na seirbhíse roimh an dáta iomchuí.

    In computing the charge to tax in respect of a payment chargeable to tax under section 8 of this Act, being a payment made in respect of an office or employment in which the service of the holder includes foreign service and not being a payment of compensation for loss of office, there shall be deducted from the payment (in addition to any deduction allowed under the foregoing provisions of this Schedule) a sum which bears to the amount which would be chargeable to tax apart from this paragraph the same proportion as the length of the foreign service bears to the length of the service before the relevant date. [GA]

    Uimhir 15 de 1964: AN tACHT AIRGEADAIS, 1964

  2. #1230261

    Nuair a bheifear ag ríomh an mhuirir i leith cánach i gcás íocaíocht is inmhuirir i leith cánach faoi alt 114 is íocaíocht i leith oifige nó fostaíochta inar cuid de sheirbhís an tsealbhóra seirbhís choigríche agus nach íocaíocht chúitimh mar gheall ar chailliúint oifige, asbhainfear as an íocaíocht (i dteannta aon asbhainte a lamháiltear faoi na forálacha roimhe seo den Sceideal seo) suim a mbeidh an chomhréir chéanna idir í agus an tsuim ab inmhuirir i leith cánach ar leithligh ón mír seo agus a bheidh idir fad na seirbhíse coigríche agus fad na seirbhíse roimh an dáta iomchuí.

    In computing the charge to tax in respect of a payment chargeable to tax under section 114, being a payment made in respect of an office or employment in which the service of the holder includes foreign service and not being a payment of compensation for loss of office, there shall be deducted from the payment (in addition to any deduction allowed under the foregoing provisions of this Schedule) a sum which bears to the amount which would be chargeable to tax apart from this paragraph the same proportion as the length of the foreign service bears to the length of the service before the relevant date.

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  3. #158532

    (b) má bhíonn sé gan pósadh ar scor dó de bheith ina chomhalta ranníocach, nach mbeidh sí níos faide ná tréimhse is comhionann le fad na seirbhíse ar dháta bhás a bhanchéile.

    ( b ) if he is unmarried when he ceased to be a contributing member, does not exceed a period equal to the length of service on the date of his wife's death.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  4. #185364

    (b) má bhíonn sé gan pósadh ar scor dó de bheith ina chomhalta ranníocach, nach mó í ná tréimhse comhionann le fad na seirbhíse ar dháta bhás a mhná.

    (b) if he is unmarried when he ceased to be a contributing member, does not exceed a period equal to the length of service on the date of his wife's death.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  5. #2439548

    Beidh fad íosta na seirbhíse farraige coibhéiseach le fad na seirbhíse farraige a fhorordaítear i gCaibidil II agus i gCaibidil III den Iarscríbhinn seo.

    The minimum duration of seagoing service shall be equivalent to the duration of seagoing service prescribed in Chapters II and III of this Annex.

    Treoir (AE) 2022/993 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2022 maidir leis an íosleibhéal oiliúna do mharaithe (códú) (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  6. #1364038

    (a) Le linn an muirear i leith cánach maidir le híocaíocht is inchurtha faoi cháin faoi alt 114 a bheith á ríomh i gcás éilitheora, má bhíonn an t-éilitheoir gan éileamh a bheith déanta aige roimhe sin faoi alt 115 agus i gcás nár mhó ná £4,000 an tsuim chaipitil iomchuí (más aon suim í) i ndáil leis an oifig nó leis an bhfostaíocht ar ina leith a dhéantar an íocaíocht, nó a bhfuil an íocaíocht ina leith faighte nó infhaighte aige, bainfidh alt 115 (3) agus mír 3 leis an íocaíocht sin ionann agus dá mba éard í gach tagairt do £6,000 tagairt do £6,000 arna mhéadú an méid ar mó ná an tsuim chaipitil iomchuí sin £4,000. (b) Sa mhír seo ciallaíonn ‘an tsuim chaipitil iomchuí i ndáil le hoifig nó le fostaíocht’ méid nó luach, ar an dáta iomchuí, aon chnapshuime (nach inchurtha faoi cháin), nó, má bhíonn níos mó ná cnapshuim amháin den sórt sin ann, comhiomlán na méideanna nó na luachanna sin atá faighte nó infhaighte ag an éilitheoir de bhun aon scéim nó ciste den sórt dá dtagraítear in alt 115 (1) (d) i leith na hoifige nó na fostaíochta. 7. Le linn an muirear i leith cánach maidir le híocaíocht is inchurtha faoi cháin faoi alt 114 a bheith á ríomh, ar íocaíocht í a rinneadh i leith oifig nó fostaíocht inar seirbhís choigríche cuid de sheirbhís an tsealbhóra, bainfear as an íocaíocht (i dteannta aon asbhaint a lamháiltear faoi na forálacha sin roimhe seo den Sceideal seo) suim a mbeidh idir í agus an méid ab inchurtha faoi cháin ar leith ón mír seo an chomhréir chéanna atá idir fad na seirbhíse coigríche agus fad na seirbhíse roimh an dáta iomchuí. Faoiseamh trí cháin a laghdú 8.

    Split Screen Scáileán Roinnte

    Uimhir 14 de 1980: AN tACHT AIRGEADAIS, 1980

  7. #171596

    Beidh gach oibrí i dteideal, ar a fhostaíocht a bheith críochnaithe, deimhniú seirbhíse a fháil óna fhostóir a thaispeánfaidh an tréimhse a raibh sé fostaithe, fad na seirbhíse agus an meánmhéid uaire a chloig sa tseachtain a oibríodh i ngach grád ar leith a raibh sé nó sí fostaithe ann.

    Each worker shall be entitled to receive from his employer on termination of his employment a certificate of service showing the period of his employment, the length of service and average weekly hours worked in each particular grade in which he or she may have been employed.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  8. #1081225

    (5) D'ainneoin aon ní sna fo-ailt roimhe seo den alt seo, ní bheidh tréimhse a cuirfear le seirbhís oifigigh de bhun an ailt seo chomh mór sin go ndéanfaidh sí fad na seirbhíse níos sia ná ceathracha bliain.

    (5) Notwithstanding anything contained in the foregoing subsections of this section, a period added pursuant to this section shall not be such as to make the service greater than forty years.

    Uimhir 10 de 1956: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (AOISLIÚNTAS), 1956

  9. #1143553

    (c) má dhéanann an Chomhairle seirbhísí an duine sin a fhoirceannadh toisc gan aon phost oiriúnach a bheith ar fáil dó faoin gComhairle, íocfaidh an Chomhairle leis cibé cúiteamh (i bhfoirm blianachta saoil nó blianachta go ceann tréimhse theoranta nó i bhfoirm aisce) is dóigh leis an gComhairle a bheidh cothrom réasúnach ag féachaint d'imthoscaí uile an cháis (lena n-áirítear an cineál fostaíochta, fad na seirbhíse, an ráta luach saothair agus ionchas an duine sin sa phost a bhí aige faoin gcomhlacht iomchuí sin díreach roimh an lá aistrithe).

    ( c ) where the Council terminates the services of such person on the ground that no suitable position is available for him under the Council, the Council shall pay to him such compensation (either by way of annuity for life or for a limited period or by way of gratuity) as the Council, having regard to all the circumstances of the case (including the nature of the employment, the length of service, the rate of remuneration and the prospects of such person in the position which he occupied under such appropriate body immediately before the transfer day), consider fair and reasonable.

    Uimhir 21 de 1961: AN tACHT UM CHÓNAIDHMEADH AGUS CÓNASCADH OSPIDÉAL, 1961

  10. #2871473

    an cineál seirbhíse agus fad na seirbhíse, lena n-áirítear an t-aitheantóir ná na haitheantóirí a d’úsáid an suibscríobhaí nó a cuireadh ar fáil dó tráth an chéad chlárúcháin nó an chéad ghníomhachtaithe (e.g. uimhir theileafóin, uimhir an chárta SIM, seoladh MAC) agus gléas gaolmhar/gléasanna gaolmhara

    type of service and its duration, including identifier(s) used by or provided to the subscriber at the moment of initial registration or activation (e.g. phone number, SIM-card number, MAC address) and associated device(s)

    Rialachán (AE) 2023/1543 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Iúil 2023 maidir le hOrduithe Eorpacha chun Fianaise a Thabhairt ar Aird agus Orduithe Caomhnaithe Eorpacha i gcomhair fianaise leictreonach in imeachtaí coiriúla agus chun pianbhreitheanna coimeádta a fhorghníomhú tar éis imeachtaí coiriúla

  11. #2871642

    an cineál seirbhíse agus fad na seirbhíse, lena n-áirítear an t-aitheantóir ná na haitheantóirí a d’úsáid an suibscríobhaí nó a cuireadh ar fáil dó tráth an chéad chlárúcháin nó an chéad ghníomhachtaithe (e.g. uimhir theileafóin, uimhir an chárta SIM, seoladh MAC) agus gléas gaolmhar/gléasanna gaolmhara

    type of service and its duration, including identifier(s) used by or provided to the subscriber at the moment of initial registration or activation (e.g. phone number, SIM-card number, MAC-address) and associated device(s)

    Rialachán (AE) 2023/1543 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Iúil 2023 maidir le hOrduithe Eorpacha chun Fianaise a Thabhairt ar Aird agus Orduithe Caomhnaithe Eorpacha i gcomhair fianaise leictreonach in imeachtaí coiriúla agus chun pianbhreitheanna coimeádta a fhorghníomhú tar éis imeachtaí coiriúla