Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

14 toradh in 11 doiciméad

  1. #1871791

    Beidh bainistiú an chaiteachais faoi réir conartha idir ISAE agus an Coimisiún.

    The management of the expenditure shall be subject to a contract between the EUSR and the Commission.

    Cinneadh (CBES) 2020/1135 ón gComhairle an 30 Iúil 2020 lena gceaptar Ionadaí Speisialta an Aontais Eorpaigh sa Chosaiv (Ní dochar an t-ainmniú seo do sheasaimh ar stádas, agus tá sé ag teacht le UNSCR 1244/1999 agus le Tuairim CBI maidir le dearbhú neamhspleáchais na Cosaive.)

  2. #338806

    Beidh oibriú EGNOS faoi réir conartha seirbhíse poiblí amháin nó níos mó ná conradh seirbhíse poiblí amháin i dtosach.

    The operation of EGNOS shall initially be the subject of one or more public service contracts.

    Rialachán (CE) Uimh. 683/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 maidir leis na cláir Eorpacha um loingseoireacht satailíte (EGNOS agus Galileo) a chur chun feidhme tuilleadh

  3. #656897

    nuair atá sé faoi réir conartha sheachadta a tugadh i gcrích roimh dheireadh na bliana margaíochta idir táirgeoir agus úsáideoir ar tugadh formheas dóibh araon i gcomhréir le hAirteagal 137;

    it has been subject to a delivery contract concluded before the end of the marketing year between a producer and a user which have both been granted approval in accordance with Article 137;

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  4. #1294767

    (ii) glacfar gurb é luach talmhaíochta aon mhaoine talmhaíochta a margadhluach dá mbeadh an mhaoin faoi réir conartha shuthain ag toirmeasc a húsáide seachas mar mhaoin talmhaíochta.

    (ii) the agricultural value of any agricultural property shall be taken to be the market value which it would have if the property were subject to a perpetual covenant prohibiting its use otherwise than as agricultural property.

    Uimhir 25 de 1975: AN tACHT CÁNACH RACHMAIS, 1975

  5. #1832247

    nuair atá sé faoi réir conartha sheachadta a tugadh i gcrích roimh dheireadh na bliana margaíochta idir táirgeoir agus úsáideoir ar tugadh formheas dóibh araon i gcomhréir le hAirteagal 51;

    it has been subject to a delivery contract concluded before the end of the marketing year between a producer and a user which have both been granted approval in accordance with Article 51;

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear comheagraíocht na margaí talmhaíochta agus maidir le forálacha sonracha i gcomhair táirgí áirithe talmhaíochta (Rialachán maidir le CEM Aonair)

  6. #1840431

    nuair atá sé faoi réir conartha sheachadta a tugadh i gcrích roimh dheireadh na bliana margaíochta idir táirgeoir agus úsáideoir ar tugadh formheas dóibh araon i gcomhréir le hAirteagal 137;

    it has been subject to a delivery contract concluded before the end of the marketing year between a producer and a user which have both been granted approval in accordance with Article 137;

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  7. #283768

    2. Féadfaidh na Ballstáit a fhoráil go ndéanfar maolú ar mhír 1 i gcás daoine a bheidh ag taisteal ar sheirbhísí atá faoi réir conartha seirbhíse poiblí arna dheonú i gcomhréir le dlí Comhphobail, ar choinníoll go mbeidh áiseanna nó socruithe malartacha curtha ar fáil ag an údarás inniúil lena rathaítear leibhéal coibhéiseach nó leibhéal níos airde rochtana ar sheirbhísí iompair.

    2. Member States may provide for a derogation from paragraph 1 in the case of persons travelling on services which are the subject of a public service contract awarded in conformity with Community law, on condition that the competent authority has put in place alternative facilities or arrangements guaranteeing an equivalent or higher level of accessibility of transport services.

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  8. #338718

    D'fhéadfaí oibriú EGNOS a chur faoi réir conartha seirbhíse poiblí amháin nó níos mó ná sin, go háirithe le heintitis na hearnála príobháidí, go dtí go ndéanfar í a chomhtháthú in oibríochtaí Galileo.

    The operation of EGNOS might be the subject of one or more public service contracts, in particular with private sector entities, until it is integrated into the operations of Galileo.

    Rialachán (CE) Uimh. 683/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 maidir leis na cláir Eorpacha um loingseoireacht satailíte (EGNOS agus Galileo) a chur chun feidhme tuilleadh

  9. #488252

    (iii) an tionchar a bheadh ag seirbhís bheartaithe bus phoiblí do phaisinéirí ar sheirbhísí iompair phoiblí do phaisinéirí atá faoi réir conartha i leith seirbhísí iompair phoiblí faoi Chuid 3, Caibidil 2, d’Acht 2008 ar an mbealach beartaithe nó i gcomharsanacht an bhealaigh bheartaithe,

    (iii) the impact a proposed public bus passenger service would have on public passenger transport services that are subject to a public transport services contract under Part 3, Chapter 2 of the Act of 2008 on or in the vicinity of the proposed route,

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  10. #488332

    20.—(1) Maidir le seirbhísí bus poiblí do phaisinéirí a sholáthraíonn Bus Éireann agus Bus Átha Cliath ar lá thosach feidhme an ailt seo, agus nach bhfuil faoi réir conartha faoi Chuid 3, Caibidil 2 d’Acht 2008, féadfar leanúint dá n-oibriú go dtí cibé tráth, nach déanaí ná 2 bhliain tar éis an lae sin, a dheonóidh an tÚdarás ceadúnas.

    20.—(1) Public bus passenger services being provided by Bus Éireann and Dublin Bus on the day of the commencement of this section, that are not subject to a contract under Part 3, Chapter 2 of the Act of 2008, may continue to operate until such time, not being longer than 2 years after that day, as the Authority grants a licence.

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  11. #2136516

    Ba chuid den argóint a rinne sé gur rud faoi réir conartha lena bhanc a bhí sa chaidreamh leis an gcustaiméir seo, ní hionann agus le custaiméirí eile, agus faoi chreat an chaidrimh seo nár ghearr an banc de chostais ar an gcuideachta ach na costais chreidmheasa iarbhír a thabhaigh sé.

    It argued that, unlike for other customers, the relationship with this customer was subject to a contract with its bank, in the framework of which the bank only charged the company the actual credit costs it incurred.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  12. #2236342

    Tugann an Coimisiún dá aire gur chuir oibreoirí eile, in oirchill shíniú an chonartha seirbhíse phoiblí nua le Moby/Toremar, seirbhísí farantóireachta ar fáil ar roinnt bealaí faoi réir conartha seirbhíse phoiblí nua cé nár chuir siad na seirbhísí sin ar fáil ar feadh na bliana ar fad agus leis an minicíocht chéanna.

    The Commission notes that during the time period leading up to the signature of the new public service contract with Moby/Toremar, other operators offered ferry services on some routes subject to the new public service contract albeit not necessarily throughout the year and with the same frequency.

    Cinneadh (AE) 2022/348 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún na Tuscáine le haghaidh Toremar agus le haghaidh a fhaighteora Moby (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4271) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #2236496

    Anuas air sin, ós rud é go mbaineann an cás atá idir lámha le seirbhísí iompair uisce atá faoi réir conartha seirbhíse phoiblí, ní bheadh feidhm ach le roinnt de cheanglais na Treorach sin, mar a luadh cheana.

    In addition, since the present case concerns water transport services subjected to a public service contract, only some of that Directive’s requirements, as aforementioned, would be applicable.

    Cinneadh (AE) 2022/348 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún na Tuscáine le haghaidh Toremar agus le haghaidh a fhaighteora Moby (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4271) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  14. #2951703

    Níl sé éigeantach an STI seo a chur i bhfeidhm maidir le stáisiúin nua ar deonaíodh cead tógála ina leith cheana féin nó atá faoi réir conartha le haghaidh móroibreacha tógála atá sínithe cheana féin nó atá sa chéim dheiridh de nós imeachta tairisceana ar dháta chur i bhfeidhm an STI seo.

    It is not mandatory to apply this TSI to new stations which have already been granted a building permit or which are subject to a contract for major construction works that is either already signed or in the final phase of a tendering procedure at the date of application of this TSI.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1694 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 321/2013, (AE) Uimh. 1299/2014, (AE) Uimh. 1300/2014, (AE) Uimh. 1301/2014, (AE) Uimh. 1302/2014, (AE) Uimh. 1304/2014 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/777 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)