Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

67 toradh in 48 doiciméad

  1. #444194

    ciallaíonn “fianaise nua fhíorláidir” i ndáil le duine, fianaise

    “new and compelling evidence”, in relation to a person, means evidence—

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  2. #775485

    Athchomharc do bharr tuairisc luascríbhneora oifigiúla agus comhacht chun fianaise nua do ghlaca.

    Appeal on report of official stenographer and power to admit fresh evidence.

    Uimhir 10 de 1924: ACHT CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1924

  3. #2560733

    Theip ar Eviosys fianaise nua a sholáthar le bunús a thabhairt dá maímh, áfach.

    However, Eviosys failed to provide new evidence to substantiate its claims.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2247 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí táirgí cruach crómbhrataithe leictrealaíoch de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Brasaíle

  4. #2646969

    ESRI (2021) Fianaise nua ar COVID-19 agus FBManna na hÉireann:

    ESRI(2021)New survey evidence on COVID-19 and Irish SMEs:

    DOICIMÉAD INMHEÁNACH OIBRE DE CHUID AN CHOIMISIÚIN Tuarascáil Tíre 2022 – Éire a ghabhann leis an doiciméad Moladh le haghaidh MOLADH ÓN gCOMHAIRLE maidir le Clár Athchóirithe Náisiúnta na hÉireann 2022 agus lena dtugtar tuairim ón gComhairle maidir le Clár Cobhsaíochta na hÉireann 2022

  5. #443941

    Iarratas ón Stiúrthóir lena lorgaítear ordú um atriail i gcás go bhfuil fianaise nua fhíorláidir ar fáil.

    Application by Director seeking re-trial order where new and compelling evidence becomes available.

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  6. #444221

    (a) go bhfuil fianaise nua fhíorláidir ann in aghaidh duine dá dtagraítear i bhfo-alt (1) i ndáil leis an gcion iomchuí lena mbaineann, agus

    (a) that there is new and compelling evidence against a person referred to in subsection (1) in relation to the relevant offence concerned, and

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  7. #444242

    (a) go bhfuil fianaise nua fhíorláidir ann i gcoinne duine dá dtagraítear in alt 8(1), agus

    (a) that there is new and compelling evidence against a person referred to in section 8(1), and

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  8. #444487

    ach beidh cumhacht ag an gcúirt chun fianaise nua nó bhreise a éisteacht agus chun aon ní a chur chun an bhreithimh sin chun tuairisc air a fháil uaidh.”.

    with power to the court to hear new or additional evidence, and to refer any matter for report by the said judge.”.

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  9. #444669

    Iarratas ón Stiúrthóir lena lorgaítear ordú um atriail i gcás go bhfuil fianaise nua fhíorláidir ar fáil.

    Application by Director seeking re-trial order where new and compelling evidence becomes available.

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  10. #683028

    Ba cheart go mbeadh an ceart sin gan dochar don fhéidearthacht atá ag an gcreidiúnaí iarratas nua a dhéanamh, ar bhonn fíricí nuafianaise nua, ar Ordú um Chaomhnú.

    That right should be without prejudice to the possibility for the creditor to make a new application for a Preservation Order on the basis of new facts or new evidence.

    Rialachán (AE) Uimh. 655/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear nós imeachta d’Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas chun aisghabháil fiach trasteorann in ábhair shibhialta agus thráchtála a éascú 

  11. #870530

    (9) Féadfaidh an Moltóir, tráth ar bith, toisc fianaise nua do chur fé n-a bhráid, aon bhreith bheidh tugtha roimhe sin aige fén alt so do chlaochló no d'athscrúdú.

    (9) The Umpire may at any time, on account of new evidence having been submitted to him, reverse or revise any determination previously made by him under this section.

    Uimhir 46 de 1933: ACHT UM CHONGNAMH DHÍOMHAOINTIS, 1933

  12. #1817697

    “Tugtar de chumhacht don Choimisiún chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 121a lena leasaítear an tríú fleasc den chéad fhomhír más gá sin de réir fianaise nua eolaíoch.”;

    ‘The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 121a amending the third indent of the first subparagraph if new scientific evidence so warrants.’;

    Rialachán (AE) 2019/1243 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena ndéantar roinnt gníomhartha dlí lena ndéantar foráil maidir le húsáid an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a oiriúnú d’Airteagail 290 agus 291 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #1820819

    Déanfaidh an t-oifigeach um chearta bunúsacha athbhreithniú ar an ngearán má dhéanann an gearánach fianaise nua a thíolacadh i gcásanna inar dearbhaíodh an gearán a bheith neamh-inghlactha nó gan bhunús.

    The fundamental rights officer shall reassess the complaint if the complainant submits new evidence in situations where the complaint has been declared inadmissible or unfounded.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  14. #2135725

    In éagmais eilimintí fianaise nua maidir leis seo nó barúlacha ar thorthaí an Choimisiúin, diúltaíodh don mhaíomh sin.

    In the absence of new evidentiary elements in this regard or comments on the Commission’s findings, this claim was rejected.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1784 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

  15. #2701637

    Thug an Coimisiún dá aire gur tugadh aghaidh ar an maíomh sin cheana in aithris (171) den Rialachán sealadach agus nár tugadh aon eilimint ná fianaise nua ar aghaidh.

    The Commission noted that this claim was already addressed in recital 171 of the provisional Regulation and no new elements or evidence were brought forward.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/99 ón gCoimisiún an 11 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí rothaí bóthair alúmanaim áirithe de thionscnamh Mharacó

  16. #2793191

    I gcás ina gcuirfear fianaise nua ar fáil leis an athbhreithniú sin ar chomhlíontacht, beartaíonn an Coimisiún an fhianaise nua sin a chur san áireamh.

    Should this compliance review produce new evidence, the Commission intends to take account of that new evidence.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1336 ón gCoimisiún an 16 Meitheamh 2023 maidir le bearta ceartaitheacha atá le déanamh ag an mBeilg agus ag Lucsamburg maidir le spriocanna feidhmíochta áirithe le haghaidh an tríú tréimhse thagartha i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 549/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2023) 3852) Is iad na téacsanna Ollainnise agus Fraincise amháin atá barántúil (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #2840439

    Déanfar an liosta sin a athbhreithniú agus a thabhairt cothrom le dáta más iomchuí, a mhinice is gá i gcás fianaise nua a bheith ann.

    That list shall be reviewed, and updated if appropriate, as often as necessary in light of new evidence.

    Rialachán (AE) 2023/1115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le tráchtearraí agus táirgí áirithe atá bainteach leis an dífhoraoisiú agus leis an díghrádú foraoisí a chur ar fáil ar mhargadh an Aontais agus a onnmhairiú ón Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 995/2010 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  18. #3228162

    In éagmais fianaise nua, tá an Coimisiún den tuairim i gcónaí, dá bhrí sin, nach ndéanfaidh leanúint na mbeart difear suntasach ar bith d’allmhaireoirí ná d’úsáideoirí.

    In the absence of new evidence, the Commission therefore continues to conclude that the continuation of measures will not affect importers or users to any significant extent.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/670 ón gCoimisiún an 26 Feabhra 2024 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí pailléadiompróirí lámhoibrithe agus a bpáirteanna bunriachtanacha de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  19. #3242322

    Níor cuireadh in aghaidh na conclúide sin le fianaise nua agus dá bhrí sin diúltaíodh do na maímh.

    This conclusion was not challenged by new evidence and the claims were therefore dismissed.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/844 ón gCoimisiún an 13 Márta 2024 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí dé-ocsaídí mangainéise leictrealaíocha ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad

  20. #348273

    I gcás ina dtagann fianaise nua ar ghalair a tharchuirtear trí dheonú as forbairtí eolaíocha agus teicniúla ar chritéir roghnúcháin agus tástálacha saotharlainne do dheontóirí, ba cheart, dá thoradh sin, go ndéanfaí reachtaíocht an Chomhphobail a oiriúnú go pras.

    In the event that scientific and technical developments on selection criteria and laboratory tests for donors provide for new evidence of diseases transmissible through donation, prompt adaptation of Community legislation should follow consequently.

    Rialachán (CE) Uimh. 596/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Meitheamh 2009 lena n-oiriúnaítear ionstraimí áirithe, atá faoi réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle, maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú — Oiriúnú don nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú — Cuid a Ceathair

  21. #444325

    (b) gur dócha go léireoidh nó go ndaingneoidh an fhaisnéis dá dtagraítear i mír (a) go bhfuil fianaise nua fhíorláidir ann i ndáil le rannpháirtíocht amhrasta an duine sa chion iomchuí a bhfuil a ghabháil nó a gabháil á hiarraidh ina leith,

    (b) that the information referred to in paragraph (a) is likely to reveal or confirm the existence of new and compelling evidence in relation to the person’s suspected participation in the relevant offence for which his or her arrest is sought,

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  22. #444344

    (b) gur dócha go léireoidh nó go ndaingneoidh an fhaisnéis dá dtagraítear i mír (a) go bhfuil fianaise nua fhíorláidir ann i ndáil le rannpháirtíocht amhrasta an duine sa chion iomchuí a bhfuil a ghabháil nó a gabháil á hiarraidh ina leith,

    (b) that the information referred to in paragraph (a) is likely to reveal or confirm the existence of new and compelling evidence in relation to the person’s suspected participation in the relevant offence for which his or her arrest is sought,

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  23. #444363

    (c) gur dócha go léireoidh nó go ndaingneoidh an fhaisnéis dá dtagraítear i mír (a) go bhfuil fianaise nua fhíorláidir ann i ndáil le rannpháirtíocht amhrasta an duine sa chion iomchuí lena mbaineann,

    (c) that the information referred to in paragraph (a) is likely to reveal or confirm the existence of new and compelling evidence in relation to the person’s suspected participation in the relevant offence concerned,

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  24. #517131

    Más rud é, ar bhonn fianaise nua, go mbeidh forais inchosanta ag Ballstát le bheith den tuairim go bhfuil táirge bithicídeach, cé gur údaraíodh é i gcomhréir leis an Rialachán seo, ina riosca tromchúiseach láithreach nó fadtéarmach do shláinte daoine, go háirithe do ghrúpaí soghonta, nó do shláinte ainmhithe, nó don chomhshaol, féadfaidh sé bearta sealadacha iomchuí a ghlacadh.

    Where, on the basis of new evidence, a Member State has justifiable grounds to consider that a biocidal product, although authorised in accordance with this Regulation, constitutes a serious immediate or long-term risk to the health of humans, particularly of vulnerable groups, or animals, or to the environment, it may take appropriate provisional measures.

    Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2012 maidir le táirgí bithicídeacha a chur ar fáil ar an margadh agus a úsáid Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  25. #618915

    I gcás ina léiríonn fianaise nua eolaíoch go bhfuil difríocht mhór idir na deiseanna iascaireachta a socraíodh le haghaidh stoc sonrach agus staid an stoic sin iarbhír, féadfaidh Ballstáit a bhfuil leas díreach bainistíochta acu iarraidh réasúnaithe a chur faoi bhráid an Choimisiúin maidir le togra a thíolacadh chun an éagorthromaíocht sin a mhaolú agus na cuspóirí a leagtar amach in Airteagal 2(2) á n-urramú.

    Where new scientific evidence shows that there is a significant disparity between the fishing opportunities that have been fixed for a specific stock and the actual state of that stock, Member States having a direct management interest may submit a reasoned request to the Commission for it to submit a proposal to alleviate that disparity, while respecting the objectives set out in Article 2(2).

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 1380/2013 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 11 Nollaig 2013 maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1954/2003 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2371/2002 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE ón gComhairle

  26. #638623

    Tugtar de chumhacht don Choimisiún leis an togra gníomhartha tarmligthe a ghlacadh chun an chatagóir de riosca sonrach a mhodhnú le dul chun cinn maidir le heolas teicniúil nó fianaise nua eolaíoch a chur san áireamh.

    The proposal empowers the Commission to adopt delegated acts in order to modify the category of a specific risk to take into account the progress of technical knowledge or new scientific evidence.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le trealamh cosanta pearsanta /* COM/2014/0186 final - 2014/0108 (COD) */

  27. #638746

    Chun an dul chun cinn maidir le heolas teicniúil agus fianaise nua eolaíoch a chur san áireamh, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a tharmligean chuig an gCoimisiún chun an liosta de TCP atá i ngach catagóir a leasú.

    In order to take into account the progress of technical knowledge and new scientific evidence, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission to amend the list of PPE included in each category.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le trealamh cosanta pearsanta /* COM/2014/0186 final - 2014/0108 (COD) */

  28. #699784

    Chun an dul chun cinn teicniúil agus eolas nó fianaise nua eolaíoch a chur san áireamh, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a tharmligean chuig an gCoimisiún i ndail leis na catagóirí rioscaí a bhfuil an TCP ceaptha úsáideoirí a chosaint ina leith a leasú.

    In order to take into account technical progress and knowledge or new scientific evidence, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of amending the categories of risks against which the PPE is intended to protect users.

    Rialachán (AE) 2016/425 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le trealamh cosanta pearsanta agus lena n-aisghairtear Treoir 89/686/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #775292

    —Má deontar an deimhniú no an cead athchomhairc sin déanfidh an Chúirt Athchomhairc Choiriúla an t-athchomharc d'éisteacht agus breith do thabhairt air ar thuairisc o luathscríbhneoir a bhí i láthair ar triail an athchomharcaigh, ach beidh comhacht ag an gcúirt chun fianaise nua no bhreise d'éisteacht agus chun éinní do chur chun an bhreithimh gur trialadh an cás ina láthair chun tuairisc air d'fháil uaidh.

    —The appeal, in case such certificate or leave to appeal is granted, shall be heard and determined by the Court of Criminal Appeal on the report of an official stenographer present at the trial of the appellant, with power to the court to hear new or additional evidence, and to refer any matter for report by the judge before whom the case was tried.

    Uimhir 10 de 1924: ACHT CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1924

  30. #775487

    —Ar thuairisc lua-scríbhneora oifigiúla a bheidh an t-athchomharc san bunuithe, ach an chúirt a éistfidh an t-athchomharc san féadfa sí, más oiriúnach léi é, fianaise nua do ghlaca, do ráite béil no tré mhóid-scríbhinn, agus féadfa sí éinní a eireoidh as tuairisc an lua-scríbhneora do chur chun an Bhreithimh Chuarda chun a thuairim air d'fháil agus féadfa sí triail nua d'ordú no pé breith sa chás is oiriúnach leis an gCúirt d'iontráil.

    —Such appeal shall be grounded on the report of an official stenographer, but the court which hears such appeal may if it think fit admit fresh evidence, either oral or on affidavit, and may refer any matter arising on the report of the official stenographer to the Circuit Judge for his observations thereon and may either order a new trial or enter such judgement, in the case, as to the Court shall seem fit.

    Uimhir 10 de 1924: ACHT CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1924

  31. #870528

    (8) Féadfaidh oifigeach um chongnamh dhíomhaointis, tráth ar bith, toisc fianaise nua do chur fé n-a bhráid no toisc fíora nua do chur in úil do, aon bhreith bheidh tugtha roimhe sin aige fén alt so do chlaochló no d'athscrúdú, agus na forálacha den alt so i dtaobh nithe do chur ar aghaidh no do thuairisciú chun cúirte réiteoirí no chun an Mholtóra beidh feidhm acu maidir leis an gclaochló no leis an athscrúdú san fé mar do bhí feidhm acu maidir leis an mbreith bhunaidh.

    (8) An unemployment assistance officer may at any time, on account of new evidence being submitted to him or new facts coming to his knowledge, reverse or revise any determination previously made by him under this section, and the provisions of this section in relation to the reference or report of matters to a court of referees or to the Umpire shall apply to such reversal or revision in like manner as they applied to the original determination.

    Uimhir 46 de 1933: ACHT UM CHONGNAMH DHÍOMHAOINTIS, 1933

  32. #968575

    “(5) I gcás coiste meastóirí bheidh ag iniúchadh éilimh ar chúiteamh fén Acht so do nea-lomháil an éilimh, féadfaidh coiste meastóirí, má bheireann an t-éilitheoir fianaise nua ar áird fé cheann trí mí tar éis dáta na nea-lomhála, an t-éileamh d'athiniúchadh agus deighleáil leis an éileamh, le linn an athiniúchta san, fé is ná déanfaí an nea-lomháil sin.”

    "(5) Where a committee of assessors investigating a claim for compensation under this Act have disallowed the claim, a committee of assessors may, if fresh evidence is produced by the claimant within three months after the date of disallowance, re-investigate the claim and on such re-investigation deal with the claim as if such disallowance had not been made."

    Uimhir 2 de 1943: ACHT UM EALLACH STUIC A hEASPORTÁLFAR (ÁRACHAS), 1943

  33. #1029901

    —I gcás coiste measúnóirí a scrúdaigh éileamh ar chúiteamh faoin bPríomh-Acht arna leasú le hAcht 1943 nó leis an Acht seo do dhícheadú an éilimh go hiomlán nó go páirteach, féadfaidh coiste measúnóirí, má thugann an t-éilitheoir fianaise nua ar aird laistigh de thrí mhí ó dháta an dícheaduithe, an t-éileamh nó cuid den éileamh (pé acu é) d'athscrúdú agus, ar an athscrúdú sin a dhéanamh, deighleáil leis an éileamh nó leis an gcuid den éileamh amhail is nach ndearnadh an dícheadú sin.

    —Where a committee of assessors investigating a claim for compensation under the Principal Act as amended by the Act of 1943 or this Act have disallowed the claim in whole or in part, a committee of assessors may, if fresh evidence is produced by the claimant within three mouths after the date of disallowance, re-investigate the claim or part of the claim (as the case may be), and on such re-investigation deal with the claim or the part of the claim as if such disallowance had not been made.

    Uimhir 10 de 1950: AN tACHT UM BEODHÍLE A hONNMHUIREOFAR (ÁRACHAS), 1950

  34. #1054226

    (3) Féadfaidh an tAire, ar an bhforas go fuarthas fianaise nua tar éis an deimhniú d'eisiúint, a iarraidh aon tráth ar an mBord an deimhniú d'athbhreithniú, agus air sin athbhreithneoidh an Bord an deimhniú agus féadfaid, tar éis an athbhreithnithe sin, é a dhaingniú nó d'athrú do réir mar is cuí leo.

    (3) The Minister may, on the ground that new evidence has become available subsequent to the issue of the certificate, at any time request the Board to review the certificate, and thereupon the Board shall review the certificate and may, after such review, either, as they think proper, confirm or vary it.

    Uimhir 23 de 1953: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1953

  35. #1402285

    —(1) Is ar na himeachtaí i dtriail an achomharcóra a éistfidh agus a chinnfidh an Chúirt achomharc a rinneadh chun na Cúirte, ach beidh cumhacht ag an gCúirt fianaise nuafianaise bhreise a éisteacht agus aon ní a tharchur le tuarascáil a fháil ó uachtarán nó ó abhcóide breithiúnais na harmchúirte a thriail an t-achomharcóir.

    —(1) An appeal to the Court shall be heard and determined by the Court on the proceedings of the trial of the appellant, with power to the Court to hear new or additional evidence and to refer any matter for report by the president or the judge-advocate of the court-martial by which the appellant was tried.

    Uimhir 19 de 1983: AN tACHT UM ACHOMHAIRC ARMCHÚIRTEANNA, 1983

  36. #1453865

    Ar choinníoll go bhféadfaidh duine ar díol leasa dó é (lena n-áirítear an tAire) iarratas a dhéanamh chuig an mBinse chun an cinneadh aige a athbhreithniú agus, más deimhin leis an mBinse gur tháinig athrú ábhartha ar dhálaí an tsaotharstad nó an aighnis ceirde ba chúis leis an saotharstad, nó go bhfuil fianaise nua nó fíorais nua ann a d'fhéadfadh i dtuairim an Bhinse difear a dhéanamh dá chinneadh, féadfaidh sé an cinneadh aige a athbhreithniú agus measfar gur breithniú faoin alt seo athbhreithniú den sórt sin.”.

    Provided that a person interested (including the Minister) may apply to the Tribunal for a review of its decision and, if the Tribunal is satisfied that a material change has occurred in the circumstances of the stoppage of work or of the trade dispute which caused the stoppage of work, or that there is new evidence or new facts which in the opinion of the Tribunal could have affected its decision, it may review its decision and such a review shall be treated as an adjudication under this section.".

    Uimhir 29 de 1987: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (UIMH. 2), 1987

  37. #1526465

    ach beidh cumhacht ag an gcúirt chun fianaise nua nó bhreise a éisteacht agus chun aon ní a chur chun an bhreithimh sin chun tuairisc air a fháil uaidh. [EN]

    [GA]

    Uimhir 4 de 1997: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1997

  38. #1701431

    I gcás inar mian le haon pháirtí fianaise nua a thabhairt ar aird nuair a bheidh achomharc á éisteacht in aon chaingean nó ábhar nach mbeifear tar éis aon fhianaise béil a thabhairt tráth a héisteachta nó a éisteachta, nó chun í nó é a chinneadh, seirbheálfaidh agus taiscfidh sé mionnscríbhinn ina leagfar amach cineál na fianaise, maille leis na fáthanna nach mbeifear tar éis í a chur faoi bhráid na Cúirte Cuarda.

    Where any party desires to submit fresh evidence upon the hearing of an appeal in any action or matter at the hearing or for the determination of which no oral evidence was given, he shall serve and lodge an affidavit setting out the nature of the evidence and the reasons why it was not submitted to the Circuit Court.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  39. #1701432

    Beidh aon pháirtí ar a ndéanfar an mhionnscríbhinn sin a sheirbheáil i dteideal mionnscríbhinn freagartha a sheirbheáil agus a thaisceadh, nó cead a iarraidh ar an gCúirt, nuair a bheidh an t-achomharc á éisteacht, cibé fianaise, ó bhéal nó eile, a thabhairt ar aird is gá chun an fhianaise nua sin a fhreagairt, ar an gcoinníoll, áfach, go bhféadfaidh an Chúirt, tráth ar bith, fianaise nua a ghlacadh, ó bhéal nó eile, ar cibé téarmaí is cuí leis an gCúirt, agus go bhféadfaidh sí a ordú don teisteoir freastal lena chroscheistiú in aon mhionnscríbhinn a mbeifear tar éis í a úsáid sa Chúirt Chuarda nó san Ard-Chúirt.

    Any party on whom such affidavit has been served shall be entitled to serve and lodge an answering affidavit or to apply to the Court on the hearing of the appeal for leave to submit such evidence, oral or otherwise, as may be necessary for the purpose of answering such fresh evidence, provided, however, that the Court may at any time admit fresh evidence, oral or otherwise on such terms as the Court shall think fit, and may order the attendance for cross-examination of the deponent in any affidavit used in the Circuit Court or the High Court.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  40. #1725713

    ☐ seirbheáladh an t-ordú coigistíochta ar an duine an (lá/mí/bliain) ... agus cuireadh in iúl go sainráite dó nó di go bhfuil ceart atrialach nó achomhairc aige nó aici, ina bhfuil sé de cheart aige nó aici páirt a ghlacadh agus lena gceadaítear tuillteanais an cháis, lena n-áirítear fianaise nua, a scrúdú, agus go bhféadfaí an t-ordú coigistíochta bunaidh a fhreaschur dá bharr, agus

    ☐ the person was served with the confiscation order on (day/month/year) … and was expressly informed about the right to a retrial or an appeal, in which he or she had the right to participate and which allowed a re-examination of the merits of the case including an examination of fresh evidence, and which could lead to the original confiscation order being reversed, and

    Rialachán (AE) 2018/1805 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

  41. #1805235

    Níor cheart feidhm a bheith ag an gcumhachtú sin ach a mhéid a bhfuil bonn cirt leis de réir dul chun cinn teicniúil a bhunófar tar éis ghlacadh an Rialacháin seo, agus ní chun leasú a dhéanamh ar aon ghnéithe den Rialachán seo in éagmais fianaise nua go ndearnadh an dul chun cinn sin.

    That empowerment should only apply to the extent justified by technical progress established after the adoption of this Regulation, and not for the purpose of amending any elements of this Regulation in the absence of new evidence of such progress.

    Rialachán (AE) 2019/1009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le táirgí AE a chur ar fáil ar an margadh agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2003/2003 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #1817691

    an Treoir sin a leasú maidir le ceann amháin de na coinníollacha is gá do tháirgí íocshláinte hoiméapatacha a chomhlíonadh d’fhonn tairbhiú de nós imeachta clárúcháin speisialta simplithe más gá sin de réir fianaise nua eolaíoch;

    to amend that Directive in respect of one of the conditions that homeopathic medicinal products must satisfy in order to benefit from a special, simplified registration procedure if new scientific evidence so warrants,

    Rialachán (AE) 2019/1243 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena ndéantar roinnt gníomhartha dlí lena ndéantar foráil maidir le húsáid an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a oiriúnú d’Airteagail 290 agus 291 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #1843911

    I gcás ina léiríonn fianaise nua eolaíoch go bhfuil difríocht mhór idir na deiseanna iascaireachta a socraíodh le haghaidh stoc sonrach agus staid an stoic sin iarbhír, féadfaidh Ballstáit a bhfuil leas díreach bainistíochta acu iarraidh réasúnaithe a chur faoi bhráid an Choimisiúin maidir le togra a thíolacadh chun an éagorthromaíocht sin a mhaolú agus na cuspóirí a leagtar amach in Airteagal 2(2) á n-urramú.

    Where new scientific evidence shows that there is a significant disparity between the fishing opportunities that have been fixed for a specific stock and the actual state of that stock, Member States having a direct management interest may submit a reasoned request to the Commission for it to submit a proposal to alleviate that disparity, while respecting the objectives set out in Article 2(2).

    NoDG-2013-02013R1380_EN-GA-DWN

  44. #1846679

    Athscrúdú ar leibhéal na rioscaí - leagann an fhoráil seo amach an nós imeachta um athscrúdú a dhéanamh ar leibhéal na rioscaí a bhaineann le substaint shícighníomhach nua i bhfianaise faisnéise agus fianaise nua ar an tsubstaint.

    Re-examination of the level of risks – this provision sets out the procedure for re-examining the level of risks posed by a new psychoactive substance in the light of new information and evidence on the substance.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua

  45. #1960459

    tar éis don duine an cinneadh a fháil agus tar éis é a bheith curtha in iúl go sainráite don duine go raibh ceart atrialach nó achomhairc aige, a bhfuil cead ag an duine a bheith páirteach inti nó ann agus ina gceadaítear tuillteanais an cháis, lena n-áirítear fianaise nua, a athscrúdú, agus go bhféadfaí an cinneadh bunaidh a chur droim ar ais mar thoradh uirthi nó air:

    after being served with the decision and being expressly informed about the right to a retrial or appeal in which the person has the right to participate and which allows the merits of the case, including fresh evidence, to be re-examined, and which may lead to the original decision being reversed:

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  46. #1960463

    go seirbheálfar é go pearsanta air gan mhoill tar éis an tabhairt suas agus go gcuirfear ar an eolas go sainráite don duine go bhfuil ceart atrialach nó achomhairc aige, a bhfuil cead ag an duine a bheith páirteach inti nó ann agus ina gceadaítear tuillteanais an cháis, lena n-áirítear fianaise nua, a athscrúdú, agus go bhféadfaí an cinneadh bunaidh a chur droim ar ais mar thoradh uirthi nó air;

    will be personally served with it without delay after the surrender and will be expressly informed of the right to a retrial or appeal in which the person has the right to participate and which allows the merits of the case, including fresh evidence, to be re-examined, and which may lead to the original decision being reversed;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  47. #1965465

    seirbheáladh an cinneadh ar an duine an ... (lá/mí/bliain) ... agus cuireadh in iúl go sainráite dó/di go bhfuil ceart atrialach nó achomhairc aige/aici, ina bhfuil sé de cheart aige/aici páirt a ghlacadh agus lena gceadaítear tuillteanais an cháis, lena n-áirítear fianaise nua, a athscrúdú, agus go bhféadfaí an cinneadh bunaidh a fhreaschur dá bharr, agus

    the person was served with the decision on … (day/month/year) and was expressly informed about the right to a retrial or appeal, in which he or she has the right to participate and which allows the merits of the case, including fresh evidence, to be re-examined, and which may lead to the original decision being reversed, and

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  48. #1965470

    nuair a dhéanfar an cinneadh a sheirbheáil ar an duine, cuirfear in iúl go sainráite dó/di go bhfuil ceart atrialach nó achomhairc aige/aici, ina bhfuil sé de cheart aige/aici páirt a ghlacadh agus lena gceadaítear tuillteanais an cháis, lena n-áirítear fianaise nua, a athscrúdú, agus go bhféadfaí an cinneadh bunaidh a fhreaschur dá bharr;

    when served with the decision, the person will be expressly informed of his or her right to a retrial or appeal, in which he or she has the right to participate and which allows the merits of the case, including fresh evidence, to be re-examined, and which may lead to the original decision being reversed;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  49. #2122069

    Sa tuairim eolaíoch ón Údarás, tháinig sé ar an gconclúid, ar bhonn na fianaise nua, gurb é 0,2 mg/kg ina aghaidh an mheáchain coirp an ADI le haghaidh astaxaintine in aghaidh an lae.

    In its scientific opinion, the Authority concluded that on the basis of the new evidence, the ADI for astaxanthin is 0,2 mg/kg body weight per day.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1377 ón gCoimisiún an 19 Lúnasa 2021 lena n-údaraítear an t-athrú ar choinníollacha úsáide an bhia núíosaigh oiléaroisín ar chuid mhór astaxaintine ó algaí Haematococcus pluvialis faoi Rialachán (AE) 2015/2283 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  50. #2192302

    Cé gur athdhearbhaigh Rialtas na Síne a mhaímh maidir le leordhóthanacht fianaise agus raon feidhme an imscrúdaithe tar éis an nochta deiridh freisin, ní dhearna sé aon áitiú substaintiúil nua ná níor chuir sé fianaise nua ar fáil.

    While the GOC reiterated its claims concerning sufficiency of evidence and the scope of the investigation also after final disclosure, it did not bring forward any new substantial arguments or evidence.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2287 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2021 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE)2021/2170 lena bhforchuirtear dleachtanna frithchúitimh cinntitheacha ar allmhairí scragaill tiontaire alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne