Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,043 toradh in 327 doiciméad

  1. #895511

    (2) San Acht so cialluíonn an abairt “oifigeach fiosrúcháin” oifigeach fiosrúcháin a ceapfar fén alt so.

    (2) In this Act the expression "investigation officer" means an investigation officer appointed under this section.

    Uimhir 29 de 1935: ACHT UM PINSIN DO BHAINTREACHA AGUS DO DHÍLLEACHTAITHE, 1935

  2. #972046

    cialluíonn an abairt “oifigeach fiosrúcháin” oifigeach fiosrúcháin a ceapfar fé alt 5 den Acht so;

    the expression "investigation officer" means an investigation officer appointed under section 5 of this Act;

    Uimhir 2 de 1944: ACHT LIÚNTAISÍ LEANBHAÍ, 1944

  3. #289831

    5. Caithfear neamhchlaontacht na foirne fiosrúcháin a ráthú.

    5. The impartiality of the investigation staff must be guaranteed.

    Rialachán (CE) Uimh. 3697/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena n-aisghairtear Treoir 91/670/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1592/2002 agus Treoir 2004/36/CE

  4. #318721

    Riail 185 Coistí fiosrúcháin

    Rule 185 Committees of inquiry

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  5. #318775

    IARSCRÍBHINN IX Forálacha mionsonraithe lena rialaítear feidhmiú cheart fiosrúcháin Pharlaimint na hEorpa

    ANNEX IX Detailed provisions governing the exercise of the European Parliament’s right of inquiry

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  6. #320632

    Coistí fiosrúcháin

    Committees of inquiry

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  7. #320651

    Maidir leis na teangacha a úsáidfear, cuirfidh coiste fiosrúcháin forálacha Riail 146 i bhfeidhm.

    With regard to the languages used, a committee of inquiry shall apply the provisions of Rule 146.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  8. #320704

    Déanfar freagrachtaí coistí speisialta agus coistí fiosrúcháin a shainiú nuair a chuirtear ar bun iad;

    The responsibilities of special committees and committees of inquiry shall be defined when they are set up;

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  9. #321559

    FORÁLACHA MIONSONRAITHE LENA RIALAÍTEAR FEIDHMIÚ CHEART FIOSRÚCHÁIN PHARLAIMINT NA hEORPA

    DETAILED PROVISIONS GOVERNING THE EXERCISE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT’S RIGHT OF INQUIRY

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  10. #321568

    De bhrí nach mór sicréideacht agus rúndacht imeachtaí coistí sealadacha fiosrúcháin a chosaint;

    Whereas the secrecy and confidentiality of the proceedings of temporary committees of inquiry must be protected;

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  11. #321575

    Cinnfidh Parlaimint na hEorpa comhdhéanamh agus rialacha nós imeachta coistí sealadacha fiosrúcháin.

    The European Parliament shall determine the composition and rules of procedure of temporary committees of inquiry.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  12. #321797

    Fiosrúcháin maidir le gearáin inghlactha

    Inquiries into admissible complaints

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  13. #321874

    Fiosrúcháin féintionscnaimh

    Own-initiative inquiries

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  14. #321876

    Féadfaidh an tOmbudsman a chinneadh go ndéanfar fiosrúcháin ar a thionscnamh féin.

    The Ombudsman may decide to undertake inquiries on his own initiative.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  15. #321926

    doiciméad a dhéanfadh dochar d’iontaofacht fiosrúcháin leanúnaigh dá nochtfaí é.

    a document the disclosure of which would prejudice the integrity of an on-going inquiry.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  16. #227397

    Iarratas chun ciontóir a thabhairt os comhair na Cúirte le haghaidh fiosrúcháin faoi alt 28 (7)

    Application to bring offender before Court for inquiry under section 28 (7)

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  17. #236870

    Iarratas chun Ciontóir a thabhairt os comhair na Cúirte le haghaidh fiosrúcháin

    Application to bring Offender before the Court for enquiry—

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  18. #258945

    Fiosrúcháin nó Cuntais a thógáil, O.48

    Inquiries of taking of Accounts, O.48

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  19. #436595

    Cuairteanna agus fiosrúcháin a bhaineann le huchtálacha.

    Visits and enquiries pertaining to adoptions.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  20. #437233

    (b) fiosrúcháin a dhéanamh thar ceann an Údaráis.

    (b) to make enquiries on behalf of the Authority.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  21. #438935

    Cuairteanna agus fiosrúcháin a bhaineann le huchtálacha.

    Visits and enquiries pertaining to adoptions.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  22. #445915

    Na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 1998

    Tribunals of Inquiry (Evidence) Acts, 1921 to 1998

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ) (UIMH. 2), 1999

  23. #461225

    Fiosrúcháin ag an gCoimisiún.

    Enquiries by Commission.

    ACHT AN CHOIMISIÚIN UM CHEARTA AN DUINE, 2000

  24. #461334

    (f) fiosrúcháin a sheoladh faoi alt 9 agus dá réir,

    (f) to conduct enquiries under and in accordance with section 9,

    ACHT AN CHOIMISIÚIN UM CHEARTA AN DUINE, 2000

  25. #461350

    (6) Chun críocha fiosrúcháin, féadfaidh an Coimisiún—

    (6) For the purposes of an enquiry, the Commission—

    ACHT AN CHOIMISIÚIN UM CHEARTA AN DUINE, 2000

  26. #461459

    Fiosrúcháin ag an gCoimisiún.

    Enquiries by Commission.

    ACHT AN CHOIMISIÚIN UM CHEARTA AN DUINE, 2000

  27. #472772

    Fiosrúcháin, etc., arna ngabháil de láimh ag an Údarás Rialála.

    Inquiries, etc., undertaken by Regulatory Authority.

    AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN BHAINC CEANNAIS 2010

  28. #473096

    Féadfaidh an Banc gníomh rialála a dhéanamh ar bhonn fiosrúcháin den sórt sin.

    The Bank may take regulatory action on the basis of such an inquiry.

    AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN BHAINC CEANNAIS 2010

  29. #474769

    Binsí Fiosrúcháin

    Tribunals of Inquiry

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  30. #474887

    Na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 2011

    Tribunals of Inquiry (Evidence) Acts 1921 to 2011

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  31. #474900

    (9) Féadfar na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 2011 a ghairm de na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 2004 agus de Chuid 15 le chéile.

    (9) The Tribunals of Inquiry (Evidence) Acts 1921 to 2004 and Part 15 may be cited together as the Tribunals of Inquiry (Evidence) Acts 1921 to 2011.

    AN tACHT UM AN DLÍ SIBHIALTA (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 2011

  32. #477077

    (b) na fiosrúcháin chuí a dhéanamh,

    (b) make the appropriate enquiries,

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  33. #489578

    Oifigeach fiosrúcháin.

    Inquiry officer.

    AN tACHT UM THACAÍOCHT DO MHIC LÉINN, 2011

  34. #489675

    ciallaíonn “oifigeach fiosrúcháin” duine a cheapfar de bhun alt 22;

    “inquiry officer” means a person appointed pursuant to section 22;

    AN tACHT UM THACAÍOCHT DO MHIC LÉINN, 2011

  35. #489987

    (c) tugtar tuarascáil ó oifigeach fiosrúcháin don údarás faoi alt 22 nó

    (c) the authority is furnished with a report of an inquiry officer under section 22, or

    AN tACHT UM THACAÍOCHT DO MHIC LÉINN, 2011

  36. #490036

    (3) Scoirfidh ceapachán faoin alt seo mar oifigeach fiosrúcháin

    (3) An appointment under this section as an inquiry officer shall cease—

    AN tACHT UM THACAÍOCHT DO MHIC LÉINN, 2011

  37. #490047

    (b) freastal os comhair oifigigh fiosrúcháin, agus

    (b) attend before an inquiry officer, and

    AN tACHT UM THACAÍOCHT DO MHIC LÉINN, 2011

  38. #490049

    nuair a iarrfaidh oifigeach fiosrúcháin air nó uirthi déanamh amhlaidh.

    when required to do so by an inquiry officer.

    AN tACHT UM THACAÍOCHT DO MHIC LÉINN, 2011

  39. #497121

    Na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 2002

    Tribunal of Inquiry (Evidence) Acts 1921 to 2002

    AN tACHT AIRGEADAIS, 2011

  40. #499125

    (ii) atá faoi raon fiosrúcháin atá á sheoladh go hiomlán nó go páirteach go poiblí, nó

    (ii) that are within the scope of an inquiry being carried out wholly or partly in public, or

    AN tACHT AIRGEADAIS, 2011

  41. #499561

    (b) chun críocha aon fhiosraithe faoi na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 2002,

    (b) for the purposes of any enquiry under the Tribunal of Enquiry (Evidence) Acts 1921 to 2002,

    AN tACHT AIRGEADAIS, 2011

  42. #509692

    Cuirfear cóip de na fiosrúcháin go léir chuig an Rúnaíocht.

    A copy of all enquiries shall be sent to the Secretariat.

    Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin arna dtacú go hoifigiúil agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2001/76/CE ón gComhairle agus Cinneadh 2001/77/CE ón gComhairle

  43. #608853

    Fiosrúcháin agus gearáin

    Enquiries and complaints

    Rialachán (AE) Uimh. 1290/2013 ó Pharlaimint na heorpa agus ón gcomhairle an 11 Nollaig 2013 lena leagtar síos na rialacha maidir le rannpháirtíocht agus leathadh i "Fís 2020 - an Clár réime um Thaighde agus um Nuálaíocht (2014-2020)" agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1906/2006 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  44. #617026

    (b) an gá atá le fiosrúchán Feidhmiúlachta chun Cleachtadh nó seoladh fiosrúcháin Feidhmiúlachta chun Cleachtadh.

    (b) the need for or the conduct of a Fitness to Practise inquiry.

    ACHT NA nALTRAÍ AGUS NA gCNÁIMHSEACH, 2011

  45. #619930

    modhanna fiosrúcháin agus imscrúdaithe,

    enquiry and investigation methods;

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 331/2014 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 11 Márta 2014 lena mbunaítear clár malartúcháin, cúnaimh agus oiliúna chun an euro a chosaint ar ghóchumadh (clár “Pericles 2020”) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2001/923/CE, 2001/924/CE, 2006/75/CE, 2006/76/CE, 2006/849/CE agus 2006/850/CE ón gComhairle

  46. #693658

    Fiosrúcháin riaracháin

    Administrative inquiries

    Rialachán (AE) 2015/2219 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Oiliúint i bhForfheidhmiú an Dlí (CEPOL), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2005/681/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin

  47. #710398

    Fiosrúcháin riaracháin

    Administrative inquiries

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin

  48. #710399

    Beidh gníomhaíochtaí Europol faoi réir fiosrúcháin ag an Ombudsman Eorpach i gcomhréir le hAirteagal 228 CFAE.

    The activities of Europol shall be subject to inquiries by the European Ombudsman in accordance with Article 228 TFEU.

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin

  49. #721901

    Beidh deireadh leis an gcoiste fiosrúcháin sealadach ar thaisceadh a thuarascála dó.

    The temporary Committee of Inquiry shall cease to exist on the submission of its report.

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  50. #768612

    (a) Tionóla agus nós-imeachta Cúirteanna Fiosrúcháin.

    ( a ) The assembly and procedure of Courts of Inquiry.

    Uimhir 30 de 1923: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1923