#895511
(2) San Acht so cialluíonn an abairt “oifigeach fiosrúcháin” oifigeach fiosrúcháin a ceapfar fén alt so.
(2) In this Act the expression "investigation officer" means an investigation officer appointed under this section.
(2) San Acht so cialluíonn an abairt “oifigeach fiosrúcháin” oifigeach fiosrúcháin a ceapfar fén alt so.
(2) In this Act the expression "investigation officer" means an investigation officer appointed under this section.
cialluíonn an abairt “oifigeach fiosrúcháin” oifigeach fiosrúcháin a ceapfar fé alt 5 den Acht so;
the expression "investigation officer" means an investigation officer appointed under section 5 of this Act;
5. Caithfear neamhchlaontacht na foirne fiosrúcháin a ráthú.
5. The impartiality of the investigation staff must be guaranteed.
Riail 185 Coistí fiosrúcháin
Rule 185 Committees of inquiry
IARSCRÍBHINN IX Forálacha mionsonraithe lena rialaítear feidhmiú cheart fiosrúcháin Pharlaimint na hEorpa
ANNEX IX Detailed provisions governing the exercise of the European Parliament’s right of inquiry
Coistí fiosrúcháin
Committees of inquiry
Maidir leis na teangacha a úsáidfear, cuirfidh coiste fiosrúcháin forálacha Riail 146 i bhfeidhm.
With regard to the languages used, a committee of inquiry shall apply the provisions of Rule 146.
Déanfar freagrachtaí coistí speisialta agus coistí fiosrúcháin a shainiú nuair a chuirtear ar bun iad;
The responsibilities of special committees and committees of inquiry shall be defined when they are set up;
FORÁLACHA MIONSONRAITHE LENA RIALAÍTEAR FEIDHMIÚ CHEART FIOSRÚCHÁIN PHARLAIMINT NA hEORPA
DETAILED PROVISIONS GOVERNING THE EXERCISE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT’S RIGHT OF INQUIRY
De bhrí nach mór sicréideacht agus rúndacht imeachtaí coistí sealadacha fiosrúcháin a chosaint;
Whereas the secrecy and confidentiality of the proceedings of temporary committees of inquiry must be protected;
Cinnfidh Parlaimint na hEorpa comhdhéanamh agus rialacha nós imeachta coistí sealadacha fiosrúcháin.
The European Parliament shall determine the composition and rules of procedure of temporary committees of inquiry.
Fiosrúcháin maidir le gearáin inghlactha
Inquiries into admissible complaints
Fiosrúcháin féintionscnaimh
Own-initiative inquiries
Féadfaidh an tOmbudsman a chinneadh go ndéanfar fiosrúcháin ar a thionscnamh féin.
The Ombudsman may decide to undertake inquiries on his own initiative.
doiciméad a dhéanfadh dochar d’iontaofacht fiosrúcháin leanúnaigh dá nochtfaí é.
a document the disclosure of which would prejudice the integrity of an on-going inquiry.
Iarratas chun ciontóir a thabhairt os comhair na Cúirte le haghaidh fiosrúcháin faoi alt 28 (7)
Application to bring offender before Court for inquiry under section 28 (7)
Iarratas chun Ciontóir a thabhairt os comhair na Cúirte le haghaidh fiosrúcháin—
Application to bring Offender before the Court for enquiry—
Fiosrúcháin nó Cuntais a thógáil, O.48
Inquiries of taking of Accounts, O.48
Cuairteanna agus fiosrúcháin a bhaineann le huchtálacha.
Visits and enquiries pertaining to adoptions.
(b) fiosrúcháin a dhéanamh thar ceann an Údaráis.
(b) to make enquiries on behalf of the Authority.
Cuairteanna agus fiosrúcháin a bhaineann le huchtálacha.
Visits and enquiries pertaining to adoptions.
Na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 1998
Tribunals of Inquiry (Evidence) Acts, 1921 to 1998
Fiosrúcháin ag an gCoimisiún.
Enquiries by Commission.
(f) fiosrúcháin a sheoladh faoi alt 9 agus dá réir,
(f) to conduct enquiries under and in accordance with section 9,
(6) Chun críocha fiosrúcháin, féadfaidh an Coimisiún—
(6) For the purposes of an enquiry, the Commission—
Fiosrúcháin ag an gCoimisiún.
Enquiries by Commission.
Fiosrúcháin, etc., arna ngabháil de láimh ag an Údarás Rialála.
Inquiries, etc., undertaken by Regulatory Authority.
Féadfaidh an Banc gníomh rialála a dhéanamh ar bhonn fiosrúcháin den sórt sin.
The Bank may take regulatory action on the basis of such an inquiry.
Binsí Fiosrúcháin
Tribunals of Inquiry
Na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 2011
Tribunals of Inquiry (Evidence) Acts 1921 to 2011
(9) Féadfar na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 2011 a ghairm de na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 2004 agus de Chuid 15 le chéile.
(9) The Tribunals of Inquiry (Evidence) Acts 1921 to 2004 and Part 15 may be cited together as the Tribunals of Inquiry (Evidence) Acts 1921 to 2011.
(b) na fiosrúcháin chuí a dhéanamh,
(b) make the appropriate enquiries,
Oifigeach fiosrúcháin.
Inquiry officer.
ciallaíonn “oifigeach fiosrúcháin” duine a cheapfar de bhun alt 22;
“inquiry officer” means a person appointed pursuant to section 22;
(c) tugtar tuarascáil ó oifigeach fiosrúcháin don údarás faoi alt 22 nó
(c) the authority is furnished with a report of an inquiry officer under section 22, or
(3) Scoirfidh ceapachán faoin alt seo mar oifigeach fiosrúcháin—
(3) An appointment under this section as an inquiry officer shall cease—
(b) freastal os comhair oifigigh fiosrúcháin, agus
(b) attend before an inquiry officer, and
nuair a iarrfaidh oifigeach fiosrúcháin air nó uirthi déanamh amhlaidh.
when required to do so by an inquiry officer.
Na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 2002
Tribunal of Inquiry (Evidence) Acts 1921 to 2002
(ii) atá faoi raon fiosrúcháin atá á sheoladh go hiomlán nó go páirteach go poiblí, nó
(ii) that are within the scope of an inquiry being carried out wholly or partly in public, or
(b) chun críocha aon fhiosraithe faoi na hAchtanna um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise), 1921 go 2002,
(b) for the purposes of any enquiry under the Tribunal of Enquiry (Evidence) Acts 1921 to 2002,
Cuirfear cóip de na fiosrúcháin go léir chuig an Rúnaíocht.
A copy of all enquiries shall be sent to the Secretariat.
Fiosrúcháin agus gearáin
Enquiries and complaints
(b) an gá atá le fiosrúchán Feidhmiúlachta chun Cleachtadh nó seoladh fiosrúcháin Feidhmiúlachta chun Cleachtadh.
(b) the need for or the conduct of a Fitness to Practise inquiry.
modhanna fiosrúcháin agus imscrúdaithe,
enquiry and investigation methods;
Fiosrúcháin riaracháin
Administrative inquiries
Fiosrúcháin riaracháin
Administrative inquiries
Beidh gníomhaíochtaí Europol faoi réir fiosrúcháin ag an Ombudsman Eorpach i gcomhréir le hAirteagal 228 CFAE.
The activities of Europol shall be subject to inquiries by the European Ombudsman in accordance with Article 228 TFEU.
Beidh deireadh leis an gcoiste fiosrúcháin sealadach ar thaisceadh a thuarascála dó.
The temporary Committee of Inquiry shall cease to exist on the submission of its report.
(a) Tionóla agus nós-imeachta Cúirteanna Fiosrúcháin.
( a ) The assembly and procedure of Courts of Inquiry.