Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,431 toradh in 603 doiciméad

  1. #1601914

    arb iad formhór na bpearsan aonair iad,nó a ionadaíonn formhór na bpearsan aonair

    comprising or representing the majority

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #152363

    Táirgí Ceimiceacha, chun críocha Tionscail agus Talmhaíochta go formhór (gan Leasacháin a áireamh)

    Chemical Products mainly for Industrial and Agricultural Purposes (excl. Fertilisers)

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  3. #152366

    Táirgí Ceimiceacha eile le haghaidh úsáide Tís agus Oifige go formhór

    Other Chemical Products chiefly for Household and Office Use

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  4. #167222

    Táirgí Ceimiceacha, chun críocha Tionscail agus Talmhaíochta go formhór (gan Leasuithe a áireamh)

    Chemical Products mainly for Industrial and Agricultural Purposes (excl. Fertilisers)

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  5. #167225

    Táirgí Ceimiceacha eile le haghaidh úsáide Tís agus Oifige go formhór

    Other Chemical Products chiefly for Household and Office Use

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  6. #176831

    Táirgí Ceimiceacha, chun críocha Tionscail agus Talmhaíochta go formhór (gan Leasacháin a áireamh)

    Chemical Products mainly for Industrial and Agricultural Purposes (excl. Fertilisers).

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  7. #176837

    Táirgí Ceimiceacha eile le haghaidh úsáide Tís agus Oifige go formhór

    Other Chemical Products chiefly for Household and Office Use.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  8. #179985

    (A) biotáille mhótair a cheannach do na stáisiúin sin ar fad nó go formhór ón mórdhíoltóir,

    (A) to purchase motor spirit for those stations exclusively or mainly from the wholesaler,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  9. #522579

    córas atá á úsáid go formhór ag na Ballstáit agus ag OLAF.

    a system principally used by Member States and OLAF.

    Tuairim Uimh. 3/2012 (de bhun an dara fomhír d’Airteagal 287(4) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh) maidir le togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le clár Hercule III chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh a chur chun cinn

  10. #570663

    formhór íocaíochtaí na mBallstát bunaithe ar na meastacháin seo.

    These estimates are the basis for the majority of Member States' payments.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  11. #570859

    Freagraíonn formhór na ndifríochtaí do dhifríochtaí idir CCN 1993 agus CCN 2008.

    Most of the differences correspond to differences between the 1993 SNA and the 2008 SNA.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  12. #570945

    Is idirghníomhaíochtaí idir dhá aonad nó níos mó iad formhór na n-idirbheart.

    Most transactions are interactions between two or more institutional units.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  13. #576767

    Is amhlaidh an cás maidir le formhór na n-idirbheart dáileacháin agus airgeadais.

    This is the case for most distributive and financial transactions.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  14. #580086

    Cumhdaíonn formhór na réimsí sin do sheirbhísí;

    Most of the fields refer to services;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  15. #585827

    Áireofar formhór mór de risíochtaí iomlána na hinstitiúide i bpunanna struis.

    Stressed portfolios shall contain the vast majority of an institution's total exposure.

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  16. #639823

    Sa phróiseas comhairliúcháin, bhí formhór na bpáirtithe leasmhara i bhfabhar an ailínithe.

    In the consultation process stakeholders have largely been in favour of the alignment.

    DOICIMÉAD INMHEÁNACH OIBRE DE CHUID AN CHOIMISIÚIN ACHOIMRE FEIDHMIÚCHÁIN AR AN MEASÚNÚ TIONCHAIR a ghabhann leis an doiciméad Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le suiteálacha cábla-bhealaigh atá ceaptha chun daoine a iompar agus lena n-aisghairtear Treoir 2000/9/CE maidir le suiteálacha cábla-bhealaigh atá ceaptha chun daoine a iompar /* SWD/2014/0117 final */

  17. #1047329

    (iii) gur foirgintí buana iomlán nó formhór na bhfoirgintí ann,

    (iii) the buildings thereon are wholly or mainly of a permanent character,

    Uimhir 15 de 1952: AN tACHT UM THRÁCHT CUARTAÍOCHTA, 1952

  18. #1047592

    ciallaíonn “feirmeoir” duine a gheibheann a shlí bheatha ar fad nó go formhór as an talmhaíocht ;

    "farmer" means a person who derives his livelihood solely or mainly from the pursuit of agriculture;

    Uimhir 16 de 1952: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1952

  19. #1071547

    (b) ar mianraí atá inti go formhór;

    ( b ) consists mainly of minerals;

    Uimhir 8 de 1955: AN tACHT UM LEASACHÁIN, ÁBHAIR BHEATHA AGUS MEASCÁIN MHIANRÚLA, 1955

  20. #1087484

    ciallaíonn “plúr” plúr a gheibhtear ar fad nó go formhór as cruithneacht;

    "flour" means flour derived wholly or mainly from wheat;

    Uimhir 40 de 1956: AN tACHT PLÚIR AGUS MINE CRUITHNEACHTAN, 1956

  21. #1106278

    (c) go bhfuil an scéim bunaithe amhlaidh faoi iontaobhais neamhinchúlghairmthe ag comhlacht daoine arb iad formhór na bpearsan iad, nó a ionadaíonn formhór na bpearsan, den tsórt sin atá sa Stát,

    ( c ) is so established under irrevocable trusts by a body of persons comprising or representing the majority of the individuals so engaged in the State,

    Uimhir 25 de 1958: AN tACHT AIRGEADAIS, 1958

  22. #1245947

    (c) déanamh infheistíochtaí formhór a gnó;

    ( c ) its business consists mainly in the making of investments,

    Uimhir 33 de 1968: AN tACHT AIRGEADAIS, 1968

  23. #1253714

    (b) a sheoltar go hiomlán nó go formhór sa Stát agus atá urraithe go hiomlán nó go formhór ag gnóthas tionscail amháin nó níos mó sa Stát.

    ( b ) are carried out wholly or mainly in the State and wholly or mainly sponsored by one or more than one industrial undertaking in the State.

    Uimhir 32 de 1969: AN tACHT UM FHORBAIRT TIONSCAIL, 1969

  24. #1255321

    (2) San alt seo folaíonn “bainne” bianna atá déanta go hiomlán nó go formhór as bainne.

    (2) In this section "milk" includes foods derived wholly or mainly from milk.

    Uimhir 1 de 1970: AN tACHT SLÁINTE, 1970

  25. #1255886

    (a) oidhreachtáin is teaghais go hiomlán nó go formhór,

    ( a ) hereditaments consisting wholly or mainly of a dwelling,

    Uimhir 2 de 1970: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (RÁTAÍ), 1970

  26. #1260912

    folaíonn “gual” breoslaí a monaraíodh ó ghual nó go formhór ó ghual agus folaíonn sé gual—

    "coal" includes fuels manufactured from coal or mainly from coal and includes coal which is—

    Uimhir 3 de 1971: AN tACHT UM BREOSLAÍ (SOLÁTHAIRTÍ A RIALÚ), 1971

  27. #1299463

    (iii) gur infheistíochtaí a dhéanamh formhór a gnó,

    (iii) its business consists mainly in the making of investments,

    Uimhir 7 de 1976: AN tACHT CÁNACH CORPARÁIDE, 1976

  28. #1356722

    (II) is duine pósta nach bhfuil ina chónaí lena chéile ná ag cothabháil a chéile go hiomlán nó go formhór ná á chothabháil go hiomlán nó go formhór ag a chéile,

    (II) a married person who is not living with and is neither wholly or mainly maintaining, nor being wholly or mainly maintained by, his spouse,

    Uimhir 3 de 1980: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1980

  29. #1356897

    (II) is duine pósta nach bhfuil ina chónaí lena chéile ná ag cothabháil a chéile go hiomlán nó go formhór ná á chothabháil go hiomlán nó go formhór ag a chéile,

    (II) a married person who is not living with and is neither wholly or mainly maintaining, nor being wholly or mainly maintained by, his spouse,

    Uimhir 3 de 1980: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1980

  30. #1357047

    (iv) is duine pósta nach bhfuil ina chónaí lena chéile ná ag cothabháil a chéile go hiomlán nó go formhór ná á chothábháil go hiomlán nó go formhór ag a chéile,

    (iv) a married person who is not living with and is neither wholly or mainly maintaining, nor being wholly or mainly maintained by, his spouse,

    Uimhir 3 de 1980: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1980

  31. #1357067

    (iv) is duine pósta nach bhfuil ina chónaí lena chéile ná ag cothabháil a chéile go hiomlán nó go formhór ná á chóthabháil go hiomlán nó go formhór ag a chéile, ag cothabháil, go hiomlán nó go formhór, bean os cionn 16 bliana d'aois atá ag tabhairt aire do leanbh nó do leanaí cáilithe a chónaíonn go rialta leis an tairbhí,”;

    (iv) a married person who is not living with and is neither wholly or mainly maintaining, nor being wholly or mainly maintained by, his spouse, is wholly or mainly maintaining a female person over the age of 16 years having the care of one or more than one qualified child who normally resides or reside with the beneficiary,";

    Uimhir 3 de 1980: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1980

  32. #1357201

    (iv) is duine pósta nach bhfuil ina chónaí lena chéile ná ag cothabháil a chéile go hiomlán nó go formhór ná á chothabháil go hiomlán nó go formhór ag a chéile,

    (iv) a married person who is not living with and is neither wholly or mainly maintaining, nor being wholly or mainly maintained by, his spouse,

    Uimhir 3 de 1980: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1980

  33. #1420964

    (II) i bhfomhír (ii), “go hiomlán nó go formhór sa Stát”,

    (II) in subparagraph (ii), of "wholly or mainly in the State",

    Uimhir 10 de 1985: AN tACHT AIRGEADAIS, 1985

  34. #1422175

    (ii) arb é atá go hiomlán nó go formhór ina gnó—

    (ii) whose business consists wholly or mainly of—

    Uimhir 10 de 1985: AN tACHT AIRGEADAIS, 1985

  35. #1423080

    (a) céile an fhaighteora atá á chothabháil go hiomlán nó go formhór aige, nó

    ( a ) the spouse of the recipient who is being wholly or mainly maintained by him, or

    Uimhir 14 de 1985: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (UIMH. 2), 1985

  36. #1423716

    ciallaíonn “talamh talmhaíochta” talamh a úsáidtear go hiomlán nó go formhór, nó is féidir go réasúnach a úsáid go hiomlán nó go formhór, chun críocha fearachais, ach ní fholaíonn sé talamh a fhorbraítear mar choillearnach thráchtála nó lena úsáid go hiomlán nó go formhór le haghaidh spóirt;

    "agricultural land" means land wholly or mainly used, or reasonably capable of being wholly or mainly used, for the purposes of husbandry, but does not include land developed as commercial woodland or for use wholly or mainly for sport;

    Uimhir 17 de 1985: AN tACHT UM CHÁIN FHEIRME, 1985

  37. #1429275

    (b) a sheoltar go hiomlán nó go formhór sa Stát agus atá urraithe go hiomlán nó go formhór ag gnóthas tionscail amháin nó níos mó sa Stát.

    ( b ) are carried out wholly or mainly in the State and wholly or mainly sponsored by one or more than one industrial undertaking in the State.

    Uimhir 9 de 1986: AN tACHT UM FHORBAIRT TIONSCAIL, 1986

  38. #1431290

    ciallaíonn “cuideachta thrádála” cuideachta arb é a gnó, go hiomlán nó go formhór, trádáil nó trádálacha a sheoladh go hiomlán nó go formhór sa Stát.

    "trading company" means a company whose business consists wholly or mainly of the carrying on wholly or mainly in the State of a trade or trades.

    Uimhir 13 de 1986: AN tACHT AIRGEADAIS, 1986

  39. #1431476

    (b) a sheolfar go hiomlán nó go formhór sa Stát;

    ( b ) is carried out wholly or mainly in the State;

    Uimhir 13 de 1986: AN tACHT AIRGEADAIS, 1986

  40. #1591593

    — gur sa bhaile a chónaíonn formhór na ndaoine (63 faoin gcéad) a bhfuil an néaltrú orthu;

    — THE MAJORITY (63 PER CENT) OF PEOPLE WITH DEMENTIA LIVE AT HOME;

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  41. #1602328

    arb é formhór a ghnó

    consists mainly of

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  42. #1602329

    arbh é formhór a ghnó

    consists mainly of

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  43. #1619470

    déanta go formhór de shíoda

    mainly made of silk

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  44. #1619471

    atá déanta go formhór

    mainly made

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  45. #1619472

    go formhór

    mainly

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  46. #1629014

    á aithint dúinn go bhfuil col ag formhór mór na ndaoine ..leis an bhforéigean

    recognising that violence ..is repugnant to the great majority of people

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  47. #1637860

    go bhfuil ag éirí le formhór mór na sealbhóirí morgáiste a ngealltanais aisíocaíochta a chomhlíonadh;

    THAT THE VAST MAJORITY OF MORTGAGE HOLDERS ARE MEETING THEIR REPAYMENT COMMITMENTS;

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1679465

    Níl formhór na dTreoracha a leasaíodh le Treoir 91/692/CEE i bhfeidhm a thuilleadh.

    Most of the Directives amended by Directive 91/692/EEC are no longer in force.

    Cinneadh (AE) 2018/853 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1257/2013 agus Treoir 94/63/CE agus Treoir 2009/31/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 86/278/CEE agus Treoir 87/217/CEE ón gComhairle a mhéid a bhaineann le rialacha nós imeachta i réimse an tuairiscithe comhshaoil agus lena n-aisghairtear Treoir 91/692/CEE ón gComhairle

  49. #1691653

    Is fiontair bheaga agus mheánmhéide iad formhór na gcuideachtaí iompair.

    Transport companies are, to a large extent, small and medium-sized enterprises.

    Rialachán (AE) 2018/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Meitheamh 2018 maidir le faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar astaíochtaí CO2 ó fheithiclí nua tromshaothair agus ar ídiú breosla na bhfeithiclí sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  50. #1762059

    Sna Ballstáit uile, measann formhór na bhfreagróirí gur cheart faisnéis a chomhroinnt i ngach cás.

    In all Member States, a majority of respondents think that information should be shared in every case.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le creat a bhunú le haghaidh idir-inoibritheacht idir córais faisnéise an Aontais Eorpaigh (teorainneacha agus víosaí) agus lena leasaítear Cinneadh 2004/512/CE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 767/2008, Cinneadh 2008/633/CGB, Rialachán (AE) 2016/399 agus Rialachán (AE) 2017/2226