#1601914
arb iad formhór na bpearsan aonair iad,nó a ionadaíonn formhór na bpearsan aonair
comprising or representing the majority
arb iad formhór na bpearsan aonair iad,nó a ionadaíonn formhór na bpearsan aonair
comprising or representing the majority
Táirgí Ceimiceacha, chun críocha Tionscail agus Talmhaíochta go formhór (gan Leasacháin a áireamh)
Chemical Products mainly for Industrial and Agricultural Purposes (excl. Fertilisers)
Táirgí Ceimiceacha eile le haghaidh úsáide Tís agus Oifige go formhór
Other Chemical Products chiefly for Household and Office Use
Táirgí Ceimiceacha, chun críocha Tionscail agus Talmhaíochta go formhór (gan Leasuithe a áireamh)
Chemical Products mainly for Industrial and Agricultural Purposes (excl. Fertilisers)
Táirgí Ceimiceacha eile le haghaidh úsáide Tís agus Oifige go formhór
Other Chemical Products chiefly for Household and Office Use
Táirgí Ceimiceacha, chun críocha Tionscail agus Talmhaíochta go formhór (gan Leasacháin a áireamh)
Chemical Products mainly for Industrial and Agricultural Purposes (excl. Fertilisers).
Táirgí Ceimiceacha eile le haghaidh úsáide Tís agus Oifige go formhór
Other Chemical Products chiefly for Household and Office Use.
(A) biotáille mhótair a cheannach do na stáisiúin sin ar fad nó go formhór ón mórdhíoltóir,
(A) to purchase motor spirit for those stations exclusively or mainly from the wholesaler,
córas atá á úsáid go formhór ag na Ballstáit agus ag OLAF.
a system principally used by Member States and OLAF.
Tá formhór íocaíochtaí na mBallstát bunaithe ar na meastacháin seo.
These estimates are the basis for the majority of Member States' payments.
Freagraíonn formhór na ndifríochtaí do dhifríochtaí idir CCN 1993 agus CCN 2008.
Most of the differences correspond to differences between the 1993 SNA and the 2008 SNA.
Is idirghníomhaíochtaí idir dhá aonad nó níos mó iad formhór na n-idirbheart.
Most transactions are interactions between two or more institutional units.
Is amhlaidh an cás maidir le formhór na n-idirbheart dáileacháin agus airgeadais.
This is the case for most distributive and financial transactions.
Cumhdaíonn formhór na réimsí sin do sheirbhísí;
Most of the fields refer to services;
Áireofar formhór mór de risíochtaí iomlána na hinstitiúide i bpunanna struis.
Stressed portfolios shall contain the vast majority of an institution's total exposure.
Sa phróiseas comhairliúcháin, bhí formhór na bpáirtithe leasmhara i bhfabhar an ailínithe.
In the consultation process stakeholders have largely been in favour of the alignment.
(iii) gur foirgintí buana iomlán nó formhór na bhfoirgintí ann,
(iii) the buildings thereon are wholly or mainly of a permanent character,
ciallaíonn “feirmeoir” duine a gheibheann a shlí bheatha ar fad nó go formhór as an talmhaíocht ;
"farmer" means a person who derives his livelihood solely or mainly from the pursuit of agriculture;
(b) ar mianraí atá inti go formhór;
( b ) consists mainly of minerals;
ciallaíonn “plúr” plúr a gheibhtear ar fad nó go formhór as cruithneacht;
"flour" means flour derived wholly or mainly from wheat;
(c) go bhfuil an scéim bunaithe amhlaidh faoi iontaobhais neamhinchúlghairmthe ag comhlacht daoine arb iad formhór na bpearsan iad, nó a ionadaíonn formhór na bpearsan, den tsórt sin atá sa Stát,
( c ) is so established under irrevocable trusts by a body of persons comprising or representing the majority of the individuals so engaged in the State,
(c) déanamh infheistíochtaí formhór a gnó;
( c ) its business consists mainly in the making of investments,
(b) a sheoltar go hiomlán nó go formhór sa Stát agus atá urraithe go hiomlán nó go formhór ag gnóthas tionscail amháin nó níos mó sa Stát.
( b ) are carried out wholly or mainly in the State and wholly or mainly sponsored by one or more than one industrial undertaking in the State.
(2) San alt seo folaíonn “bainne” bianna atá déanta go hiomlán nó go formhór as bainne.
(2) In this section "milk" includes foods derived wholly or mainly from milk.
(a) oidhreachtáin is teaghais go hiomlán nó go formhór,
( a ) hereditaments consisting wholly or mainly of a dwelling,
folaíonn “gual” breoslaí a monaraíodh ó ghual nó go formhór ó ghual agus folaíonn sé gual—
"coal" includes fuels manufactured from coal or mainly from coal and includes coal which is—
(iii) gur infheistíochtaí a dhéanamh formhór a gnó,
(iii) its business consists mainly in the making of investments,
(II) is duine pósta nach bhfuil ina chónaí lena chéile ná ag cothabháil a chéile go hiomlán nó go formhór ná á chothabháil go hiomlán nó go formhór ag a chéile,
(II) a married person who is not living with and is neither wholly or mainly maintaining, nor being wholly or mainly maintained by, his spouse,
(II) is duine pósta nach bhfuil ina chónaí lena chéile ná ag cothabháil a chéile go hiomlán nó go formhór ná á chothabháil go hiomlán nó go formhór ag a chéile,
(II) a married person who is not living with and is neither wholly or mainly maintaining, nor being wholly or mainly maintained by, his spouse,
(iv) is duine pósta nach bhfuil ina chónaí lena chéile ná ag cothabháil a chéile go hiomlán nó go formhór ná á chothábháil go hiomlán nó go formhór ag a chéile,
(iv) a married person who is not living with and is neither wholly or mainly maintaining, nor being wholly or mainly maintained by, his spouse,
(iv) is duine pósta nach bhfuil ina chónaí lena chéile ná ag cothabháil a chéile go hiomlán nó go formhór ná á chóthabháil go hiomlán nó go formhór ag a chéile, ag cothabháil, go hiomlán nó go formhór, bean os cionn 16 bliana d'aois atá ag tabhairt aire do leanbh nó do leanaí cáilithe a chónaíonn go rialta leis an tairbhí,”;
(iv) a married person who is not living with and is neither wholly or mainly maintaining, nor being wholly or mainly maintained by, his spouse, is wholly or mainly maintaining a female person over the age of 16 years having the care of one or more than one qualified child who normally resides or reside with the beneficiary,";
(iv) is duine pósta nach bhfuil ina chónaí lena chéile ná ag cothabháil a chéile go hiomlán nó go formhór ná á chothabháil go hiomlán nó go formhór ag a chéile,
(iv) a married person who is not living with and is neither wholly or mainly maintaining, nor being wholly or mainly maintained by, his spouse,
(II) i bhfomhír (ii), “go hiomlán nó go formhór sa Stát”,
(II) in subparagraph (ii), of "wholly or mainly in the State",
(ii) arb é atá go hiomlán nó go formhór ina gnó—
(ii) whose business consists wholly or mainly of—
(a) céile an fhaighteora atá á chothabháil go hiomlán nó go formhór aige, nó
( a ) the spouse of the recipient who is being wholly or mainly maintained by him, or
ciallaíonn “talamh talmhaíochta” talamh a úsáidtear go hiomlán nó go formhór, nó is féidir go réasúnach a úsáid go hiomlán nó go formhór, chun críocha fearachais, ach ní fholaíonn sé talamh a fhorbraítear mar choillearnach thráchtála nó lena úsáid go hiomlán nó go formhór le haghaidh spóirt;
"agricultural land" means land wholly or mainly used, or reasonably capable of being wholly or mainly used, for the purposes of husbandry, but does not include land developed as commercial woodland or for use wholly or mainly for sport;
(b) a sheoltar go hiomlán nó go formhór sa Stát agus atá urraithe go hiomlán nó go formhór ag gnóthas tionscail amháin nó níos mó sa Stát.
( b ) are carried out wholly or mainly in the State and wholly or mainly sponsored by one or more than one industrial undertaking in the State.
ciallaíonn “cuideachta thrádála” cuideachta arb é a gnó, go hiomlán nó go formhór, trádáil nó trádálacha a sheoladh go hiomlán nó go formhór sa Stát.
"trading company" means a company whose business consists wholly or mainly of the carrying on wholly or mainly in the State of a trade or trades.
(b) a sheolfar go hiomlán nó go formhór sa Stát;
( b ) is carried out wholly or mainly in the State;
— gur sa bhaile a chónaíonn formhór na ndaoine (63 faoin gcéad) a bhfuil an néaltrú orthu;
— THE MAJORITY (63 PER CENT) OF PEOPLE WITH DEMENTIA LIVE AT HOME;
arb é formhór a ghnó
consists mainly of
arbh é formhór a ghnó
consists mainly of
déanta go formhór de shíoda
mainly made of silk
atá déanta go formhór
mainly made
go formhór
mainly
á aithint dúinn go bhfuil col ag formhór mór na ndaoine ..leis an bhforéigean
recognising that violence ..is repugnant to the great majority of people
go bhfuil ag éirí le formhór mór na sealbhóirí morgáiste a ngealltanais aisíocaíochta a chomhlíonadh;
THAT THE VAST MAJORITY OF MORTGAGE HOLDERS ARE MEETING THEIR REPAYMENT COMMITMENTS;
Níl formhór na dTreoracha a leasaíodh le Treoir 91/692/CEE i bhfeidhm a thuilleadh.
Most of the Directives amended by Directive 91/692/EEC are no longer in force.
Is fiontair bheaga agus mheánmhéide iad formhór na gcuideachtaí iompair.
Transport companies are, to a large extent, small and medium-sized enterprises.
Sna Ballstáit uile, measann formhór na bhfreagróirí gur cheart faisnéis a chomhroinnt i ngach cás.
In all Member States, a majority of respondents think that information should be shared in every case.