#470397
(a) stocks or funds of the Government or Oireachtas,
(a) stocks or funds of the Government or Oireachtas,
(a) stocks or funds of the Government or Oireachtas,
(a) stocks or funds of the Government or Oireachtas,
Leasú ar alt 8 den Development and Road Improvement Funds Act, 1909.
Amendment of Section 8 of the Development and Road Improvement Funds Act, 1909.
The Development and Road Improvement Funds Act, 1909.
The Development and Road Improvement Funds Act, 1909.
Feidhm an Development and Road Improvement Funds Act, 1909, a leathnú.
Extension of application of Development and Road Improvement Funds Act, 1909.
(i) stocks or funds of the Government or Oireachtas,
(i) stocks or funds of the Government or Oireachtas,
Court of Chancery (Funds) Act, 1872.
Court of Chancery (Funds) Act, 1872.
River Suck Drainage (Provision of Funds) Act, 1890.
River Suck Drainage (Provision of Funds) Act, 1890.
“cuntas cistí ráthaíochta córais choimhdigh” (cuntas cistí ráthaíochta AS), (ancillary system guarantee funds account, AS guarantee funds account);
‘ancillary system guarantee funds account’ (AS guarantee funds account);
(2) THE property and funds now vested in the Plaintiffs capable of being declared subject to the claims made against the Plaintiffs in this Action consist of the property and funds comprised in the Schedules hereto.
(2) THE property and funds now vested in the Plaintiffs capable of being declared subject to the claims made against the Plaintiffs in this Action consist of the property and funds comprised in the Schedules hereto.
—Déantar leis seo fo-alt (3) d'alt 54 d'Acht 1911, arna leasú le fo-alt (1) d'alt 28 d'Acht 1923, a leasú trí na focail “or in any of the stocks, funds and securities which are for the time being authorised by law as investments for Post Office Savings Bank funds” a chur isteach i ndiaidh na bhfocal “trust moneys”.
—Subsection (3) of section 54 of the Act of 1911, as amended by subsection (1) of section 28 of the Act of 1923, is hereby amended by the insertion after the words "trust moneys" of the words "or in any of the stocks, funds and securities which are for the time being authorised by law as investments for Post Office Savings Bank funds".
- as the sum of the funds that would be available in respect of the calendar year concerned for granting direct payments in the new Member State,
- as the sum of the funds that would be available in respect of the calendar year concerned for granting direct payments in the new Member State,
If this Agreement has not come into force by December 31, 1945, the Government of the United States of America shall return such funds to the governments that transmitted them.
If this Agreement has not come into force by December 31, 1945, the Government of the United States of America shall return such funds to the governments that transmitted them.
(d) stocks or funds of the Government or Parliament of the late United Kingdom of Great Britain and Ireland which are registered in the books of the Bank of Ireland in Dublin.
(d) stocks or funds of the Government or Parliament of the late United Kingdom of Great Britain and Ireland which are registered in the books of the Bank of Ireland in Dublin.
—Léireofar mír (b) d'fho-alt (1) d'alt 8 den Development and Road Improvement Funds Act, 1909, agus beidh éifeacht aici fé is dá leigtí an focal “new” ar lár inti.
—Paragraph (b) of sub-section (1) of section 8 of the Development and Road Improvement Funds Act, 1909, shall be construed and have effect as if the word "new" were omitted therefrom.
(e) airgead (ar a n-áirítear a thora) do cuirtí tráth ar chur na Roinne fé ailt 1 agus 2 den Development and Road Improvement Funds Act, 1909;
( e ) moneys (including proceeds thereof) formerly placed at the disposal of the Department under sections 1 and 2 of the Development and Road Improvement Funds Act, 1909;
(d) That the Minister be empowered to make the payments hereinafter mentioned out of Public Funds namely:—
( d ) That the Minister be empowered to make the payments hereinafter mentioned out of Public Funds namely:—
Subject to a limit of one hundred pounds, for any deficiency which may arise in the funds of such savings bank:”
Subject to a limit of one hundred pounds, for any deficiency which may arise in the funds of such savings bank:"
(iii) stocks or funds of the Government or Parliament of Great Britain which are registered in the books of the Bank of Ireland in Dublin.
(iii) stocks or funds of the Government or Parliament of Great Britain which are registered in the books of the Bank of Ireland in Dublin. [GA]
Al Marjie (Arabic) - ‘Abu Imad Al-Marani: A Houthi leader responsible for recruiting women and looting relief funds’ (https://www.almarjie-paris.com/15182) [Arna rochtain an 11 Feabhra 2022]
Al Marjie (Arabic) - “Abu Imad Al-Marani: A Houthi leader responsible for recruiting women and looting relief funds” (https://www.almarjie-paris.com/15182) [Accessed on 11/Feb/22]
Al Marjie (Arabic) - ‘Abu Imad Al-Marani: A Houthi leader responsible for recruiting women and looting relief funds’ (https://www.almarjie-paris.com/15182) [Arna rochtain an 11 Feabhra 2022]
Al Marjie (Arabic) – ‘Abu Imad Al-Marani: A Houthi leader responsible for recruiting women and looting relief funds’ (https://www.almarjie-paris.com/15182) [Accessed on 11/Feb/22]
(p) I gclásal 29 cuirfear na focail "in such manner as the Board may in their absolute discretion from time to time determine; and the Board may from time to time vary and transpose the said investments into or for others of any nature hereby authorised" in ionad na bhfocal i ndiaidh na habairte "in the Government Funds" agus an abairt sin a áireamh go dtí deireadh an chlásail sin.
( p ) In clause 29 the words "in such manner as the Board may in their absolute discretion from time to time determine; and the Board may from time to time vary and transpose the said investments into or for others of any nature hereby authorised" shall be substituted for the words from and including "in the Government Funds" to the end of that clause.
Members may exercise such controls as are necessary to regulate international capital movements, but no member may exercise these controls in a manner which will restrict payments for current transactions or which will unduly delay transfers of funds in settlement of commitments, except as provided in Article VII, Section 3(b) and in Article XIV, Section 2.
Members may exercise such controls as are necessary to regulate international capital movements, but no member may exercise these controls in a manner which will restrict payments for current transactions or which will unduly delay transfers of funds in settlement of commitments, except as provided in Article VII, Section 3(b) and in Article XIV, Section 2.
The Government of the United States of America shall hold such funds in a special deposit account and shall transmit them to the Board of Governors of the Fund when the initial meeting has been called.
The Government of the United States of America shall hold such funds in a special deposit account and shall transmit them to the Board of Governors of the Fund when the initial meeting has been called.
Ar choinníoll, i gcás ina bhfuil an ionstraim inmhuirearaithe i leith dleachta stampa faoin gCeannteideal ‘MORTGAGE, BOND, DEBENTURE, COVENANT (except a marketable security) which is a security for the payment or repayment of money which is a charge or incumbrance on property situated in the State other than shares in stocks or funds of the Government or the Oireachtas’ sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Stamp Act, 1891, go mbeidh an dleacht sin inmhuirearaithe ar an ionstraim.".
Provided that where the instrument is chargeable to stamp duty under the Heading ‘MORTGAGE, BOND, DEBENTURE, COVENANT (except a marketable security) which is a security for the payment or repayment of money which is a charge or incumbrance on property situated in the State other than shares in stocks or funds of the Government or the Oireachtas’ in the First Schedule to the Stamp Act, 1891, the instrument shall be chargeable with that duty.".
(b) trí "which is a security for the payment or repayment of money which is a charge or incumbrance on property situated in the State other than shares in stocks or funds of the Government or the Oireachtas" a chur in ionad "and WARRANT OF ATTORNEY to confess and enter up judgement".
(b) by the substitution of "which is a security for the payment or repayment of money which is a charge or incumbrance on property situated in the State other than shares in stocks or funds of the Government or the Oireachtas" for "and WARRANT OF ATTORNEY to confess and enter up judgement".
MORTGAGE, BOND, DEBENTURE, COVENANT (except a marketable security) which is a security for the payment or repayment of money which is a charge or incumbrance on property situated in the State other than shares in stocks or funds of the Government or the Oireachtas.
MORTGAGE, BOND, DEBENTURE, COVENANT (except a marketable security) which is a security for the payment or repayment of money which is a charge or incumbrance on property situated in the State other than shares in stocks or funds of the Government or the Oireachtas.
(a) tré sna focail seo a leanas agus atá anois sa Sceideal san do scriosa amach, sé sin le rá, na focail “such portion of the police district of Dublin metropolis as is without the municipal boundary of the borough of Dublin,” na focail “The Commissioners of the Dublin metropolitan police” agus na focail “The funds applicable to defray the expenses of the Dublin metropolitan police,” agus
( a ) by the deletion of the following words now contained in the said Schedule, that is to say, the words "such portion of the police district of Dublin metropolis as is without the municipal boundary of the borough of Dublin," the words "The Commissioners of the Dublin metropolitan police" and the words "The funds applicable to defray the expenses of the Dublin metropolitan police," and
—Is amach as ioncum agus as sócmhainní geas-ghnó an Bhárdais a híocfar na costaisí, na muirir, agus na caithteachaisí uile fé n-ar chuaidh an Bárdas no an Geas-Choiste roimh ré chun an tAcht so d'ullamhú, d'iarraidh, d'fháil, agus do rith maraon leo san a bhaineann agus a ghabhann leis na nithe sin no fé n-ar chuadar ar aon tslí eile ina dtaobh san agus ortha san áirítear na costaisí a bhaineann le forálacha an Borough Funds (Ireland) Act 1888 do chólíona.
—All the costs charges and expenses incurred by the Corporation or the Gas Committee preliminary to and of and incidental to the preparation application for and obtaining and passing of this Act or in relation thereto including the costs of compliance with the provisions of the Borough Funds (Ireland) Act 1888 shall be paid out of the revenue and assets of the gas undertaking of the said Corporation.
(f) na comhachta a bronntar le halt 5 den Borough Funds (Ireland) Act, 1888, maidir le reachtúchán d'iarraidh no cur ina choinnibh, imeachta dlí do chur ar aghaidh agus cosaint do dhéanamh ionta, agus an ciste buirge, an ráta buirge no neachtar acu na cistí puiblí agus na rátaí puiblí fé chúram an Bhárdais do chur chun na gcrícheanna san;
( f ) the powers conferred by section 5 of the Borough Funds (Ireland) Act, 1888, in relation to the promotion or the opposing of legislation, the prosecution and defence of legal proceedings, and the application for those purposes of the borough fund, borough rate or other the public funds and rates under the control of the Corporation;
(f) na comhachta a bronntar le halt 3 den Borough Funds (Ireland) Act, 1888, maidir le habhar reachtúcháin do bhunú no cur ina choinnibh, aon imeachta dlí den tsórt a luaidhtear san alt san do chur ar aghaidh agus cosaint do dhéanamh ionta, agus na cistí agus na rátaí puiblí fé chúram an bhárdais do chur chun na gcrícheanna san;
( f ) the powers conferred by section 3 of the Borough Funds (Ireland) Act, 1888 in relation to the promotion or the opposing of legislation, the prosecution and defence of any such legal proceedings as are mentioned in that section, and the application for those purposes of the public funds and rates under the control of the corporation;
(d) THAT the Minister be empowered to make a contribution not exceeding Five Hundred Pounds out of the public funds towards the costs and expenses incurred by the Settlor and the persons from whom the Settlor has agreed to purchase the Estate, such contribution to be of such amount as the Minister may be advised to be fair and reasonable.
( d ) THAT the Minister be empowered to make a contribution not exceeding Five Hundred Pounds out of the public funds towards the costs and expenses incurred by the Settlor and the persons from whom the Settlor has agreed to purchase the Estate, such contribution to be of such amount as the Minister may be advised to be fair and reasonable.
(f) na comhachta a bronntar le halt 3 den Borough Funds (Ireland) Act, 1888, maidir le habhar reachtúcháin do bhunú no cur ina choinnibh, aon imeachta dlí den tsórt a luaidhtear san alt san do chur ar aghaidh agus cosaint do dhéanamh ionta, agus na cistí agus na rátaí puiblí fé chúram an Bhárdais do chur chun na gcrícheanna san;
( f ) the powers conferred by section 3 of the Borough Funds (Ireland) Act, 1888 in relation to the promotion or the opposing of legislation, the prosecution and defence of any such legal proceedings as are mentioned in that section, and the application for those purposes of the public funds and rates under the control of the Corporation;
(3) THAT subject to the provisions of Clause 4 hereof all such property and funds shall as from the date of this Agreement be apportioned and held for and devoted to the following purposes respectively:—
(3) THAT subject to the provisions of Clause 4 hereof all such property and funds shall as from the date of this Agreement be apportioned and held for and devoted to the following purposes respectively:—
(a) The property and funds set out in the First Schedule hereto or the proceeds of sale thereof shall be held by the Plaintiffs upon trust to apply the same for education including instruction in Protestant Doctrine in such manner and in such place or places in Saorstát Éireann as the Plaintiffs in their absolute discretion think fit provided that no person of any Protestant denomination shall by reason of his denomination be excluded from the benefit of such education.
( a ) The property and funds set out in the First Schedule hereto or the proceeds of sale thereof shall be held by the Plaintiffs upon trust to apply the same for education including instruction in Protestant Doctrine in such manner and in such place or places in Saorstát Eireann as the Plaintiffs in their absolute discretion think fit provided that no person of any Protestant denomination shall by reason of his denomination be excluded from the benefit of such education.
(b) The property and funds set out in the Second Schedule hereto and the income thereof shall as from the date hereof be transferred to the Minister for Education or his nominees to be applied by him with the co-operation, if necessary, of the Minister for Agriculture or any other Minister or Department for such public educational purpose of whatsoever nature as the Minister for Education in his absolute discretion may from time to time direct, and in particular the said Minister for Education may have regard to the localities and classes set out in the Charter of King Charles II as being those intended by Erasmus Smith to be benefited.
( b ) The property and funds set out in the Second Schedule hereto and the income thereof shall as from the date hereof be transferred to the Minister for Education or his nominees to be applied by him with the co-operation, if necessary, of the Minister for Agriculture or any other Minister or Department for such public educational purpose of whatsoever nature as the Minister for Education in his absolute discretion may from time to time direct, and in particular the said Minister for Education may have regard to the localities and classes set out in the Charter of King Charles II as being those intended by Erasmus Smith to be benefited.
(4) THE Plaintiffs shall pay out of the Funds set out in the Schedules moietively all their outstanding costs of this Appeal and of and incident to the preparation and execution of this Agreement and of the application and Order to be made thereunder and the like costs of The Attorney-General and of the Defendants, Peter Corrigan, Thomas Edmonds, Nicholas Duff, Charles M. Markey, Hugh Hayes, David Dillon, James McKeogh and James Slattery, such costs to be taxed if the Court so directs.
(4) THE Plaintiffs shall pay out of the Funds set out in the Schedules moietively all their outstanding costs of this Appeal and of and incident to the preparation and execution of this Agreement and of the application and Order to be made thereunder and the like costs of The Attorney-General and of the Defendants, Peter Corrigan, Thomas Edmonds, Nicholas Duff, Charles M. Markey, Hugh Hayes, David Dillon, James McKeogh and James Slattery, such costs to be taxed if the Court so directs.
AGUS DE BHRÍ go ndearnadh le rún speisialta do rith na daoine bhí cáilithe chun vótála i dtoghachán do chomhaltaí den chomhairle sin ag cruinniú do gairmeadh agus do bhí ar siúl do réir fhorálacha ailt 7 den Borough Funds (Ireland) Act, 1888, a aontú go raibh sé ceart an bille i gcóir an Achta so do bhunú;
AND WHEREAS the propriety of the promotion of the bill for this Act was approved by a special resolution of the persons qualified to vote at an election of members of the said council passed at a meeting summoned and held in conformity with the provisions of section 7 of the Borough Funds (Ireland) Act, 1888;
(f) na comhachta a bronntar le halt 3 den Borough Funds (Ireland) Act, 1888, maidir le habhar reachtúcháin do bhunú no cur ina choinnibh, aon imeachta dlí den tsórt a luaidhtear san alt san do chur ar aghaidh agus cosaint do dhéanamh ionta, agus na cistí agus na rátaí puiblí fé chúram an Bhárdais do chur chun na gcrícheanna san;
( f ) the powers conferred by section 3 of the Borough Funds (Ireland) Act, 1888, in relation to the promotion or the opposing of legislation, the prosecution and defence of any such legal proceedings as are mentioned in that section, and the application for those purposes of the public funds and rates under the control of the Corporation;
Na comhachta do bheirtear leis an Borough Funds (Ireland) Act, 1888, no leis an Acht san ar n-a leathnú le hachtachán ar bith ina dhiaidh sin, maidir le habhar reachtúcháin do bhunú no cur ina choinnibh no maidir le haon imeachta dlí den tsórt san a luaidhtear in alt 3 den Acht san do chur ar aghaidh no do chosaint, agus cistí puiblí no rátaí puiblí do chur chun críche ar bith aca san.
The powers conferred by the Borough Funds (Ireland) Act, 1888, or by that Act as extended by any subsequent enactment, in relation to promoting or opposing legislation or in relation to the prosecution or defence of any such legal proceedings as are mentioned in section 3 of the said Act, and the application of public funds or rates for any of those purposes.
0d. the repayment whereof shall be secured by the respective County Funds of the said Councils and by means of the Poor Rate as a County-at-large Charge on each of the said Counties in the proportion of ·01159 for the County of Galway and ·98841 for the County of Clare, or the County Council of the County of Galway may, if it so desires, pay its proportion of the said sum not exceeding £6,000 0s.
0d. the repayment whereof shall be secured by the respective County Funds of the said Councils and by means of the Poor Rate as a County-at-large Charge on each of the said Counties in the proportion of ·01159 for the County of Galway and ·98841 for the County of Clare, or the County Council of the County of Galway may, if it so desires, pay its proportion of the said sum not exceeding £6,000 0s.
In the Matter of the Trusts of the Funds of the Sinn Féin Organisation established in the year 1905 and reconstituted in the year 1917, And in the Matter of the Trustee Act, 1893” agus na méaduithe ar an airgead a taisceadh amhlaidh;
In the Matter of the Trusts of the Funds of the Sinn Féin Organisation established in the year 1905 and reconstituted in the year 1917, And in the Matter of the Trustee Act, 1893" and the accumulations on the moneys so lodged;
—Leasaítear leis seo alt 17 den Development and Road Improvement Funds Act, 1909, trí “or borough or urban district” a chur isteach i ndiaidh “county borough” sa dá áit ina bhfuil na focail deiridh sin san alt.
—Section 17 of the Development and Road Improvement Funds Act, 1909, is hereby amended by the insertion of "or borough or urban district" after "county borough" in both places where the latter words occur in the section.
—Léifear agus forléireofar Clásal 8 den Chairt amhail is dá ndéantaí na focail “in each year for which the Corporation of Dublin shall subscribe a sum of not less than £100 to the funds of the Institution” a scriosadh as an áit a bhfuil siad.
—Clause 8 of the Charter shall be read and construed as if the words "in each year for which the Corporation of Dublin shall subscribe a slim of not less than £100 to the funds of the Institution" where the same appear therein were deleted.
“1.—A trustee may, unless expressly forbidden by the instrument (if any) creating the trust, invest any trust funds in his hands, whether at the time in a state of investment or not, in manner following, that is to say:
"1.—A trustee may, unless expressly forbidden by the instrument (if any) creating the trust, invest any trust funds in his hands, whether at the time in a state of investment or not, in manner following, that is to say:
And the residue (if any) in the hands of the Iveagh Trustees or under their control after the purposes aforesaid shall have been satisfied and fulfilled shall be retained by them to be used and applied at their discretion for the purposes of the Iveagh Trust and the Iveagh Trustees may from time to time pending application to the objects and purposes aforesaid invest any moneys in their hands on the following securities in addition to any securities for the time being authorised by law in the State as investments for Trust funds and may vary such investments into or for others of the same or a like nature:—
And the residue (if any) in the bands of the Iveagh Trustees or under their control after the purposes aforesaid shall have been satisfied and fulfilled shall be retained by them to be used and applied at their discretion for the purposes of the Iveagh Trust and the Iveagh Trustees may from time to time pending application to the objects and purposes aforesaid invest any moneys in their hands on the following securities in addition to any securities for the time being authorised by law in the State as investments for Trust funds and may vary such investments into or for others of the same or a like nature:—
Provided always that not less than thirty-five per cent. of the said moneys shall at any one time be invested in securities for the time being authorised by law in the State for the investment of trust funds.”
Provided always that not less than thirty-five per cent. of the said moneys shall at any one time be invested in securities for the time being authorised by law in the State for the investment of trust funds".
(ii) stocks or funds of the Government or Parliament of the late United Kingdom of Great Britain and Ireland which are registered in the books of the Bank of Ireland in Dublin, and
(ii) stocks or funds of the Government or Parliament of the late United Kingdom of Great Britain and Ireland which are registered in the books of the Bank of Ireland in Dublin, and [GA]
Two or more societies under this Act may unite and become one society, with or without any dissolution or division of the funds of such societies or either of them, or a society under this Act may transfer its engagements to any other such society, upon such terms as shall be agreed upon by a majority of the members (holding not less than two-thirds of the whole number of shares) of each of such societies present at general meetings respectively convened for the purpose;
Two or more societies under this Act may unite and become one society, with or without any dissolution or division of the funds of such societies or either of them, or a society under this Act may transfer its engagements to any other such society, upon such terms as shall be agreed upon by a majority of the members (holding not less than two-thirds of the whole number of shares) of each of such societies present at general meetings respectively convened for the purpose;
I have the honour to refer to recent discussions between our two Governments concerning the interpretation, in relation to post-1999 Structural Funds, of the terms “Community Initiatives”, “Initiatives” and “CIs” in Part 4 of Annex 1 and Part 4 of Annex 2 to the Agreement between the Government of Ireland and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland establishing Implementation Bodies done at Dublin on 8 March 1999 (“the Implementation Bodies Agreement”).
I have the honour to refer to recent discussions between our two Governments concerning the interpretation, in relation to post-1999 Structural Funds, of the terms “Community Initiatives”, “Initiatives” and “Cls” in Part 4 of Annex 1 and Part 4 of Annex 2 to the Agreement between the Government of Ireland and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland establishing Implementation Bodies done at Dublin on 8 March 1999 (“the Implementation Bodies Agreement”).
It is the understanding of my Government that it was the joint intention of our two Governments that the aforementioned terms would include any successor to the PEACE programme established within the framework of the European Community's Structural Funds and should be construed accordingly.
It is the understanding of my Government that it was the joint intention of our two Governments that the aforementioned terms would include any successor to the PEACE programme established within the framework of the European Community's Structural Funds and should be construed accordingly.