#566093
Gé Cheanadach, Branta canadensis;
Canada goose, Branta canadensis;
Gé Cheanadach, Branta canadensis;
Canada goose, Branta canadensis;
Gé ghlas, Anser anser;
Greylag goose, Anser anser;
Paletot gé nó lachan
Goose or duck paletots
Ae gé nó lachan
Goose or duck liver
Ullmhóidí nó subh ae ainmhí ar bith, seachas gé nó lacha
Preparations or preserves of liver of any animal, other than goose or duck
Aenna gé nó lachan, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile
Goose or duck livers, otherwise prepared or preserved
gé a bheathaítear le coirce
oats fed goose
Ullmhóidí nó subh ae ainmhí ar bith, seachas gé nó lacha
Preparations or preserves of liver of any animal, other than goose or duck
Aenna gé nó lachan, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile
Goose or duck livers, otherwise prepared or preserved
gé a bheathaítear le coirce
oats fed goose
ae gé nó lachan
Goose or duck liver
ij) ‘paletots lachan nó gé’, chun críocha fho-cheannteidil 02074471, 02074571, 02075471 agus 02075571:
(ij) ‘duck or goose paletots’, for the purposes of subheadings 02074471, 02074571, 02075471 and 02075571:
Uibheacha agus táirgí uibhe seachas uibheacha gé (2)
Eggs and egg products except goose eggs (2)
Gé Ailiúit
Aleutian goose
Gé bhroinnrua
Red-breasted goose
ae gé nó lachan
Goose or duck liver
ae gé nó lachan
Goose or duck liver
Gé (feidhm)
Goose (utility)
Cluimhrithe, fuilithe, gan a bheith tarraingthe, agus an ceann agus na croibh uirthi, ar a dtugtar “82 % gé”
Plucked, bled, not drawn, with heads and feet, known as ‘82 % geese’
Na Rialacháin Scianbhreallach (Oileáin Inis Gé) (Cúlghairm), 2016 (I.R. Uimh. 603 de 2016).
RAZOR CLAM (INISHKEA ISLANDS) (REVOCATION) REGULATIONS 2016 (S.I. NO. 603 OF 2016).
EUR 0,745 in aghaidh na huibhe goir gé a thagann faoi chód AC 04071911, a scriosadh, suas le 3778 n-ubh ar a mhéad;
EUR 0,745 per geese hatching egg falling within the CN code 04071911, destructed, up to a maximum of 3778 eggs;
EUR 0,075 in aghaidh na huibhe goir gé a thagann faoi chód AC 04071911, a íosghrádaíodh, suas le 2703 n-ubh ar a mhéad;
EUR 0,075 per geese hatching egg falling within the CN code 04071911, downgraded, up to a maximum of 2703 eggs;
EUR 0,021 in aghaidh na gé in aghaidh an lae a thagann faoi chód AC 01059920 suas le 462698 n-ainmhí ar a mhéad;
EUR 0,021 per geese per day falling within the CN code 01059920 up to a maximum of 462698 animals;
EUR 0,034 in aghaidh na gé pórúcháin in aghaidh an lae a thagann faoi chód AC 01059920 suas le 25616 ainmhí ar a mhéad;
EUR 0,034 per breeder geese per day falling within the CN code 01059920 up to a maximum of 25616 animals;
EUR 0,064 in aghaidh na gé in aghaidh an lae a thagann faoi chód AC 01059920 suas le 14598 n-ainmhí ar a mhéad;
EUR 0,064 per geese per day falling within the CN code 01059920 up to a maximum of 14598 animals;
Ae gé nó lachan, atá ullmhaithe nó leasaithe (gan ispíní ná béilí ná miasa réamhullmhaithe a áireamh)
Prepared or preserved goose or duck liver (excluding sausages and prepared meals and dishes)
Is é is éifeacht don Ordú seo an séasúr oscailte a ghiorrú i leith Gé Bánéadanach na Graonlainne, agus limistéir láithreacha a leasú agus limistéir nua a áireamh ar limistéir iad atá eisiata ó éifeacht séasúir oscailte.
The effect of the Order is to shorten the open season in respect of the Greenland White-fronted Goose, and to amend existing and include new areas, excluded from the effects of open seasons.
Cluimhrithe agus tarraingthe, gan an ceann ná na croibh uirthi, agus an croí agus an eagaois uirthi, nó gan a bheith uirthi, ar a dtugtar “75 % gé”, nó arna cur i láthair ar bhealach eile
Plucked and drawn, without heads and feet, with or without hearts and gizzards, known as ‘75 % geese’, or otherwise presented
(b) ar aon éan fiáin cosanta eile, seachas lacha fhiáin nó gé fhiáin, ná ar aon ainmhí fiáin cosanta tráth ar bith in aon tréimhse dar tosach uair an chloig tar éis luí gréine, agus dar críoch uair an chloig roimh éirí gréine.
( b ) any other protected wild bird, other than a wild duck or a wild goose, or any protected wild animal at any time during any period beginning one hour after sunset and ending one hour before sunrise.
ij) ‘paletots lachan nó gé’, chun críocha fho-cheannteidil 02074471, 02074571, 02075471 agus 02075571: lachain nó géanna, iad cluimhrithe agus lán-dí-innithe, gan an ceann ná na croibh orthu, a bhfuil na cnámha conablaigh (cnámha an uchta, easnacha, cnámh droma agus an sacram) bainte díobh, ach ar a bhfuil na féimir, na tibianna agus na húiméiris.
(ij) ‘duck or goose paletots’, for the purposes of subheadings 02074471, 02074571, 02075471 and 02075571: ducks or geese, plucked and completely drawn, without heads or feet, with carcase bones (breastbone, ribs, backbone and sacrum) removed, but with the femurs, tibias and humeri.
Os deimhin liom go bhfuil sa talamh a shonraítear in Airteagal 2 den Ordú seo a leanas, ar leis an Aire Iascaigh agus Foraoiseachta agus le Caomhantas Fia-Éan Éireann i gcomhúinéireacht é, ar talamh é lena mbaineann alt 15 den Acht um Fhiadhúlra, 1976 (Uimh. 39 de 1976), talamh--éiceachóras cladaigh agus gnáthóg, a bhfuil tábhacht idirnáisiúnta ag baint leis, i gcás roinnt speiceas d'éan uisce is speicis ar díol spéise iad ó thaobh eolaíochta, lena n-áirítear gé bhánéadanach na Graonlainne agus gur dóigh é do dhul chun tairbhe don ghnáthóg sin bearta a dhéanamh lena cosaint agus gurb inmhianaithe an talamh a bhunú mar anaclann dúlra agus nach mbeadh bainistíocht chuí na talún mar ana-clann dúlra coiscthe ag aon leas de chuid Caomhantas Fia-Éan Éireann sa talamh nó air agus nach gcuirfidh leas Chaom-hantas Fia-Éan Éireann bac ar bhainistíocht chuí na talún sin mar anaclann dúlra ag an Aire Iascaigh agus Foraoiseachta, déanaimse , PADRAIC DE PAOR, Aire Iascaigh agus Foraoiseachta, tar éis dul i gcomhairle leis an Aire Talmhaíochta agus leis an Aire Iompair agus le Coimisinéirí na nOibreacha Poiblí in Éirinn, d'fhonn an ghnáthóg sin a chaomhnú, i bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dom le halt 15 den Acht sin arna oiriúnú leis an Ordú Iascaigh (Ainm na Roinne agus Teideal an Aire a Athrú), 1978 (I.R. Uimh. 195 de 1978) a ordú leis seo mar a leanas:-
I, PATRICK POWER, Minister for Fisheries and Forestry, after consultation with the Minister for Agriculture and the Minister for Transport and the Commissioners for Public Works in Ireland, being satisfied that the land specified in Article 2 of the following Order and owned jointly by the Minister for Fisheries and Forestry and the Irish Wildbird Conservancy, being land to which section 15 of the Wildlife Act, 1976 (No. 39 of 1976), applies, forms both a polderland agri-ecosystem and a habitat of international importance of a number of species of water-fowl which are of scientific interest, including the Greenland White-fronted goose, and that the said habitat is likely to benefit if measures are taken for its protection and that it is desirable to establish the land as a nature reserve, and that the proper management of the land as a nature reserve would not be precluded by any interest of the Irish Wildbird Conservancy in or over the land and that the fact that the Irish Wildbird Conservancy has an interest will not inhibit the proper management of the said land by the Minister for Fisheries and Forestry as a nature reserve, for the purpose of conserving the said habitat do hereby, in exercise of the powers conferred on me by section 15 of the said Act, as adapted by the Fisheries (Alteration of Name of Department and Title of Minister) Order, 1978 ( S.I. No. 195 of 1978 ), order as follows:—
Go dtí go dtabharfar an t-athbhreithniú sin chun críche agus chun foráil a dhéanamh maidir le hardleibhéal cosanta do shláinte an duine idir an dá linn, is iomchuí uasleibhéil a leagan síos i gcás dé-ocsainí agus shuim na ndé-ocsainí agus na PCBanna de chineál dé-ocsaine le haghaidh earraí bia nach gcumhdaítear go fóill le reachtaíocht an Aontais agus a bhfuil sonraí tarluithe curtha ar fáil ina leith le déanaí i mbunachar sonraí an Údaráis, amhail feoil agus táirgí feola ó ainmhithe den chineál gabhair, ó chapaill, ó choiníní, ó thoirc, ó éanlaith géim agus fiafheoil agus an t-ae ó ainmhithe den chineál gabhair, ó chapaill agus ó éanlaith géim, agus an t-uasleibhéal atá ann cheana le haghaidh uibheacha ó chearca a leathnú chun uibheacha na héanlaithe clóis uile a chumhdach seachas uibheacha gé.
Pending the completion of that review and in order to provide for a high level of human health protection in the meantime, it is appropriate to establish maximum levels for dioxins and for the sum of dioxins and dioxin-like PCBs for foodstuffs not yet covered by Union legislation and for which occurrence data have been recently made available in the Authority’s database, such as meat and meat products from caprine animals, horse, rabbit, wild boar, game birds and venison and liver of caprine animals, horse and game birds, and to extend the existing maximum level for hen eggs to all poultry eggs with the exception of goose eggs.