#511288
Gabh. nó gabh. — gabháltas
Hold or hold — holding
Gabh. nó gabh. — gabháltas
Hold or hold — holding
glacadh le--atá gafa air féin ag;gabh chuige
assume
tiocfaidh faoi...; gabh..sa...
come
gabh a ionad
replacing
gabh a ionad
substitue (for)
gabh ar féin
undertake
Maidir le [gabh ar aghaidh mar a thaispeántar trí na samplaí sna foirmeacha seo a leanas].
In the matter of [continue as exemplified in the following forms]
Le linn an idirleata, coinnigh an seomra dúnta agus ná gabh isteach.
During the diffusion, keep the room closed and do not enter.
Le linn an idirleata, coinnigh an seomra dúnta agus ná gabh isteach.
During the diffusion, keep the room closed and do not enter in.
Gabh ar aghaidh mar atá i bhFoirm Uimh. 13 chomh fada le * agus ansin mar seo is é sin, méid na tráthchoda a bhí dlite an lá de faoin ordú ón Ard-Chúirt dar dáta (maille le suim bhreise £ i leith costas) gabh ar aghaidh mar atá i bhFoirm Uimh. 13 ón †.
Proceed as in Form No. 13 until the *and then thus being the amount of the instalment due on the day of under the order of the High Court dated (together with the further sum of £ for costs ) continue as in Form No. 13 from the †.
Gabh ar aghaidh mar atá i bhFoirm Uimh. 8 chomh fada leis an * agus ansin mar seo:
Proceed as in Form No. 8 until the * and then thus:
Más mian damáistí, costais agus ús a chur san áireamh i bhFoirm 8 nó 9, gabh ar aghaidh go dtí an † agus lean ar aghaidh mar seo:
If in either of Forms 8 or 9 it is wished to include damages, costs, and interest, proceed to the † and continue thus:
Ceanglaítear leis an toghairm iomlánach seo ort/oraibh [gabh ar aghaidh mar atá i bhFoirm Uimh. 1 i bhFoscríbhinn A, Cuid I.]
This plenary summons is to require you [continue as in Form No. 1 in Appendix A, Part I.]
Ceanglaítear leis an toghairm iomlánach seo ort [gabh ar aghaidh mar atá i bhFoirm Uimh. 1 i bhFoscríbhinn A, Cuid I].
This plenary summons is to require you [continue as in Form No. 1 in Appendix A, Part I.].
Ceanglaítear leis an toghairm speisialta seo ort [gabh ar aghaidh mar atá i bhFoirm Uimh. 3 i bhFoscríbhinn A, Cuid I].
This special summons is to require you [continue as in Form No. 3 in Appendix A, Part I].
Laistigh de theorainneacha na comhairle eolaíche, ba cheart leanúint den chleachtas ‘gabh agus scaoil’ agus de na teorainneacha gabhála.
Within the limits of the scientific advice, the catch-and-release practice and the bag limits should be continued.
Nuair nach gceadaítear ach an cleachtas gabh agus scaoil, níor cheart ach an trealamh lena n-áirithítear rátaí arda marthanachta a cheadú.
When only the catch-and-release practice is allowed, only the gear ensuring high survival rates should be permitted.
ón 1 Eanáir go dtí an 28 Feabhra, ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach.
from 1 January to 28 February, only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed.
Gabh tríd an tsuiteáil tosaigh, ag deimhniú chur i bhfeidhm ceart rabhadh roghchláir éigeantach agus réamhsocruithe na “gnáthchumraíochta”.
Run through initial setup confirming correct implementation of forced menu warnings and default settings of “normal configuration”.
ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach;
only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed;
ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach;
only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed;
ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach;
only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed;
ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach;
only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed;
Iarrtar ar an gCuntasóir ordachán a eisiúint chun an Bhainc £ a ghlacadh agus a chur i dtaisce (scrios an tagairt do thaisceadh mura gá é), ar suim í atá á híoc isteach thar ceann an chosantóra [luaigh a ainm, agus gabh ar aghaidh mar a léirítear sa nóta]
The Accountant is requested to issue a direction to the Bank to receive and place on deposit (delete reference to deposit if not required) which £ amount is paid in on behalf of the defendant [state name, and continue as exemplified in the note].
Bíodh seo ina fhógra go bhfuil £ den airgead a taisceadh sa Chúirt sa chaingean seo, faoi ordú dar dáta 19 , á leithreasú, faoi Ordú 22, riail 9, ag an gcosantóir [luaigh ainm an pháirtí agus gabh ar aghaidh mar a léirítear sa nóta i bhFoirm Uimh. 9].
Take notice that under Order 22, rule 9, £ of the money lodged in the Court in this action under order dated 19 , is appropriated by the defendant [state name of party and continue as exemplified in the note in Form No. 9].
Ós rud é go ndearna an cosantóir C.D., an lá de , séanadh a thaifeadadh san ábhar seo, breithnítear an lá seo inniu go ndlitear den C.D. sin gan idirláimhsiú etc. [gabh ar aghaidh mar atá i bhFoirm Uimh. 7].
The defendant C.D. having, on the day of entered a disclaimer herein, it is this day adjudged that he. the said C.D. do not in any manner intermeddle, &c. [proceed as in Form No. 7].
ón 1 Eanáir go dtí an 29 Feabhra agus ón 1 go dtí an 31 Nollaig 2020, ní cheadófar ach iascaireacht gabh agus scaoil le slat nó le dorú láimhe ar an doingean mara Eorpach.
from 1 January to 29 February and from 1 to 31 December 2020, only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed.
má bhíonn oibriú chomhpháirt leictreach an choscánaithe áirithithe le gaol arna bhunú idir faisnéis a thagann ó rialú an phríomhchoscáin agus ón bhfórsa coscánaithe ar na rothaí mar thoradh air sin, tabharfar rabhadh don tiománaí faoi theip ar an ngaol sin a mbeidh neamh-urramú saintreoracha dháileadh an choscánaithe i measc na n-acastóirí mar thoradh air le comhartha rabhaidh optúil, ar a dhéanaí, nuair a ghníomhrófar an rialú agus go gcaithfidh sé fanacht lasta fad is a bheidh an locht sin ann, agus go mbeidh lasc na “teagmhála” sa suíomh “Gabh”.
If the operation of the electric component of braking is ensured by a relation established between information coming from the control of the service brake and the braking force to the wheels which of it results, a failure of this relation leading to the non-respect of the prescriptions of distribution of braking among the axles (Annex 5 or 6, which is applicable) shall be warned to the driver by an optical warning signal at the latest when the control is actuated and having to remain lit as long as this defect exists and that the switch of ‘contact’ is in the position ‘Go’.