Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

847 toradh in 440 doiciméad

  1. #1305280

    ciallaíonn “gaolgaol de réir brí fho-alt (4);

    "relative" means a relative within the meaning of subsection (4);

    Uimhir 8 de 1976: AN tACHT UM CHÁIN FHÁLTAS CAIPITIÚIL, 1976

  2. #1436116

    (c) go bhfuil gaol ag an sealbhóir nó go maireann gaol leis, agus

    ( c ) the holder has, or is survived by, a relative, and

    Uimhir 16 de 1986: AN tACHT UM IOMPAR AR BHÓITHRE, 1986

  3. #283203

    Gaol le forálacha eile de dhlí an Chomhphobail

    Relationship with other provisions of Community law

    Rialachán (CE) Uimh. 864/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí neamhchonarthacha ("An Róimh II")

  4. #283206

    Gaol le coinbhinsiúin idirnáisiúnta atá ann

    Relationship with existing international conventions

    Rialachán (CE) Uimh. 864/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí neamhchonarthacha ("An Róimh II")

  5. #284776

    Gaol leis an seolaí:

    12.2.1.1.2.3. relation to the addressee

    Rialachán (CE) Uimh. 1393/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2007 maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus doiciméid sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó in ábhair tráchtála a sheirbheáil sna Ballstáit ("doiciméid a sheirbheáil"), agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1348/2000 ón gComhairle

  6. #284789

    Gaol leis an seolaí:

    12.2.1.2.2.2.3. relation to the addressee

    Rialachán (CE) Uimh. 1393/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2007 maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus doiciméid sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó in ábhair tráchtála a sheirbheáil sna Ballstáit ("doiciméid a sheirbheáil"), agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1348/2000 ón gComhairle

  7. #286912

    An gaol idir trádmharcanna agus sonraí geografacha

    Relation between trade marks and geographical indications

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  8. #290777

    Gaol leis na Córais Náisiúnta

    Relation to the national systems

    Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 maidir leis an gCóras Faisnéise Víosaí (VIS) agus maidir le sonraí ar víosaí gearrfhanachta a mhalartú idir Bhallstáit (Rialachán VIS)

  9. #167645

    (c) go bhfágfaidh an comhalta sin gaol ina diaidh.

    ( c ) such member leaves a relative,

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  10. #167649

    (a) mura bhfágann sí ach gaol amháin, leis an ngaol sin,

    ( a ) if she leaves only one relative, to such relative,

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  11. #179710

    (c) Staid maidir le pósadh, gaol leis an gceann teaghlaigh;

    ( c ) Condition as to marriage, relationship to head of household;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  12. #296822

    An gaol le sínitheoirí

    Relationship with subscribers

    Rialachán (CE) Uimh. 80/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Eanáir 2009 maidir le Cód Iompraíochta i dtaca le córais áirithinte ar ríomhairí agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 2299/89 ón gComhairle

  13. #338481

    comhdhéanamh iontaobhas nó an gaol idir socraitheoirí, iontaobhaithe agus tairbhithe;

    the constitution of trusts and the relationship between settlors, trustees and beneficiaries;

    Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I)

  14. #338639

    Gaol le forálacha eile de dhlí an Chomhphobail

    Relationship with other provisions of Community law

    Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I)

  15. #338642

    An gaol le Coinbhinsiún na Róimhe

    Relationship with the Rome Convention

    Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I)

  16. #338646

    An gaol le coinbhinsiúin idirnáisiúnta atá ann

    Relationship with existing international conventions

    Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I)

  17. #339927

    Gaol le forálacha eile de dhlí an Chomhphobail

    Relationship with other provisions of Community law

    Rialachán (CE) Uimh. 764/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 lena leagtar síos nósanna imeachta a bhaineann le rialacha náisiúnta teicniúla áirithe a chur i bhfeidhm maidir le táirgí a chuirtear ar an margadh go dleathach i mBallstát eile agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 3052/95/CE

  18. #352633

    Gaol teaghlaigh le saoránach AE, LEE nó CH

    Family relationship with an EU, EEA or CH citizen

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  19. #352696

    gaol muintearais;

    family ties;

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  20. #434949

    ciallaíonn "gaol" céile, athair, máthair, deirfiúr, deartháir, aintín, uncail, seanathair nó seanmháthair;

    "relative" means a spouse, father, mother, sister, brother, aunt, uncle, grandfather or grandmother;

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  21. #434960

    (II) gur thug gaol an t-áitreabh dó nó di,

    (II) was given the premises by a relative,

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  22. #437508

    (g) gaol leis an leanbh;

    (g) a relative of the child;

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  23. #438303

    (b) gur gaol leis an leanbh an duine,

    (b) a relative of the child,

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  24. #440515

    (2) Aon chomhalta d’údarás ceannais ollscoile a bhfuil gaol aige nó aici le duine is iarrthóir lena cheapadh nó lena ceapadh ag an údarás ceannais ina fhostaí nó ina fostaí de chuid na hollscoile, nochtfaidh sé nó sí don údarás ceannais go bhfuil an gaol sin aige nó aici agus cad é an gaol é agus ní ghlacfaidh sé nó sí, má chinneann an t-údarás ceannais amhlaidh, páirt in aon bhreithniú nó cinneadh ag an údarás ceannais maidir leis an gceapadh, agus taifeadfar an nochtadh agus an cinneadh i miontuairiscí an údaráis ceannais.

    (2) A member of a governing authority of a university who is related to a person who is a candidate for appointment by the governing authority as an employee of the university, shall disclose to the governing authority the fact of the relationship and its nature and shall, if the governing authority so decides, take no part in any deliberation or decision of the governing authority relating to the appointment, and the disclosure and decision shall be recorded in the minutes of the governing authority.

    ACHT NA nOLLSCOILEANNA, 1997

  25. #444919

    (c) gaol leis an leanbh cáilithe, lena n-áirítear gaol a ndearna an Fheidhmeannacht an leanbh a shuíomh leis nó léi faoi alt 36 den Acht um Chúram Leanaí 1991,

    (c) a relative of the qualified child, including a relative with whom the child has, under section 36 of the Child Care Act 1991, been placed by the Executive,

    AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  26. #451170

    ciallaíonn ‘gaol’ deartháir, deirfiúr, sinsear nó dírshliochtach.

    “relative” means a brother, sister, ancestor or lineal descendant.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  27. #454490

    “(7) Faoi réir Chuid 12, ciallaíonn ‘gaol faoi dhliteanas’ i ndáil le haon duine—

    “(7) Subject to Part 12, ‘liable relative’ means in relation to any person—

    AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH AGUS PINSEAN, 2010

  28. #458250

    Gaol leis an gCoinbhinsiún

    Relation to the Convention

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (CIONTA GADAÍOCHTA AGUS CALAOISE), 2001

  29. #458435

    Gaol leis an gCoinbhinsiún

    Relation to the Convention

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (CIONTA GADAÍOCHTA AGUS CALAOISE), 2001

  30. #478041

    (b) i bhfomhír (5) “ag páirtnéir sibhialta an duine nó ag gaol nó cara de chuid an duine nó de chuid a chéile nó a céile nó a pháirtnéara shibhialta nó a páirtnéara shibhialta” a chur in ionad “ ag gaol nó cara de chuid an duine nó de chuid a chéile nó a céile” agus “ag páirtnéir sibhialta an duine nó ag gaol nó cara de chuid an duine nó de chuid a chéile nó a céile nó a

    (b) in subparagraph (5) substitute “relative or civil partner or friend of the person or of his or her spouse or civil partner” for “relative or friend of the person or of his or her spouse” wherever it appears;

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  31. #478255

    (b) “nó páirtnéir sibhialta” a chur isteach i ndiaidh “gaol” i bhfomhír (ii)

    (b) insert “or civil partner” after “relative” in subparagraph (ii)

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  32. #486965

    An gaol idir bainisteoirí speisialta agus stiúrthóirí.

    Relationship between special managers and directors.

    AN tACHT UM FHORAIS CHREIDMHEASA (COBHSÚCHÁN), 2010

  33. #498240

    tá le ‘gaol’ an bhrí chéanna atá leis in alt 433(3)(a);

    ‘relative’ has the same meaning as in section 433(3)(a);

    AN tACHT AIRGEADAIS, 2011

  34. #517840

    Ní mór roinnt tosca a chur san áireamh agus an gaol seo á scrúdú.

    A number of factors need to be considered when examining this relationship.

    Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2012 maidir le táirgí bithicídeacha a chur ar fáil ar an margadh agus a úsáid Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  35. #519007

    (28) ciallaíonn "comhalta neamhspleách den bhord" comhalta den bhord nach bhfuil gaol gnó, fola nó gaol eile aige/aici a bheadh ina chúis coinbhleachta leasanna leis an gcontrapháirtí lárnach lena mbaineann nó lena scairshealbhóirí rialaithe, lena lucht bainistíochta nó lena chomhaltaí imréitigh, agus nach raibh gaol den sórt sin aige sna cúig bliana roimh a chomhaltas den bhord;

    (28) "independent member" of the board means a member of the board who has no business, family or other relationship that raises a conflict of interests regarding the CCP concerned or its controlling shareholders, its management or its clearing members, and who has had no such relationship during the five years preceding his membership of the board;

    Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  36. #521523

    Gaol le coinbhinsiúin idirnáisiúnta atá ann cheana féin

    Relationship with existing international conventions

    Rialachán (AE) Uimh. 650/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le dlínse, an dlí is infheidhme, aithint agus forfheidhmiú cinntí agus glacadh le hionstraimí barántúla agus iad a fhorfheidhmiú in ábhair chomharbais agus maidir le Deimhniú Eorpach Comharbais a chruthú

  37. #533586

    GAOL LE hIONSTRAIMÍ EILE

    RELATIONSHIP WITH OTHER INSTRUMENTS

    Rialachán (AE) Uimh. 1215/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 maidir le dlínse agus le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála

  38. #581731

    Gaol le gníomhartha dlí eile de chuid an Aontais

    Relationship with other Union legal acts

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  39. #589384

    ag an taisceoir i gcomhthéacs gaoil oibríochtúil sheanbhunaithe seachas an gaol a luaitear i bpointe (a);

    by the depositor in the context of an established operational relationship other than that mentioned in point (a);

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  40. #589837

    struchtúr na gcóras rátála inmheánach agus an gaol idir rátálacha inmheánacha agus seachtracha;

    the structure of internal rating systems and relation between internal and external ratings;

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  41. #596907

    An gaol idir trádmharcanna, ainmniúcháin tionscnaimh agus tásca geografacha

    Relations between trade marks, designations of origin and geographical indications

    Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Samhain 2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí

  42. #597093

    Gaol le maoin intleachtúil

    Relation to intellectual property

    Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Samhain 2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí

  43. #630692

    Gaol le ATM

    ATM relation

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 376/2014 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 3 Aibreán 2014 maidir le tarluithe san eitlíocht shibhialta a thuairisciú, leis an anailís a dhéantar orthu agus leis na bearta leantacha a dhéantar ina leith, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 996/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1321/2007 ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 1330/2007 ón gCoimisiún

  44. #647905

    comhleanúnachas inmheánach an chláir nó na gníomhaíochta atá beartaithe agus an gaol le hionstraimí ábhartha eile;

    the internal coherence of the proposed programme or activity and its relationship with other relevant instruments;

    Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle

  45. #656617

    An gaol le trádmharcanna

    Relationship with trade marks

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  46. #683498

    An gaol leis an dlí náisiúnta nós imeachta

    Relationship with national procedural law

    Rialachán (AE) Uimh. 655/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear nós imeachta d’Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas chun aisghabháil fiach trasteorann in ábhair shibhialta agus thráchtála a éascú 

  47. #683507

    An gaol le hionstraimí eile

    Relationship with other instruments

    Rialachán (AE) Uimh. 655/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear nós imeachta d’Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas chun aisghabháil fiach trasteorann in ábhair shibhialta agus thráchtála a éascú 

  48. #686453

    Gaol le Coinbhinsiúin

    Relationship to Conventions

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  49. #694976

    cearta ar mhaoin a eascraíonn as cóngas pósta, nó gaol a meastar go bhfuil comhéifeachtaí aige le pósadh, faoin dlí is infheidhme maidir le gaol den sórt sin;

    rights in property arising out of a matrimonial relationship or out of a relationship deemed by the law applicable to such relationship to have comparable effects to marriage;

    Rialachán (AE) 2015/2421 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2015 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 861/2007 lena mbunaítear Nós Imeachta Eorpach um Éilimh Bheaga agus Rialachán (CE) Uimh. 1896/2006 lena gcruthaítear ordú Eorpach maidir le nós imeachta íocaíochta

  50. #708115

    An gaol le Treoir 2002/58/CE

    Relationship with Directive 2002/58/EC

    Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Aibreán 2016 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CE (An Rialachán Ginearálta maidir le Cosaint Sonraí) (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)