Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

42 toradh in 15 doiciméad

  1. #179181

    Is é is Gearrthóir Speisialta nó Gearrthóir Toisí ann Oibrí-

    A SPECIAL OR MEASURE CUTTER is a worker who—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  2. #179184

    Is é is Gearrthóir Foghlama ann Oibrí-

    A LEARNER CUTTER is a worker who—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  3. #179245

    GEARRTHÓIR TOISÍ

    MEASURE CUTTER

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  4. #179279

    GEARRTHOIR (seachas Gearrthóir Líneála)

    CUTTER (other than Lining Cutter)

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  5. #1828102

    An gearrthóir

    Tope shark

    Rialachán (AE) 2020/123 ón gComhairle an 27 Eanáir 2020 lena socraítear le haghaidh 2020 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  6. #1917350

    An gearrthóir

    Tope shark

    Rialachán (AE) 2021/92 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  7. #1979583

    Gearrthóir

    Tope

    Cinneadh Tarmligthe (AE) 2021/1167 ón gCoimisiún an 27 Aibreán 2021 lena mbunaítear an creat ilbhliantúil Aontais maidir le bailiú agus bainistiú sonraí bitheolaíocha, comhshaoil, teicniúla agus socheacnamaíocha in earnáil an iascaigh agus san earnáil dobharshaothraithe ó 2022

  8. #2069085

    Saor cloiche, gearrthóir, scoilteoir nó snoíodóir cloiche

    Stonemason, stone cutter, splitter or carver

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/916 ón gCoimisiún an 12 Márta 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de ghrúpaí poist a úsáidtear san fhoirm iarratais

  9. #2069104

    Táthaire nó gearrthóir lasrach

    Welder or flamecutter

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/916 ón gCoimisiún an 12 Márta 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de ghrúpaí poist a úsáidtear san fhoirm iarratais

  10. #2069124

    Déantóir, gearrthóir, líomhadóir nó bailchríochnaitheoir gloine

    Glass maker, cutter, grinder or finisher

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/916 ón gCoimisiún an 12 Márta 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de ghrúpaí poist a úsáidtear san fhoirm iarratais

  11. #2069155

    Déantóir patrún éadaí, gearrthóir éadaí nó ceardaí eile den chineál sin

    Garment or related pattern-maker or cutter

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/916 ón gCoimisiún an 12 Márta 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de ghrúpaí poist a úsáidtear san fhoirm iarratais

  12. #2847410

    Saor cloiche, gearrthóir, scoilteoir nó snoíodóir cloiche

    Stonemason, stone cutter, splitter or carver

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1177 ón gCoimisiún an 5 Aibreán 2023 lena bhforlíontar Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de shlite beatha chun críocha an Chórais Faisnéise Víosaí

  13. #2847429

    Táthaire nó gearrthóir lasrach

    Welder or flamecutter

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1177 ón gCoimisiún an 5 Aibreán 2023 lena bhforlíontar Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de shlite beatha chun críocha an Chórais Faisnéise Víosaí

  14. #2847449

    Déantóir, gearrthóir, líomhadóir nó bailchríochnaitheoir gloine

    Glass maker, cutter, grinder or finisher

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1177 ón gCoimisiún an 5 Aibreán 2023 lena bhforlíontar Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de shlite beatha chun críocha an Chórais Faisnéise Víosaí

  15. #2847480

    Déantóir patrún éadaí, gearrthóir éadaí nó ceardaí eile den chineál sin

    Garment or related pattern-maker or cutter

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1177 ón gCoimisiún an 5 Aibreán 2023 lena bhforlíontar Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de shlite beatha chun críocha an Chórais Faisnéise Víosaí

  16. #3082615

    de chineálacha le gearrthóir ascalach

    Of oscillating cutter types

    22024A0022

  17. #3247290

    feistí bainte duáin (e.g. gearrthóir líne eireabaill muice, gearrthóirí boltaí nó greamairí gearrtha);

    dehooking devices (e.g. pig tail dehooker, bolt or plier cutters);

    Rialachán (AE) 2024/897 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 2024 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/2107 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i limistéar an Choimisiúin Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh (ICCAT) agus Rialachán (AE) 2023/2053 lena mbunaítear plean ilbhliantúil bainistíochta don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir

  18. #3246486

    Ar mhaithe le scaoileadh sábháilte mairlíní gorma, mairlíní geala agus mairlíní cruinnghainneacha beo arna ngabháil, beidh na nithe seo a leanas ar fáil go héasca ar deic na soithí iascaireachta de chuid an Aontais agus beidh rochtain éasca ag baill den chriú orthu: gaireas ardaithe, gearrthóir boltaí, uirlis bainte duáin nó uirlis scaoilte duáin, agus gearrthóir líne.

    For the safe release of live blue marlins, white marlins and roundscale spearfish caught, Union fishing vessels shall have the following readily available on deck and easily accessible by the crew members: a lifting device, bolt cutter, dehooker or disgorger, and a line-cutter.

    Rialachán (AE) 2024/897 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 2024 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/2107 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i limistéar an Choimisiúin Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh (ICCAT) agus Rialachán (AE) 2023/2053 lena mbunaítear plean ilbhliantúil bainistíochta don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir

  19. #179249

    Gearrthóir nó Bearrthóir, is é sin le rá duine atá ar fostú go formhór ar cheann de na próiseanna seo a leanas:

    Cutter or Trimmer, is a person substantially employed on one of the following processes:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  20. #179280

    Is é is Gearrthóir ann duine atá ar fostú ag marcáil isteach agus ag gearradh, le meaisín leictreach, scian bhanda, deimheas nó lámhscian ar aon ábhar seachas líneálacha, idirlineálacha nó aon ghearrthóga

    A Cutter is a person employed in marking in and cutting, using electric machine, band knife, shears or hand knife on any material other than linings, interlinings, or any other trimmings.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  21. #179284

    Is é is Gearrthóir Líneála ann duine atá ar fostú maidir le líneálacha agus idirlíneálacha a ghearradh, nó maidir le marcáil amach, leagan suas nó lúbfhilleadh.

    A Lining Cutter is a person employed in cutting linings and interlinings, or in marking-out, laying or hooking up.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  22. #1917222

    an gearrthóir (Galeorhinus galeus) nuair a ghabhfar le spiléir é in uiscí an Aontais i roinn 2a ICES agus i bhfolimistéir 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 agus 14 ICES;

    tope shark (Galeorhinus galeus) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;

    Rialachán (AE) 2021/92 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  23. #2711970

    an gearrthóir (Galeorhinus galeus) nuair a ghabhtar le spiléir é in uiscí an Aontais i bhfolimistéir 4 agus 6 go 8 ICES;

    tope shark (Galeorhinus galeus) when taken with longlines in Union waters of ICES subareas 4 and 6 to 8;

    Rialachán (AE) 2023/194 ón gComhairle an 30 Eanáir 2023 lena socraítear le haghaidh 2023 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais, agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, chomh maith le deiseanna iascaireachta den sórt sin a shocrú le haghaidh 2023 agus 2024 le haghaidh stoic éisc áirithe dhomhainfharraige

  24. #2743386

    “scian freastalaí” de tháirmhiotal arb é atá inti gearrthóir scragaill, corcscriú agus luamhán corc/osclóir caipíní buidéal cónasctha,

    a ‘waiter’s knife’ of base metal consisting of a foil cutter, a corkscrew, and a combined cork lever/bottle cap opener,

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/745 ón gCoimisiún an 3 Aibreán 2023 maidir le haicmiú earraí áirithe san Ainmníocht Chomhcheangailte

  25. #3200631

    an gearrthóir (Galeorhinus galeus) nuair a ghabhtar le spiléir é in uiscí an Aontais i bhfolimistéir 4 agus 6 go 8 ICES;

    tope shark (Galeorhinus galeus) when taken with longlines in Union waters of ICES subareas 4 and 6 to 8;

    Rialachán (AE) 2024/257 ón gComhairle an 10 Eanáir 2024 lena socraítear le haghaidh 2024, 2025 agus 2026 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/194

  26. #159865

    Gearrthóir Toisí, is é sin le rá duine atá ar fostú in aon phróis gearrtha toisí agus a bhfuil ar a chumas sraith iomlán toisí a thógáil agus ball éadaigh ar bith do bhean nó do chailín a ghearradh ó phatrúin shamplacha agus a bhfuil leordhóthain eolais theicniúil aige chun toisí a ghrádú ó phatrún bunaidh.

    Measure Cutter, is a person employed in any process of measure cutting who is capable of taking a complete set of measures if cutting any garment for a female person from model patterns and has sufficient technical knowledge to be capable of grading sizes from a basic pattern

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  27. #159866

    Gearrthóir nó bearrthóir, is é sin le rá, duine atá ar fostú go formhór i ngearradh, i mbearradh, i marcáil isteach, nó leagan suas nuair a dhéantar é in éineacht le haon cheann de na hoibríochtaí thuas.

    Cutter or trimmer is a person substantially employed in cutting, trimming, marking-in or laying-up when performed in conjunction with any of the above operations

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  28. #179188

    Ar choinníoll go bhféadfaidh fostóir Gearrthóir Foghlama a fhostú ar a chéadfhostú i mbrainse na Gearrthóireachta de Cheird na Léinteoireachta mar a mhínítear sin sa Sceideal seo gan deimhniú na clárú ar feadh tréimhse phrofa nach faide na ceithre sheachtain ach má leantar ina dhiaidh sin d'fhostú an fhoghlaimeora sin áireofar an tréimhse phrofa mar chuid dá thréimhse foghlaimeoireachta.

    Provided that an employer may employ a Learner Cutter on first employment in the Cutting Branch of the Shirtmaking Trade as defined in this Schedule without a certificate of registration for a probationary period not exceeding four weeks but in the event of such Learner being continued thereafter in his employment the probationary period shall be included in his period of Learnership.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  29. #179227

    NÓTA:- Measfar go bhfolaíonn an téarma "gearradh" na hoibríochtaí a bhaineann le Marcáil isteach (Stionsalú) agus le Marcáil amach (Pionsalú), agus measfar gur gearrthóir oibrí (seachas printíseach) a dhéanann na hoibríochtaí a bhaineann le Marcáil isteach (stionsalú) agus le Marcáil amach (pionsalú) agus go bhfuil sé i dteideal an ráta iomchuí a fháil.

    NOTE: The terms "cutting" shall be deemed to include the operations of Marking-in (Stencilling), and Marking-out (Pencilling) and a worker (other than an apprentice) who performs the operations of Marking-in (stencilling) and Marking-out (Pencilling) shall be deemed to be a cutter and entitled to the appropriate rate.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  30. #179246

    Is é is Gearrthóir Toisí ann duine atá ar fostú ar aon phróis Gearrtha Toisí agus a bhfuil ar a chumas sraith iomlán toisí a thógáil agus ball éadach ar bith d'Fhireannach á ghearradh aige ó phátrúin shamplacha, agus a bhfuil dóthain eolais theicniúil aige chun bheith in ann toisí a ghrádú ó phátrún bunaidh.

    A Measure Cutter is a person employed in any process of measure cutting who is capable of taking a complete set of measures if cutting any garment for a male person from model patterns and has sufficient technical knowledge to be capable of grading sizes from a basic pattern.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  31. #963132

    (a) maidir le fostaíocht sa bhfoirgneoireacht, duine árachuithe ar fostú fé chonnradh sheirbhíse no phrintíseachta (i) mar chearpantóir, siúinéir, meaisíneach gearrtha adhmaid, saor bríce, saor cloiche, gearrthóir cloiche, cloch-shuíodóir, oibridhe terrazzo agus mósaic, tíleoir urláir agus falla, pláistéir, slinneadóir, dín-tíleoir, pínteoir, páipéarthóir, óirnéalaidhe, gloineadóir, luadóir, feisteoir teas-fhearais, gás-fheisteoir, líomhnóir adhmaid no leictreoir, no (ii) in aon fheidhmeannas eile a chinnfidh an tAire, go generálta no in aon chás áirithe, do bheith ina fhostaíocht oibridhe oilte,

    ( a ) as respects employment in the building trade, an insured person who is employed under a contract of service or apprenticeship in (i) the capacity of carpenter, joiner, wood-cutting machinist, bricklayer, mason, stonecutter, stonelayer, terrazzo and mosaic worker, floor and wall tiler, plasterer, slater, roof-tiler, painter, paperhanger, decorator, glazier, plumber, heating-fitter, gas-fitter, french-polisher or electrician, or (ii) such other capacity as the Minister may decide generally or in a particular case to be employment as a skilled worker,

    Uimhir 7 de 1942: ACHT ÁRACHAIS (BREAC-DHÍOMHAOINTEAS), 1942

  32. #1827738

    an gearrthóir (Galeorhinus galeus) nuair a ghabhtar le spiléir é in uiscí an Aontais de roinn 2a agus folimistéar 4 ICES agus in uiscí an Aontais agus uiscí idirnáisiúnta d’fholimistéir 1, 5, 6, 7, 8, 12 agus 14 ICES;

    tope shark (Galeorhinus galeus) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;

    Rialachán (AE) 2020/123 ón gComhairle an 27 Eanáir 2020 lena socraítear le haghaidh 2020 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  33. #1827984

    an gearrthóir (Galeorhinus galeus) nuair a ghabhtar le spiléir é in uiscí an Aontais de roinn 2a ICES agus in uiscí an Aontais d'fholimistéir 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 agus 14 ICES;

    tope shark (Galeorhinus galeus) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;

    Rialachán (AE) 2020/123 ón gComhairle an 27 Eanáir 2020 lena socraítear le haghaidh 2020 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  34. #1916964

    an gearrthóir (Galeorhinus galeus) nuair a ghabhtar le spiléir é in uiscí an Aontais i roinn 2a ICES agus i bhfolimistéar 4 ICES agus in uiscí an Aontais agus uiscí idirnáisiúnta i bhfolimistéir 1, 5, 6, 7, 8, 12 agus 14 ICES;

    tope shark (Galeorhinus galeus) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4 and in Union and international waters of ICES subareas 1, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;

    Rialachán (AE) 2021/92 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  35. #2064654

    Ní mór an t-ábhar úrbhuainte a bheith sa chlós triomaithe tae laistigh de 72 uair an chloig tar éis a bhuainte agus úsáidtear gearrthóir meicniúil chun na gais agus na duilleoga a laghdú ionas go mbeidh siad idir 1 – 10 mm ar fad.

    The freshly harvested material must reach the tea court within 72 hours of being harvested and a mechanical cutter is used to reduce the stems and leaves so that they are between 1 and 10 mm in length.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/865 ón gCoimisiún an 28 Bealtaine 2021 lena gcláraítear ainm sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Rooibos”/“Red Bush” (STFC))

  36. #2288087

    an gearrthóir (Galeorhinus galeus) nuair a ghabhtar le spiléir é in uiscí an Aontais de roinn 2a ICES agus d’fholimistéar 4 ICES, agus in uiscí an Aontais agus in uiscí idirnáisiúnta d’fholimistéir 1, 5, 6, 7, 8, 12 agus 14 ICES;

    tope shark (Galeorhinus galeus) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4, and in Union and international waters of ICES subareas 1, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;

    Rialachán (AE) 2022/109 ón gComhairle an 27 Eanáir 2022 lena socraítear le haghaidh 2022 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  37. #2288348

    an gearrthóir (Galeorhinus galeus) nuair a ghabhfar le spiléir é in uiscí an Aontais de roinn 2a ICES agus in uiscí an Aontais d’fholimistéir 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 agus 14 ICES;

    tope shark (Galeorhinus galeus) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;

    Rialachán (AE) 2022/109 ón gComhairle an 27 Eanáir 2022 lena socraítear le haghaidh 2022 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  38. #2711692

    an gearrthóir (Galeorhinus galeus) nuair a ghabhtar le spiléir é in uiscí na Ríochta Aontaithe agus uiscí an Aontais i bhfolimistéar 4 ICES; uiscí na Ríochta Aontaithe i roinn 2a; uiscí na Ríochta Aontaithe agus uiscí idirnáisiúnta i bhfolimistéar 5; uiscí na Ríochta Aontaithe, uiscí an Aontais agus uiscí idirnáisiúnta i bhfolimistéir 6 go 8; agus uiscí idirnáisiúnta i bhfolimistéir 12 agus 14;

    tope shark (Galeorhinus galeus) when taken with longlines in United Kingdom and Union waters of ICES subareas 4; United Kingdom waters of division 2a; United Kingdom and international waters of subarea 5; United Kingdom, Union and international waters of subareas 6 to 8; and international waters of subareas 12 and 14;

    Rialachán (AE) 2023/194 ón gComhairle an 30 Eanáir 2023 lena socraítear le haghaidh 2023 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais, agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, chomh maith le deiseanna iascaireachta den sórt sin a shocrú le haghaidh 2023 agus 2024 le haghaidh stoic éisc áirithe dhomhainfharraige

  39. #2743398

    An “scian freastalaí”, arb é atá inti an gearrthóir scragaill, an corcscriú agus an luamhán corc/osclóir caipíní buidéal cónasctha, is í sin a thugann a saintréith don fhoireann mar gurb é buidéil fíona a oscailt an fheidhm is tábhachtaí agus fíon á riar, ar agus gan an scian sin, ní bheadh aon fheidhm ag na hearraí eile san fhoireann.

    The ‘waiter’s knife’ consisting of the foil cutter, the corkscrew, and the combined cork lever/bottle cap opener gives the set its essential character, because opening a wine bottle is the main use in serving wine, without which all the other articles in the set have no function.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/745 ón gCoimisiún an 3 Aibreán 2023 maidir le haicmiú earraí áirithe san Ainmníocht Chomhcheangailte

  40. #3200346

    an gearrthóir (Galeorhinus galeus) nuair a ghabhtar le spiléir é in uiscí na Ríochta Aontaithe agus uiscí an Aontais i bhfolimistéar 4 ICES; uiscí na Ríochta Aontaithe i roinn 2a; uiscí na Ríochta Aontaithe agus uiscí idirnáisiúnta i bhfolimistéar 5; uiscí na Ríochta Aontaithe, uiscí an Aontais agus uiscí idirnáisiúnta i bhfolimistéir 6 go 8; agus uiscí idirnáisiúnta i bhfolimistéir 12 agus 14;

    tope shark (Galeorhinus galeus) when taken with longlines in United Kingdom and Union waters of ICES subareas 4; United Kingdom waters of division 2a; United Kingdom and international waters of subarea 5; United Kingdom, Union and international waters of subareas 6 to 8; and international waters of subareas 12 and 14;

    Rialachán (AE) 2024/257 ón gComhairle an 10 Eanáir 2024 lena socraítear le haghaidh 2024, 2025 agus 2026 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad, agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/194

  41. #3247256

    Áirítear leis sin an líne a ghearradh chun an siorc a scaoileadh saor agus é fós san uisce, trí úsáid a bhaint as gearrthóir boltaí nó as feistí bainte duáin chun an duán a bhaint más féidir, nó an líne a ghearradh chomh gar don duán agus is féidir (agus mar sin a lú de líne shraoilleach agus is féidir a fhágáil).

    This includes cutting the line to free the shark while it is still in the water, using bolt cutters or dehooking devices to remove the hook if possible, or cutting the line as close to the hook as possible (leaving as little trailing line as possible).

    Rialachán (AE) 2024/897 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 2024 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/2107 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i limistéar an Choimisiúin Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh (ICCAT) agus Rialachán (AE) 2023/2053 lena mbunaítear plean ilbhliantúil bainistíochta don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir

  42. #3247267

    Má bhíonn duán san ainmhí, agus an duán le feiceáil sa chorp nó sa bhéal, bain úsáid as feiste bainte duáin nó gearrthóir líne a bhfuil hanla fada air chun an frídín duáin a bhaint, agus bain an duán ina dhiaidh sin.

    If hooked, and the hook is visible in the body or mouth, use a dehooking device or long-handled bolt cutter to remove the hook barb, and then remove the hook.

    Rialachán (AE) 2024/897 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 2024 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/2107 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i limistéar an Choimisiúin Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh (ICCAT) agus Rialachán (AE) 2023/2053 lena mbunaítear plean ilbhliantúil bainistíochta don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir