Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

38 toradh in 17 doiciméad

  1. #2075555

    Castration/Castration/Coilleadh Identification/Identification/Aitheantas

    Identification/Identification/official language

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #279139

    Such applications shall contain data on applicants and on declared agricultural parcels (identification number and area);

    Such applications shall contain data on applicants and on declared agricultural parcels (identification number and area);

    Cinneadh ón gComhairle an 22 Márta 2004 ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

  3. #1490048

    (b) the identification code number of the drawee banker,

    ( b ) the identification code number of the drawee banker,

    Uimhir 16 de 1989: ACHT AN BHAINC CEANNAIS, 1989

  4. #1940935

    C 27.00 - Identification of the counterparty (LE 1)

    C 27.00 — Identification of the counterparty (LE 1)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/451 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2020 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le tuairisciú maoirseachta institiúidí agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 680/2014 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  5. #1964596

    Uimhir Aitheantais Ilghnéitheach (Miscellaneous Identification Number — MN1)

    Miscellaneous Identification Number (MN1)

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  6. #1964598

    Uimhir Aitheantais Ilghnéitheach (Miscellaneous Identification Number — MN2)

    Miscellaneous Identification Number (MN2)

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  7. #2075517

    Section I – Identification

    IDENTIFICATION DOCUMENT FOR EQUIDAE

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #2075521

    Part C of Section I must be used to record modifications to identification details.

    The equine animal shall be identified by the competent authority or by the delegated body or natural person as referred to in Article 22(3) of Implementing Regulation (EU) 2021/963.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #2075516

    I. The identification document must contain all the instructions needed for its use and the details of the competent authority, or as appropriate the delegated body, in French, English and one of the official languages of the Member State or third country where the competent authority or delegated body has its headquarters. The identification document must contain the following information:

    Sauf s’il est détruit sous surveillance officielle à l’abattoir, le document d’identification doit être retourné à l’autorité compétente ou à l’organisme délégué après que l’animal est mort, a dû être détruit, a été perdue ou volée ou a été abattu à des fins de contrôle de la maladie.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #2075531

    This section shall be required for compliance with the model of the identification document of the International Federation for Equestrian Sports (FEI). Except where it is destroyed under the offical supervision at the slaughterhouse, the identification document must be returned to the competent authority or delegated body after the animal has died, had to be destroyed, was lost or stolen or was slaughtered for disease control purposes.

    Section IV – Owner

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  11. #2075515

    IDENTIFICATION DOCUMENT FOR EQUIDAE These instructions are drawn up to assist the user and do not impede on the rules laid down in Implementing Regulation (EU) 2021/963.

    Cette section est nécessaire au respect du modèle de document d’identification de la Fédération Equestre Internationale (FEI).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  12. #2108239

    Tá sé sainordaitheach ar a laghad na EFanna Application_Identification agus Identification a íoslódáil le haghaidh gach seisiúin íoslódála.

    It is mandatory to download at least the EFs Application_Identification and Identification for each download session.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais chun tacagraif chliste agus comhpháirteanna tacagraf cliste a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #2108246

    Tá sé sainordaitheach ar a laghad na EFanna Application_Identification, Application_Identifiscation_V2 (más ann) agus Identification a íoslódáil le haghaidh gach seisiúin íoslódála.

    It is mandatory to download at least the EFs Application_Identification, Application_Identification_V2 (if present) and Identification for each download session.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais chun tacagraif chliste agus comhpháirteanna tacagraf cliste a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  14. #279140

    - put in place a land parcel identification system so as to ensure that the parcels for which aid applications have been made can be identified and their area established, that the parcels concern agricultural land and that they are not the subject of another application;

    - put in place a land parcel identification system so as to ensure that the parcels for which aid applications have been made can be identified and their area established, that the parcels concern agricultural land and that they are not the subject of another application;

    Cinneadh ón gComhairle an 22 Márta 2004 ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

  15. #279143

    The application of the single area payment scheme shall not in any way affect the obligation of any new Member State with regard to the implementation of Community rules on the identification and registration of animals as provided for by Council Directive 92/102/EEC [] and Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council [].

    The application of the single area payment scheme shall not in any way affect the obligation of any new Member State with regard to the implementation of Community rules on the identification and registration of animals as provided for by Council Directive 92/102/EEC(17) and Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council(18).

    Cinneadh ón gComhairle an 22 Márta 2004 ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

  16. #932513

    The identification of the assets for the purpose of this sub-clause shall be made out by the respective auditors of the Terminating Company and of the Participating Company concerned, acting jointly, with an appeal, in the event of dispute, to the Independent Actuary hereinafter referred to whose decision shall be final on the point.

    The identification of the assets for the purpose of this sub-clause shall be made out by the respective auditors of the Terminating Company and of the Participating Company concerned, acting jointly, with an appeal, in the event of dispute, to the Independent Actuary hereinafter referred to whose decision shall be final on the point.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  17. #987547

    (c) That the Minister or other Body or person having the management or control of The Estate shall be authorised to retain and shall retain the services of the Servants and Employees and to remunerate the Pensioners employed and connected with The Estate the names conditions of employment and Pensions of which Servants Employees and Pensioners respectively are set out in an Inventory thereof which for the purpose of identification has been signed by The Settlor and by or on behalf of The Minister and is marked “A”.

    ( c ) That the Minister or other Body or person having the management or control of The Estate shall be authorised to retain and shall retain the services of the Servants and Employees and to remunerate the Pensioners employed and connected with The Estate the names conditions of employment and Pensions of which Servants Employees and Pensioners respectively are set out in an Inventory thereof which for the purpose of identification has been signed by The Settlor and by or on behalf of The Minister and is marked "A".

    Uimhir 33 de 1945: ACHT CHOLÁISTE TALMHAÍOCHTA CHAISLEÁN BHAILE SHEONACH, 1945

  18. #1029629

    Na Tailte a deonadh le Léas Suthaineachta, dar dáta an lú lá de Mhárta, 1920, adeir a bheith déanta idir Robert Donovan de pháirt agus Uachtarán na hAer-Chomhairle den pháirt eile agus a tuairiscítear ann mar leanas “All that part of the lands of Little Forest containing sixteen acres one rood and nineteen perches or thereabouts statute measure and situate in the Parish of Swords Barony of Nethercross and County of Dublin and for the purposes of identification described in the plan annexed hereto and therein surrounded with a Red Verge line”.

    The Lands granted by a Lease in Perpetuity dated the 1st day of March, 1920, expressed to be made between Robert Donovan of the one part and the President of the Air Council of the other part and therein described as "All that part of the lands of Little Forest containing sixteen acres one rood and nineteen perches or thereabouts statute measure and situate in the Parish of Swords Barony of Nethercross and County of Dublin and for the purposes of identification described in the plan annexed hereto and therein surrounded with a Red Verge line."

    Uimhir 4 de 1950: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR, 1950

  19. #1759419

    Meastacháin Eorpacha ar ghortú agus ar dhrochshláinte a bhaineann leis an obair, Work-related Illnesses Identification, Causal Factors and Prevention Safe Work — Healthy Work — For Life , Takala, J., Workplace Safety and Health Institute, Singeapór, cur i láthair do Chomhdháil Uachtaránachta AE, An Aithin, Meitheamh 2014.

    European estimates of work-related injury and ill health, Work-related Illnesses Identification, Causal Factors and Prevention Safe Work — Healthy Work — For Life , Takala, J., Workplace Safety and Health Institute, Singapore, presentation to EU Presidency Conference, Athens, June 2014.

    Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Treoir 2004/37/CE ar chosaint oibrithe ó na priacail a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair

  20. #2061578

    Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009 [An treoir maidir le réabóirí iontálacha a aithint i gcomhthéacs Rialacháin (AE) Uimh. 528/2012 agus (CE) Uimh. 1107/2009].

    Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/843 ón gCoimisiún an 26 Bealtaine 2021 lena ndéantar an formheas ar an tsubstaint ghníomhach ciasófaimíd a athnuachan i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh, agus lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  21. #2075519

    The unique code shall clearly identify the equine animal and the database established by the competent autority or delegated body which issued the identification document and shall be compatible with the universal equine life number (UELN). In the description in Part A of Section I, in particular in point 3 thereof, abbreviations must be avoided, where possible.

    I. The identification document must contain all the instructions needed for its use and the details of the competent authority, or as appropriate the delegated body, in French, English and one of the official languages of the Member State or third country where the competent authority or delegated body has its headquarters.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #2075525

    Section V – Zootechnical certificate If the equine animal is entered or registered and eligible for entry in a breeding book maintained by a breed society, the identification document shall contain the pedigree and the breeding book class in which the equine animal is entered in accordance with the rules of the breed society issuing the zootechnical certificate.

    In Part B of Section I the outline diagram shall be completed using red ball point ink for marks and black ball point ink for whorls, or accordingly if completed electronically, taking into account the guidelines provided for by the International Federation for Equestrian Sports (FEI) or the Weatherbys.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  23. #2075564

    Enregistrement d’un document d’identification dans la base de données d’un autorité compétente ou d’un organisme délégué autre que celui qui a délivré le document original/Registration of an identification document in the database of a competent authorioty or delegated body other than that which issued the original document/Doiciméad aitheantais a chlárú i mbunachar sonraí údaráis inniúil nó comhlachta tharmligthe seachas é sin a d’eisigh an doiciméad bunaidh

    Enregistrement d’un document d’identification dans la base de données d’un autorité compétente ou d’un organisme délégué autre que celui qui a délivré le document original/Registration of an identification document in the database of a competent authorioty or delegated body other than that which issued the original document/official language

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #2075571

    Autorité compétente ou organisme délégué de la présente section du document d’identification1/Competent authority or delegated body for this Section of the identification document1/An t-údarás inniúil nó an comhlacht tarmligthe don Roinn seo den doiciméad aitheantais1:…

    Autorité compétente ou organisme délégué de la présente section du document d’identification1/Competent authority or delegated body for this Section of the identification document1/official language:…

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  25. #2075574

    L’animal équine décrit dans le présent document d’identification n’est pas destiné à l’abattage pour la consommation humaine./The equine animal described in this identification document is not intended for slaughter for human consumption/Níl sé beartaithe an t-ainmhí eachaí ar a dtugtar tuairisc sa doiciméad aitheantais seo a mharú mar bhia don duine

    L’animal équine décrit dans le présent document d’identification n’est pas destiné à l’abattage pour la consommation humaine./The equine animal described in this identification document is not intended for slaughter for human consumption/official language

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #2075607

    L’impression de cette référence n’est obligatoire que pour les duplicata de document d’identification délivrés conformément à l’article 38, paragraphe (2)(b), du règlement (UE) 2021/963./The print of this reference is only mandatory for duplicate identification documents issued in accordance with Article 38(2)(b). of Regulation (EU) 2021/963./Ní gá an tagairt seo a phriontáil ach amháin i gcás doiciméid aitheantais dhúblacha arna n-eisiúint i gcomhréir le hAirteagal 38(2)(b) de Rialachán (AE) 2021/963.

    L’impression de cette référence n’est obligatoire que pour les duplicata de document d’identification délivrés conformément à l’article 38, paragraphe (2)(b), du règlement (UE) 2021/963/The print of this reference is only mandatory for duplicate identification documents issued in accordance with Article 38(2)(b). of Regulation (EU)2021/963/official language

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  27. #2075625

    En cas de changement de propriétaire, le document d’identification doit être immédiatement déposé auprès de 1’organisation, 1’association ou le service officiel 1’ayant délivré avec le nom et l’adresse du nouveau propriétaire afin de le lui transmettre après ré-enregistrement. On change of ownership the identification document must immediately be lodged with the issuing body, organisation, association or official service, giving the name and address of the new owner, for re-registration and forwarding to the new owner.

    En cas de changement de propriétaire, le document d’identification doit être immédiatement déposé auprès de 1’organisation, 1’association ou le service officiel 1’ayant délivré avec le nom et l’adresse du nouveau propriétaire afin de le lui transmettre après ré-enregistrement.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  28. #2075628

    If there is more than one owner or the horse is owned by a company, then the name of the individual responsible for the horse must be entered in the identification document together with his nationality.

    Si les propriétaires sont de nationalités différentes, ils doivent préciser la nationalité du cheval.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #2075696

    L’identité de l’équidé doit être contrôlée chaque fois que les lois et règlements 1’exigent et il doit être certifié qu’elle est conforme à la description donnée dans la section I du document d’identification. The identity of the equine animal must be checked each time this is required by the rules and regulations and certified that it conforms to the description given in Section I of the identification document.

    L’identité de l’équidé doit être contrôlée chaque fois que les lois et règlements 1’exigent et il doit être certifié qu’elle est conforme à la description donnée dans la section I du document d’identification.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/963 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha chun Rialacháin (AE) 2016/429, (AE) 2016/1012 agus (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm maidir le hainmhithe eachaí a shainaithint agus a chlárú agus lena mbunaítear múnla de dhoiciméid aitheantais le haghaidh na n-ainmhithe sin (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  30. #2160325

    Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009 [Treoraíocht maidir le réabóirí iontálacha a aithint i gcomhthéacs Rialacháin (AE) Uimh. 528/2012 agus (CE) Uimh. 1107/2009]. https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/5311.

    Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009. https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/5311.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2049 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2021 lena ndéantar formheas na substainte gníomhaí cipirmeitrin mar shubstaint atá inbhreithnithe lena hionadú a athnuachan i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh, agus lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #2329017

    Tagairtí: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services [Treoir an Bhoird um Chobhsaíocht Airgeadais maidir le Feidhmeanna Criticiúla agus Seirbhísí Comhroinnte Criticiúla a Shainaithint] (2013), lch. 14; Iarscríbhinn II, Cuid 2, míreanna 9.1, 9.2 agus 9.3 de Rialachán (AE) Uimh. 1071/2013.

    References: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services (2013), p. 14; Annex II, Part 2, items 9.1, 9.2 and 9.3, of Regulation (EU) No 1071/2013.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/365 ón gCoimisiún an 3 Márta 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1624 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme maidir le nósanna imeachta agus foirmeacha agus teimpléid chaighdeánacha le haghaidh soláthar faisnéise chun críocha pleananna réitigh le haghaidh institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta de bhun Threoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  32. #2329024

    Tagairtí: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services [Treoir an Bhoird um Chobhsaíocht Airgeadais maidir le Feidhmeanna Criticiúla agus Seirbhísí Comhroinnte Criticiúla a Shainaithint] (2013), lch. 17; Iarscríbhinn II, Cuid 2, mír 2 de Rialachán (AE) Uimh. 1071/2013.

    References: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services (2013), p. 17; Annex II, Part 2, item 2, of Regulation (EU) No 1071/2013.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/365 ón gCoimisiún an 3 Márta 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1624 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme maidir le nósanna imeachta agus foirmeacha agus teimpléid chaighdeánacha le haghaidh soláthar faisnéise chun críocha pleananna réitigh le haghaidh institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta de bhun Threoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #2329031

    Tagairt: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services [Treoir an Bhoird um Chobhsaíocht Airgeadais maidir le Feidhmeanna Criticiúla agus Seirbhísí Comhroinnte Criticiúla a Shainaithint] (2013), lch. 20.

    Reference: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services (2013), p. 20.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/365 ón gCoimisiún an 3 Márta 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1624 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme maidir le nósanna imeachta agus foirmeacha agus teimpléid chaighdeánacha le haghaidh soláthar faisnéise chun críocha pleananna réitigh le haghaidh institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta de bhun Threoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #2329033

    I gcomhréir le FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services [Treoir an Bhoird um Chobhsaíocht Airgeadais maidir le Feidhmeanna Criticiúla agus Seirbhísí Comhroinnte Criticiúla a Shainaithint], tá an fheidhm íocaíochtaí, imréitigh agus socraíochta teoranta do sheirbhísí a sholáthraíonn bainc dá gcliaint.

    In accordance with the FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services, the payments, clearing and settlement function is limited to services provided by banks to their clients.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/365 ón gCoimisiún an 3 Márta 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1624 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme maidir le nósanna imeachta agus foirmeacha agus teimpléid chaighdeánacha le haghaidh soláthar faisnéise chun críocha pleananna réitigh le haghaidh institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta de bhun Threoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #2352811

    Scientific Opinion on the risk of Phyllosticta citricarpa (Guignardia citricarpa) for the EU territory with identification and evaluation of risk reduction option [Tuairim eolaíoch maidir leis an riosca a bhaineann lePhyllosticta citricarpa (Guignardia citricarpa) do críoch an Aontais, maille le sainaithint agus meastóireacht na roghanna laghdaithe riosca].

    Scientific Opinion on the risk of Phyllosticta citricarpa (Guignardia citricarpa) for the EU territory with identification and evaluation of risk reduction options.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/632 ón gCoimisiún an 13 Aibreán 2022 lena leagtar amach bearta sealadacha i leith torthaí sonraithe de thionscnamh na hAirgintíne, na Brasaíle, na hAfraice Theas, Uragua agus na Siombáibe chun tabhairt isteach na lotnaide Phyllosticta citricarpa (Mc Alpine) Van der Aa i gcríoch an Aontais, agus a scaipeadh laistigh di, a chosc

  36. #2357395

    “Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009” [An treoir maidir le réabóirí iontálacha a aithint i gcomhthéacs Rialacháin (AE) Uimh. 528/2012 agus (CE) Uimh. 1107/2009].

    Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/698 ón gCoimisiún an 3 Bealtaine 2022 lena ndéantar an formheas ar an tsubstaint ghníomhach défheineasáit a athnuachan i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh, agus lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  37. #2476523

    GyrB sequence analysis and MALDI-TOF MS as identification tools for plant pathogenic Clavibacter (‘Anailís ar sheicheamh GyrB agus MALDI-TOF MS mar uirlisí aitheantais le haghaidh planda pataigineach Clavibacter.’] Systematic and applied microbiology 34, 400-7. (‘Micribhitheolaíocht chórasach agus curtha i bhfeidhm’].

    Systematic and applied microbiology 34, 400-7.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1194 ón gCoimisiún an 11 Iúil 2022 lena mbunaítear bearta chun Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 a dhíothú agus chun leathadh Clavibacter sepedonicus a chosc

  38. #2627536

    ag tabhairt dá haire, maidir leis an obair leantach ar thuarascáil um urscaoileadh 2019 maidir le treoirlínte don fhoireann, gur athbhreithnigh an Ghníomhaireacht a beartas maidir le poist íogaire agus gur ghlac sí ar an 3 Nollaig 2020 cinneadh a boird bainistíochta maidir le EEA Guidelines on the Identification and Management of Sensitive Posts i gcomhréir leis na moltaí ón gCúirt Iniúchóirí;

    Notes, with regard to the follow-up to the 2019 discharge report regarding staff guidelines, that the Agency revised its sensitive post policy and adopted on 3 December 2020 the decision of its management board on EEA Guidelines on the Identification and Management of Sensitive Posts in accordance with the recommendations of the Court of Auditors;

    Rún (AE) 2022/1747 ó Pharlaimint na hEorpa an 4 Bealtaine 2022 ina bhfuil barúlacha atá in gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad na Gníomhaireachta Eorpaí Comhshaoil (EEA) don bhliain airgeadais 2020