Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

21 toradh in 14 doiciméad

  1. #510569

    Léirítear san Iarscríbhinn imdháileadh na gcistí i measc na gcuspóirí ginearálta don tréimhse 2011-2013.

    The distribution of funds among the general objectives, for the period 2011-13, is indicated in the Annex.

    Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2011 lena mbunaítear Clár chun tacú le Beartas Muirí Comhtháite a fhorbairt tuilleadh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  2. #649565

    Córais imdháileadh, stórála agus tarchur cliste fuinnimh a fhorbairt;

    Development of smart energy distribution, storage and transmission systems.

    Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle

  3. #1699988

    na fáltais as maoin faoi aon lian nó muirear a dhíol agus a imdháileadh;

    the sale and distribution of the proceeds of property subject to any lien or charge;

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  4. #179990

    (1) Féadfaidh mórdhíoltóir faoi réir fhorálacha an Ordaithe seo, cibé téarmaí nó coinníollacha a fhorchur i leith biotáille mhótair a imdháileadh ar mhiondíoltóir il-bhranda, a mheasfaidh sé a bheith riachtanach ar mhaithe le héifeacht agus tíos in imdháileadh bhiotáille mhótair, lena n-áirítear téarmaí agus coinníollacha a bhaineann le hordú biotáille mhótair, leis na cainníochtaí a ordaítear, agus le rialtacht orduithe, leis an íocaíocht astu, agus lena stóráil agus lena riaradh.

    (1) A wholesaler may, subject to the provisions of this Order, impose, in relation to the supply of motor spirit to a mixed brand retailer, such terms and conditions as he may consider necessary in the interests of efficiency and economy in the distribution of motor spirit, including terms and conditions relating to the ordering of motor spirit, the quantities ordered and the regularity of orders, the payment therefor and the storage and dispensing thereof.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  5. #501416

    Ní chuirfeadh sé le feiceálacht na scéime agus is dócha gur imdháileadh neamhchothrom idir na Ballstáit a bheadh i réim.

    The visibility of the scheme will not increase and uneven distribution between the Member States is likely to prevail.

    Togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le rannpháirtíocht dheonach ag eagraíochtaí i scéim an Chomhphobail um bainistíocht agus iniúchadh comhshaoil (EMAS) {SEC(2008) 2121} {SEC(2008) 2122}

  6. #510570

    Soláthraítear leis an imdháileadh sin solúbthacht chun an chionroinnt airgeadais ghinearálta in aghaidh an chuspóra a mhéadú/a laghdú gan dul thar an imchlúdach foriomlán airgeadais.

    This distribution provides flexibility to increase/decrease the general financial allocation per objective without exceeding the overall financial envelope.

    Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2011 lena mbunaítear Clár chun tacú le Beartas Muirí Comhtháite a fhorbairt tuilleadh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  7. #510680

    Déantar imdháileadh cistí i measc na gcuspóirí ginearálta, a leagtar amach in Airteagal 2, a léiriú san Iarscríbhinn.

    The distribution of funds among the general objectives, set out in Article 2, is indicated in the Annex.

    Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2011 lena mbunaítear Clár chun tacú le Beartas Muirí Comhtháite a fhorbairt tuilleadh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  8. #644774

    Ní chuirfeadh sé le feiceálacht na scéime agus is dócha gur imdháileadh neamhchothrom idir na Ballstáit a bheadh i réim.

    The visibility of the scheme will not increase and uneven distribution between the Member States is likely to prevail.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le rannpháirtíocht dheonach ag eagraíochtaí i scéim an Chomhphobail um bainistíocht agus iniúchadh comhshaoil (EMAS)

  9. #1231794

    (ii) An méid (más aon mhéid é) a bheartaíonn siad a mholadh le himdháil, nó a imdháileadh;

    (ii) The amount (if any) which they propose to recommend for distribution, or which has been distributed;

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  10. #1454538

    (c) cibé foráil a dhéanamh a mheasann an tAire is gá chun cothrom a áirithiú do gach duine maidir le soláthar nó imdháileadh earraí nó le soláthar seirbhísí;

    ( c ) make such provision as the Minister thinks necessary to ensure the equitable treatment of all persons in regard to the supply or distribution of goods or the provision of services;

    Uimhir 31 de 1987: AN tACHT UM CHLEACHTAIS SRIANTA (LEASÚ), 1987

  11. #1454572

    (i) i dtaobh na ndálaí atá ann maidir le soláthar agus imdháileadh aon chineál earraí nó maidir le gné amháin nó níos mó de sholáthar agus d'imdháileadh cineál nó cineálacha earraí,

    (i) into the conditions which obtain in regard to the supply and distribution of any kind of goods or to one or more aspects of the supply and distribution of one or more kinds of goods,

    Uimhir 31 de 1987: AN tACHT UM CHLEACHTAIS SRIANTA (LEASÚ), 1987

  12. #1503156

    Ar choinníoll nach mbeidh feidhm ag an bhfomhír seo maidir le himdháileadh aon leictreachais i gcás gur imdháileadh é a dhéantar go hiomlán nó go formhór i dtaca le himdháileadh comharthaí cumarsáide,”,

    Provided that this subparagraph shall not apply to the distribution of any electricity where such distribution is wholly or mainly in connection with the distribution of communications signals,",

    Uimhir 10 de 1990: AN tACHT AIRGEADAIS, 1990

  13. #1649024

    forbairt agus imdháileadh an ghnó ina iomláine agus an ghnó de réir táirge, patrúin custaiméirí, gníomhaíochtaí idirnáisiúnta, fostaíochta, infheistíochtaí, caipitil agus cúlchistí agus forálacha teicniúla.

    the development and distribution of total business and business per product, customer patterns, international activities, employment, investments, capital and reserves and technical provisions.

    Rialachán (CE) Uimh. 295/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 maidir le staidreamh struchtúrach gnó (athmhúnlú) Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  14. #1649139

    forbairt agus imdháileadh an ghnó ina iomláine agus an ghnó de réir táirgí, gníomhaíochtaí idirnáisiúnta, fostaíochta, caipitil agus cúlchistí, agus sócmhainní agus fiachas eile.

    the development and distribution of total business and business per product, international activities, employment, capital and reserves, and other assets and liabilities.

    Rialachán (CE) Uimh. 295/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 maidir le staidreamh struchtúrach gnó (athmhúnlú) Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  15. #1649202

    forbairt agus imdháileadh an ghnó ina iomláine, patrúin chomhaltaí na gcistí pinsean, gníomhaíochtaí idirnáisiúnta, fostaíocht, infheistíochtaí agus fiachais.

    the development and distribution of total business, patterns of pension funds members, international activities, employment, investments and liabilities.

    Rialachán (CE) Uimh. 295/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 maidir le staidreamh struchtúrach gnó (athmhúnlú) Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  16. #670613

    Chun críocha Chaibidil I agus Chaibidil II de Theideal VI, leagtar amach in Iarscríbhinn III imdháileadh táscach na gcistí i measc na gcuspóirí a leagtar amach in Airteagal 82 agus in Airteagal 85.

    For the purposes of Chapters I and II of Title VI, the indicative distribution of funds between the objectives set out in Articles 82 and 85, is set out in Annex III.

    Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  17. #670618

    Athscrúdóidh an Coimisiún cur chun feidhme Chaibidil I agus Chaibidil II de Theideal VI, lena n-áirítear an gá atá le coigeartú a dhéanamh ar imdháileadh táscach na gcistí mar a leagtar síos in Iarscríbhinn III é, agus déanfaidh sé tuarascáil eatramhach mheastóireachta a thíolacadh chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle maidir leis na torthaí a fuarthas agus le gnéithe cainníochtúla agus cáilíochtúla CEMI, tráth nach déanaí ná an 30 Meitheamh 2017.

    The Commission shall review the implementation of Chapter I and II of Title VI, including the need for adjustments of the indicative distribution of funds as laid down in Annex III, and shall, by 30 June 2017, submit to the European Parliament and to the Council an interim evaluation report on the results obtained and the qualitative and quantitative aspects of the EMFF.

    Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  18. #1104754

    (d) Aon chomhalta a gheobhaidh sócmhainní a imdháilfidh an Chorparáid de bhun an Ailt seo, beidh na cearta céanna aige maidir leis na sócmhainní sin a bhí ag an gCorparáid sular imdháileadh iad.

    ( d ) Any member receiving assets distributed by the Corporation pursuant to this Section shall enjoy the same rights with respect to such assets as the Corporation enjoyed prior to their distribution. [GA]

    Uimhir 22 de 1958: AN tACHT UM AN gCORPARÁID AIRGEADAIS IDIRNÁISIÚNTA, 1958

  19. #1132602

    (d) Aon chomhalta a gheobhaidh sócmhainní a imdháilfidh an Comhlachas de bhun an Ailt seo nó Alt 4 beidh na cearta céanna aige maidir leis na sócmhainní sin a bhí ag an gComhlachas sular imdháileadh iad.

    ( d ) Any member receiving assets distributed by the Association pursuant to this Section or Section 4 shall enjoy the same rights with respect to such assets as the Association enjoyed prior to their distribution. [GA]

    Uimhir 35 de 1960: AN tACHT UM CHOMHLACHAS FORBARTHA IDIRNÁISIÚNTA, 1960

  20. #1214295

    (7) D'ainneoin fo-alt (4) den alt seo, aon uair a mholfaidh a bhord stiúrthóirí amhlaidh féadfaidh comhar creidmheasa feidhm a bhaint as aon suim a bheidh chun creidmheasa dá chúltacaí (seachas an cúltaca is gá de réir alt 23 den Acht seo) chun scaireanna a lán-íoc agus féadfaidh siad na scaireanna a eisiúint chun na gcomhaltaí mar scaireanna bónais lán-íoctha sna cionúireachtaí a mbeadh na comhaltaí i dteideal chucu dá mba rud é gur ar mhodh díbhinne a imdháileadh an tsuim sin.

    (7) Notwithstanding subsection (4) of this section, whenever its board of directors so recommend a credit union may apply any sum standing to the credit of its reserves (other than the reserve required by section 23 of this Act) to the payment up of shares and may issue the shares to the members as fully paid bonus shares in the proportions to which the members would have been entitled if the said sum had been distributed by way of dividend.

    Uimhir 19 de 1966: AN tACHT UM CHOMHAR CREIDMHEASA, 1966

  21. #1454540

    (d) cibé foráil eile is cuí leis a dhéanamh maidir le cleachtais srianta nó cleachtais neamhchóra nó modhanna neamhchóra iomaíochta (cibé acu a bhaineann siad le praghas nó nach mbaineann) a dhéanann difear do sholáthar agus imdháileadh earraí nó do sholáthar seirbhísí.

    ( d ) make such other provision in regard to restrictive practices or unfair practices or unfair methods of competition (whether or not relating to price) affecting the supply and distribution of goods or the provision of services as he thinks fit.

    Uimhir 31 de 1987: AN tACHT UM CHLEACHTAIS SRIANTA (LEASÚ), 1987